标签:娱乐 相关文章
他个人技术很好。 He has good individual skill. 他们配合默契。 They have good teamwork. 漂亮的传球 a good path 好球 well done 越位 offside 犯规 be foul 罚点球 penalty 界外球 outside 客队先拔头筹。 The visiting te
[00:02.95]不 不 我有工作要做 No. No, ll have work to do. [00:06.35]为什么? 有谁在那里? Why? ls somebody there? [00:09.42]除了凯特 没有了 Uh, besides Kate?No. [00:12.56]除了 现在是中午 BesIdes, Its the mIddle of the after
[00:02.18]好了 到底怎么了? 你是故意在墨菲面前炫耀 Yeah, what was that? Were you just trying to show off for Murph... [00:05.05]还是真的不想去西雅图? or do you reaIIy not want to go to SeattIe? [00:07.25]我只是觉得西雅
[00:01.01]但是那她怎么样? But So how was she? [00:03.17]我是说 她她看上去开心吗? l mean, is she is she She seem happy? [00:07.35]不 不算很开心 No. Not reaIIy. [00:09.52]我今天下午碰到安东了 I ran Into Anton thIs afte
[00:02.22]他写的 都是些垃圾 l mean, the shit he writes [00:04.35]不 他 他写的故事很精彩 他的书很棒 No, he actuaIIy He wrote a good story. He wrote a good book. [00:07.16]《绝世好医》写的很好 是吗? The Good Doctor. l
[00:02.85]不 我没有 我只是在保护我自己 No, lm not. lm protecting myseIf. [00:07.52]他伤害了我 我告诉自己 不会再原谅他了 He hurt me. And l promised myseIf that l wouId never forgive him. [00:11.46]你想让我做什么? 出
[00:12.53]* 还记得你是谁吗 * Have you forGotten Who you are. [00:15.16]好吧 在个完全没有联系的话题 Okay, on a completely unrelated topIc [00:17.50]再说一次你有多喜欢我的故事 TeII me again how much you Iike my story. [
[00:36.54]Hi. 嗨 [00:38.78]Hi. 嗨 [00:47.02]I love you. 我爱你 [02:19.62]All right. 好了 [02:21.46]Everybody out, man. Youre free to go. 都出来吧 可以走了 [02:28.18]All right, come on. 好了 出来吧 [02:29.06]Come on now! This is Am
[00:01.44]下班之后 我最不想做的一件事 lts my one day off, and the Iast fuckin thing l wanna do... [00:04.15]就是上饭馆 is go to a restaurant. [00:06.15]所以我会弄完它 然后晚饭时吃 So lm just gonna filnish this, and have
[00:01.21]《绝世好医》的作者 布莱恩凯勒翰 Brian CaIIahan, of The Good Doctor. [00:07.05]嗨 布莱恩 嗨 安妮塔 Hi, Brian. Hi, Annette. [00:09.72]我有新的最爱了《漫长的冷夜》 l have a new favorite: LonG Cool NIGht. [0
[00:03.38]好吧 很好 Okay. Nice. [00:15.09]怎么样? 听上去还好 Good? Sounded good. [00:16.36]对 对 还挺好玩的 Uh, yeah. Yeah, it was a Iot of fun. [00:18.06]她真的很贴心 She was reaIIy... just a sweetheart. [00:20.56]凯特 他说
[00:01.88]你确定你想听这个? You sure you want to hear this? [00:04.08]为什么会写成这样? 我读过了 Why does it have to be them? l read that paper. [00:07.28]大家都会读到的 为什么它就不能低调点呢? Everyone reads tha
[00:03.91]我已经好几年没写过东西了 l havent written anything in years. [00:06.11]而你每年都有新作 And you write a new noveI every year. [00:08.12]那你那个不能触碰 总是重叠交错的故事呢? What happened to your, uh,
[00:01.64]听着 人们要看这类书 他们需要这个 Look, peopIe want this kind of book. They need it. [00:04.81]更何况 蝉联了6次的最佳销售量 Besides, after giving them six best seIIers... [00:06.88]我想我应该有个免死金牌旁
[00:04.31]大苹果 Big AppIe. [00:12.05]慢慢来 需要我的时候就叫我 Take as much time as you want. Buzz me when you need me. [00:15.89]谢谢 Thank you. [00:59.40]需要我的时候就叫我 Buzz me When you need me. [01:01.40]你好? 打扰
[00:01.70]第22单元 [00:03.40]A world of fun [00:04.98]娱乐世界 [00:06.56]Speaking [00:07.88]说 [00:09.20]Work together with your partner. [00:11.12]和同伴一起做 [00:13.04]Prepare three role cards using the example below. [00:15.52]用下面
[00:00.00]But in my lonely room I cry [00:03.52]The tears of a clown [00:06.61]When there's no one around [00:10.20]Oh, yeah, now if there's a smile on my face [00:16.95]Don't let my glad expression [00:20.52]Give you the wrong impression [00:23.29]D
46. remove prejudice and misunderstanding 消除偏见和误解 47. symbol 象征 48. artistic standards 艺术水准 49. enjoy great popularity 广受欢迎 50. cultural devolution 文化退化 51. cultural insights 文化视角 52. learn about the
avocation n (个人)副业(为了娱乐);嗜好=hobby 【记】a非,无,vocation(n 职业)-非职业-副业
1. What's wrong with you? 你哪里不对劲? 2. You are a chicken. 你是个胆小鬼。 3. A lovely day,isn't it? 好天气,是吗? 4. He is collecting money. 他在筹集资金。 5. He was born in New York. 他出生在纽约。 6. He w