时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课
Lesson 15 习题精讲汇总学习中有疑问,烦死了,怎么办?没关系,就来到我们的晨间7点档“话说地道美语”节目中的“在线空中答疑课堂”。我是Juliet。新的一天到来我们将要解决新的问题从而达到充电新的知识的目的。那么,我们今天的“在线空中答疑课堂”马上就要开始了。亲爱的朋友,您准备好了吗?
【课堂详解】
首先,我们来看第一题中的第三小题,要求是根据中文意思完成句子。
3. 劳累和心情长期处于不好的状况使你苍老多了。
标准答案: Being under years on 完整句子: Being tired and under the weather put years on you.
要正确地完成这道习题,我们要掌握以下2个要点。下面我们就来看看要点解析:
1)掌握动名词短语做主语的功能。本句中tired是形容词,under the weather是介词短语,and连接这2个并列成分在句子中做主语,这时我们就可以选用动名词形式,因此,这里填写的是Being。“Being tired and under the wether”实际上是“being tired and being under the weather”,但是and连接的成分是一致的,那么重复的词语省略以显得句子简练。此外,注意being是在句首,不要忽略了“being”中的字母“b”的大写。
2)深入理解put something on somebody这个短语。“使你苍老多了”也就是说受到年月的影响而容颜发生了改变,因此就可以用put years on somebody来表述,某人受到岁月的影响而容颜变得苍老了。
我们来看第二题中的第三小题。要求是把中文句子翻译成中文。
3. 我哥哥的牙齿痛死了,现在心情糟透了。你最好不要惹他,否则是在找苦吃。
翻译这个句子并不难,难的是用一句话来翻译。那么这还是要说到理顺分句之间的逻辑关系,用适当的方式将每个分句的意思有机地组合起来。下面我们就来参看一个翻译。
You will ask for trouble, getting my brother's shirt off for one of his teeth is killing 1 him, which has him have a bad temper 2.
总的来说,上面的翻译是用表示原因的并列连词for连接了2个复合句。第一个复合句含有现在分词短语,第二个复合句含有非限定性定语从句。下面我们就来细看一下:
1)You will ask for trouble, getting my brother's shirt off. 这个句子中的getting my brother's shirt off是现在分词短语在这里做原因状语。中文中说到:“你不要去惹我哥哥。”Why? 因为他会把由于身体不舒服而造成的不好脾气发泄在你身上。
2)“One of his teeth is killing him, which has him have a bad temper.”中的“which has him have a bad temper”是非限定性定语从句,which指代的是前面句子“one of his teeth is killing him”描述的情况。中文中说道:“我哥哥心情不好。”Why? 因为他的牙疼痛不已,是这个情况使他情绪不好,那么我们就可以用“which”引导的非限定性定语从句来补充说明原因。
3)You will ask for trouble, getting my brother's shirt off的意思是:你惹我哥哥你是自找麻烦。为何这样说呢?因为one of his teeth is killing him, which has him have a bad temper。那么这里就存在“因果”关系,因此用并列连词——表示原因的“for”进行连接成为一个并列句。
翻译习题中还有其余三道习题,我简要地说一下。
1. 她整个星期闷闷不乐。
参考翻译:She has been feeling blue all week. 2. Jane Eyer的舅母对她过度苛刻的要求使得她想饿死自己。
参考翻译答案:Jane Eyer's aunt was so hard on her that she wanted to starve herself to death. 注解:be hard on somebody 对......严厉 V. + 反身代词 + to death .....死自己 (kill oneself to death 自杀)亲爱的听众朋友,第15课的学习到今天就全部结束了。我们将要开始新的一课的学习,精彩等着您,敬请您关注下期节目。我是Juliet,感谢收听,下回见。
 
转自可可英语

n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
n.恶劣的心情,心绪焦躁;性情,脾气
  • The man lost his temper and struck out wildly.那人因发怒而大打出手。
  • One day the man flew at me in a temper.一天,那个人冲着我大发脾气。
学英语单词
-gerous
adjustable vane
aerial top dressing
American Arbitration of Association
assieging
autoregressive moving average (arma) process
basis theorem
Biguina
bleaching engine
built in stabilization
CCDev
ceerigaabo (erigavo)
centimetric emission
colourfulnesses
coming - out party
congresspersons
contra revenue account
cross sterility
data transmission utilization measure
demarked
desmocollinites
dishatter
domestic hijacking
ecocycling
El Guanacaste
English daisy
equal charge displacement
etrema texta
eye brain
Felsberg
foreign customs house broker
fracture bulla
full length rod
functional contracture
Gaanay
glycan
going under
gold drain
gottlieb daimlers
Grain Size Measurement
grievances policy
handicrafts
hard fibre board
heterogeneous marriage
hexavalent chromium
honeybellss
horse-hoarse merger
Hov.
isometopus renae
keratitides
learning and adapting capability
Longmaxian Age
male parthenogenesis
man-induced event
managers vs. owners
meroure
micro-movement control system
money-brokers
N war
N. S. R.
naysmith
Nephrodium filix-mas
nerve papilla
night signal
nonquinine
noove
oesophageal groove
OOLP
parent folder
patent leveling
pellet fuel
peripheral nervous disease
peritrichial
posterior perforated plate
principal synoptic observation
pulse doubling
pur
ratio of capital to current liability
refined net
s face
salting - out
scriptitation
self-revelations
set-oriented language
sixty - fourth note
Snaptun
statuary column
taiwan authorities
tally counter
tenifugal
thermal diffusion
three-link
treadmillers
twist liveliness
valve seta insert replacing tool
videographic display
Viktoriya
wafer board
walk and chew gum
waveguide fiber
wingers
without breaking stride