标签:新洋话 相关文章
我们来看第一题。中文句子是我曾经在五年前做过监狱,释放后我已经改过自新了,可是人们还是处处找我的茬儿,挑我的刺。 英文句子是 one time, I really prison I turned a new leaf, from jail. However
In general, American teenagers are big spenders. They want to buy things the other kids have: CDs of the latest songs, CD players, videos. video games, electronic gadgets, fashionable clothes, and even cars. A few parents agree to foot the bill, but
短文回顾:In general, American teenagers are big spenders. They want to buy things the other kids have: CDs of the latest songs, CD players, videos. video games, electronic gadgets, fashionable clothes, and even cars. A few parents agree to foot
【复习】 各位亲爱的听众朋友,这里是晨间7点档话说地道美语,我是Juliet。非常高兴与您在这美丽的清晨相见。您还记得第三课中所讲到的表示一个人的生命快要结束了的地道说法吗?它是
【复习】 by a hair. 表示极其危险,紧急的关头。It means at a critical moment. 【今日内容】 这是一个介词短语在一个句子中作状语,如果我们要说这真是千钧一发呀!我经历过了千钧一发的事儿。。
Lesson Six: 惹怒地道美语怎么说? 各位亲爱的听众朋友,这里是晨间7点档话说地道美语。我是Juliet。非常高兴在美丽的清晨和您相见了。I'm very glad to see you. How are you today? 【课前热身】 Firs of
【课堂热身】 首先,let's have a review. 大家还记得在第10课中我们讲到的(在财政经济上的)免遭灭顶之灾的地道口语说法吗?它是一个非常有趣的说法:keep one's head above water 可以翻译为:免遭
Lesson 15 习题精讲汇总学习中有疑问,烦死了,怎么办?没关系,就来到我们的晨间7点档话说地道美语节目中的在线空中答疑课堂。我是Juliet。新的一天到来我们将要解决新的问题从而达到充电
1. Lesson 16 第一讲2. 课后功课及参考答案我的朋友,话说地道美语等待您很久了。我是Juliet。您也期待新一课的话说地道美语很久了吧。确实,我们花了很多时间在第15课的学习上。一丁儿点知
【课堂热身】 首先,let's warm up. 我们先来热热身。In lesson sixteen, we know the phrase ,put a new face on means not only change something existing and make it present a new aspect but also change one of somebody's moods. 那么在第十
【今日主题】 我们来看第一题,要求是根据中文意思完成下面的句子。首先来看第一小题。中文是 在开始的几天里,虽然我起床时感到筋疲力尽,但我还是不得不早起,我在中国的时候习惯了
第三小题:不到关键时刻不要亮出你的绝招。 your ace in the hole the critical moment. 参考答案:Don't, play, until。完整句子为:Don't play your ace in the hole until the critical moment. 正确完成这个句子掌握
【课堂复习】 首先,let's have a review。我们先来回顾一下昨天课堂上的要点。第一,我们平时说我们玩得都够瘾的。我们玩疯了。我们玩得开心极了。地道美语这么说:We have a blast.习语have a
【课堂复习】 首先,let's have a review。我们先来回顾一下昨天课堂上的要点。第一,我们平时说我们玩得都够瘾的。我们玩疯了。我们玩得开心极了。地道美语这么说:We have a blast.习语have a
第十、我们可以说lay into sb/sth。In English , it means to attack violently with words . 中文意思是责骂,痛斥。下面我们通过下面的例句来熟悉这个片语的意思。 例句:His parents laid into him for wasting so muc
【课堂详说】 第一、我们可以说keep up one's spirits。我们来看一个例子:In trouble, good company helps to keep up your spirits. 在困难中,好友能使你振作精神。 注解1:In trouble这个介词短语是有麻烦倒霉
【今日主题】 今天我们继续来盘点和get a grip意思相同或者是相近的表达法。我们可以说brace up。说到这个短语,它有很多形式。下面我们就一一来看。 【课堂详说】 第一、这个短语中的brac
【课堂详说】 第四,我们可以说hit out at sb/sth. In English, it means to attack sb or sth by violently criticizing them. 中文意思是猛烈地抨击。我们通过下面的例句来熟悉这个习语的意思: In a rousing speech the
【课堂详说】 第八、我们可以说tell sb off。In English, it means to speak angrily to sb for doing sth wrong. 中文意思是责备,斥责,数落,责骂。我们通过下面的例句来熟悉这个习语的意思。 例句1:I told
第九、我们可以说dress sb down. In English it means to criticize or be angry with sb because they have done sth wrong. 中文意思是训斥,责骂。我们通过下面的例句来熟悉这个动词短语的意思。 下面的这个例句是关