【英语早间课堂】话说地道美语 Lesson 23(2)之六
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂
英语课
【课堂详说】
第八、我们可以说tell sb off。In English, it means "to speak angrily to sb for doing sth wrong". 中文意思是责备,斥责,数落,责骂。我们通过下面的例句来熟悉这个习语的意思。
例句1:I told boys off for making so much noise. 孩子太吵了,我把他们训斥了一顿。
注解:Tell sb off for doing sth( sth) 意思是因......而斥责......再如:My boss told me off for my careless work so I were in a bd mood. 我工作粗心,上司把我责骂了一顿,所以我心情不好。
例句2: I heard that Jane has told on you to o the teacher for your cheating in the exam. And did your teacher tell you off? 我听说简向老师打了你的小报告,说你在考试中作弊,你给老师骂了吗?
注解:tell on是告发某人,打某人的小报告,告某人的状的意思。例如:I'm late for work- don't tell on me! 我上班迟到了,不要打我的小报告啊!Don't you tell on each other? 你们彼此不告密?
此外,tell on还有“影响到”的意思。例如:In the last stage of the race, her tiredness began to tell on her. 在赛跑的冲刺阶段,她开始显得筋疲力尽了。Sleeplessness 1 is sure to tell on your health. 失眠肯定会影响你的健康。Smoking will tell on you when you're getting old. 你上年纪时就会感受到吸烟的影响了。
下面我们来看tell off这个短语作为责备这个意思的变异形式的短语。
1. Give sb a telling-off
这里就是把tell off中的tell加上ing变为动名词再用连字符将副词off连接起来成为名词,即:telling-off。It means " the act of speaking angrily to sb, especially a child, because they have done sth bad". 要强调一点的是这个词只用于单数形式,不用复数形式。因此,不能说telling-offs,give sb telling-offs。我们来看2个例句:I don't give people a telling off unless I'm really angry. 除非我很生气,我平常不会骂人。Don't give your boss a telling-off, even if you think he deserves 2 it. 即使你认为你的上司该骂,也不要责骂你的上司。
2. Get (be)told off 挨骂,遭骂
这个短语的变异其实就是在语态上进行变化而来,这个就是被动语态。我们来看2个例句:You'll get told off if you're caught doing that. 要是发现你做那种事,你就得挨骂。You will be told off for being a cheater. 你骗人要遭骂的。
Tell sb off除了有“责备”的意思,还有“分派”“指派”的意思。例如:A small party of men were told off for burial duty. 一小组人被分派去执行掩埋的任务。Ten soldiers were told off to dig ditches 3. 十名战士被分派去挖沟。
转自可可英语
n.失眠,警觉
- Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness. 现代制药学已经解决了失眠问题。 来自《简明英汉词典》
- The doctors were puzzled by this strange continuous sleeplessness. 医生们对他的奇异的不眠感到疑惑。 来自英语晨读30分(高三)
v.应受,应得,值得( deserve的第三人称单数 );应受报答;应得报酬;应得赔偿
- A wilful fault has no excuse and deserves no pardon. 不能宽恕故意犯下的错误。 来自《简明英汉词典》
- He is the only poet in this country that deserves the name. 他是这个国家唯一的一位名副其实的诗人。 来自《现代汉英综合大词典》