时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-查理和巧克力工厂


英语课

  [00:01.17]牙膏工厂希望我能休息一阵子 Oh, well, the toothpaste factory thought they’d give me a bit of time off.

[00:05.77]像暑假一样? Like summer vacation?

[00:07.81]对  就是那样 Sure. Something like that.

[00:13.54]其实他根本不是放什么假 In fact, it wasn’t like a vacation at all.

[00:18.52]糖果卖得好 结果蛀牙的人就变多了... The upswing in candy sales had led to a rise in cavities...

[00:22.96]牙膏的销售量也随之提升 which led to a rise in toothpaste sales.

[00:30.66]工厂赚了大钱 就决定要现代化... With the extra money, the factory had decided 1 to modernize 2...

[00:35.03]结果巴格特先生失业了 eliminating Mr. Bucket’s job.

[00:43.84]我们原本就已经三餐不继 We were barely making ends meet as it was.

[00:46.61]你会找到新工作的 You’ll find another job.

[00:48.85]在此之前我就...我就把汤稀释一点 Until then, I’ll just...Well, I’ll just thin down the soup a little more.

[00:54.45]放心吧  巴格特先生 我们会转运的 Don’t worry, Mr. Bucket, our luck will change.

[00:58.83]我有信心 I know it.

[01:04.13]查理 Charlie.

[01:21.98]我的私房钱 My secret hoard 3.



[01:27.15]咱们爷俩再试一次手气  看看... You and I are going to have one more fling...

[01:31.19]能不能找到最后一张金奖券 at finding that last ticket.

[01:34.26]你确定要把钱花在这上面? You sure you want to spend your money on that?

[01:36.63]我当然确定  拿去吧 Of course I’m sure. Here.

[01:40.84]跑去最近的商店... Run down to the nearest store...

[01:43.27]看到第一块旺卡巧克力就买下来 and buy the first Wonka candy bar you see.

[01:47.27]直接拿回家 我们一起拆包装纸 Bring it straight back, and we’ll open it together.

[01:59.19]真是个乖孩子 Such a good boy, really.

[02:03.16]真是个乖... Such a good...

[02:06.93]爷爷? Grandpa?

[02:09.43]-你睡着了  -你买到了吗? -You fell asleep. -Have you got it?

[02:17.37]要从哪一端开始拆? Which end should we open first?

[02:19.77]速战速决  像撕OK绷一样 Just do it quick, like a Band-Aid.

[02:52.58]你知不知道有个俄国小孩 找到最后一张金奖券了? Did you see that some kid in Russia found the last golden ticket?

[02:55.78]对  今天的早报有登 Yes, it was in the paper this morning.

[02:58.01]乖狗狗 来吧  乔治  乖狗狗 Good boy. Come on, George. Good boy.

[03:54.01]请给我一块旺卡一流开心牛奶巧克力软糖 One Wonka Whipple-Scrumptious Fudgemallow Delight, please.

[03:56.84]好的  拿去吧 Okay. Here you go.

[04:03.11](俄国的金奖券是假的 还剩一张金奖券)

[04:04.98]那些人真胆大 The nerve of some people.

[04:07.32]对啊 仿造金奖券?  别傻了 I know. Forging a ticket. Come on.

[04:23.40]那是金奖券耶 It’s a golden ticket.

[04:27.41]你找到旺卡的最后一张金奖券 You found Wonka’s last golden ticket.

[04:31.58]而且是在我店里买的 In my shop too!

[04:34.21]听着 我跟你买  我给你五十元  外加一辆脚踏车 Listen. I’ll buy it from you. I’ll give you $50 and a new bicycle.


  [04:38.38]你疯了吗?  我出五百元买你的金奖券 Are you crazy? I’d give him $500 for that ticket.

[04:41.65]五百元把金奖券卖给我吧 You wanna sell me your ticket for $500, young man?

[04:44.36]够了  别烦这位小朋友 That’s enough of that. Leave the kid alone.

[04:47.29]听着  千万不要给任何人 直接拿着回家  懂吗? Listen. Don’t let anyone have it. Take it straight home, you understand?

[04:53.90]谢谢你 Thank you.



1 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 modernize
vt.使现代化,使适应现代的需要
  • It was their manifest failure to modernize the country's industries.他们使国家进行工业现代化,明显失败了。
  • There is a pressing need to modernise our electoral system.我们的选举制度迫切需要现代化。
3 hoard
n./v.窖藏,贮存,囤积
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
学英语单词
a cat in gloves catches no mice
a sea wolf
acorus calamuss
Active Corps of Executives
allude to
Alotone
aquarium filter
arcs-boutants
atlantique
auctive
barium potassium hexacyanoferrate(ii)
basaltic magma
be a wreck of one's former self
blue verditer
bridge loans
cailloutis
cans of worms
Cantenac
cheney l.
clothesbrushes
commingled investment account
cuspless
Dalsfjord
data modeling
deflection of the vertical correction
degendering
demand priority access lan
diphosphotransferase
disability check
disc assay
donor impurity level
door receptacle
dorothea langes
driving system
during the king's pleasure
evohe
existing stress
filion
Fischerella
flat-plate reflector
gemots
get your groove on
Guararapes
hadn't
haemodilution
harbor surging
haversian
indeterminate operation
integral algebraic
iso version
Karwi
Luanginga(Luanguinga)
Mandal-Ovoo
marine diesel medium
Mataura R.
maverick brands
milgaard
military situation
mixed glue
neighbouring
non pressure treatment
non-coding
open phase fault
orthochromatic
Ottawa International Airport
over-young
pantomographic
pbts
peak distortion measure
pinera
planer slide
plasmogen
precision-machined surface
programmed disruption
propos
pseudanthias engelhardi
pubess
recombination deficient mutant
rheostatic arm
robot programming
Roer(Rur)
Ross Canyon
Russian Orthodox Church
schlenke
shake ... down
sheathed deck
soft wheat
structure study
tanball
technical monitoring in power plants
templehofs
threaded nails
three phase AC traction motor
total hysterectomy
tube drain valve
ulcerative syphilis
united methodist churches
vacuum-tube constant
vascular murmur
wilbrahams
Windows Blue
zenith point