标签:误解 相关文章
[00:06.69]microbe microorganism microscope microscopic [00:16.42]n.微生物 n.微生物,细菌 n.显微镜 adj.极小的;显微镜的 [00:26.15]midget mien mighty migrant [00:34.93]n.侏儒 n.风采,态度 adj.强有力的,强大的 n.移民,候鸟
突破口语之情景对话(27):Being misunderstood被误解 Kitty: Hi, why do you look so depressed today, Mike? Mike: I had a terrible quarrel with my neighbor yesterday. Kitty: How come? Mike: It is a long story. Basically, she thought I had laughed at her w
Misunderstanding误解 Manager: What seems to be the problem? 出了什么问题? Miss Lewis: Your secretary seems to think she is being harassed. 你的秘书认为她被骚扰了。 Manager: What? You've got to be kidding me! 什么?你在和我开
I was lucky enough to discover a book called, The Introvert Advantage (How To Thrive in an Extrovert World), by Marti Laney, Psy.D. I feel like someone has written an encyclopedia entry on a rare race of people to which I belong. Not only has it expl
学习英汉翻译也不短的时间了,但是要真正翻译一篇文章时还是不知道该如何处理?恩恩,我想不少英语学习者在翻译实践的过程中还是会遇到类似的问题,那么你真的了解了英汉之间的差异
I think the biggest misconception about introverts is that they're antisocial. 我觉得人们对性格内向者最大的一个误解就是:他们不爱交际。 学习重点: 1.misconception 误解;错误想法 misconception (n.) 误解;错误
1.dude(老兄,老哥) 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广
Confident women are amazing, brave, independent, strong and assertive. They know what they want and get it by all means. Before judging confident women, remember these 8 misconceptions about strong girls. 自信的女性妙不可言,她们勇敢独立
1. dude(老兄,老哥) 2. chick(女孩) 3. pissed off(生气,不高兴) 4. Hey,Give me five(嗨,好啊!) 5. freak out(大发脾气) 6. Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 7. gross(真恶心) 8. Hello(有没有搞错) 9. green(新手
看电影是提高英语能力的一个好办法。经常看电影的人一定会发现有些词使用的并不是我们从书本上学到的意义,常常让我们感到一头雾水。这次我们给大家一个这类词汇的小总结,希望能给
对于许多男性来说,女性是他们最感兴趣的话题。但是不幸的是,男性对与女性的很多印象是来源于他们的幻想,这就导致了他们印象中的女性的形象与事实不符。下面的内容是针对200名日本
What are the biggest ways that Americans and Chinese misunderstand each other? 美国人和中国人互相之间最深的误解是什么? 获得19好评的答案@Irene Colthurst Chinese don't understand the internal logic of American individuality,
We can probably all recount at least a dozen weird and alarming things parents, teachers, and older siblings told us about our eyes when we were kids. For instance, we'd be permanently cross-eyed if we didn't stop making those faces at our brother or
看英文电影最易误解的十个词 1.dude(老兄,老哥) 很多人认为该词单指花花公子,纨绔子弟的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey du
1.dude(老兄,老哥) 开始时我把它误解为花花公子, 纨绔子弟,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl。(喂,老兄,看那个女
1.dude(老兄,老哥) 开始时我把它误解为花花公子, 纨绔子弟,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个
Number of correct Reading answers IELTS band score 40 9.0 39 8.5 38 8.0 36-37 7.5 34-35 7.0 32-33 6.5 30-31 6.0 26-29 5.5 23-25 5.0 19-22 4.5 15-18 4.0 12-14 3.5 8-11 3.0 5-7 2.5 2-4 2.0 1 1.0 absent 0.0 雅思考试每个分数级别有相应的表述
1. I hear what you say 看起来好像是说:你说啥我听到了。实际上人家的意思是:你说的是狗屁,我完全不想跟你再讨论下去了。 2. With the greatest respect 看起来好像是:他好像特别尊重你。实际上人
喜欢看电影提高英文水平的人一定不少,但是你都理解对了吗? 经常看电影的人一定会发现有些词使用的并不是我们从书本上学到的意义,常常让我们感到一头雾水。这次我们给大家一个这类词