时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   看电影是提高英语能力的一个好办法。经常看电影的人一定会发现有些词使用的并不是我们从书本上学到的意义,常常让我们感到一头雾水。这次我们给大家一个这类词汇的小总结,希望能给大家帮上一点忙。


  1.dude(老兄,老哥)
  容易误解为"花花公子, 纨绔子弟",实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。
  例子:Hey, dude, look at that girl. (喂,老兄,看那个女孩)
  2.chick(女孩)
  容易误解为"鸡,妓女",实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含义。
  例子:Look at that chick at the door. (看门口的那个女孩)
  3.pissed off(生气,不高兴)
  千万别认为是"尿尿"的意思。piss off在字典中则是"滚开, 滚蛋"的意思,实际上此词是表示"生气,不高兴",与angry同意。
  例子:Man, is that guy pissed off? (哎呀,哪家伙真的生气了。)
  4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
  此短语非常流行,经常在大片中出现,是击掌庆贺时用的。
  例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
  5.freak out(大发脾气)
  总是在片子中看到这个词,freak是"奇异的, 反常的"的意思,但在这里是"大发脾气"的意思。out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。
  例子:He's gonna freak. (他快要发脾气了。)
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
  这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思,现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人 了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。
  例子:Man:You look very beautiful. (你很漂亮。)
  Girl: Get out of here. (别骗人了。)
  7.gross(真恶心)
  这可不是"混乱"的意思。字典中gross是"总的, 毛重的"的意思,实际上此词是表示"恶心",与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。
  例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross. (哎呀,这是什么东西?真恶心。)
  8.Hello(有没有搞错)
  并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错",要根据上下文来判断。
  例子:Hello, we'll be late! ( 有没有搞错, 我们要迟到了。)
  9.green(新手,没有经验的人)
  不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思。green有时表示"新手,没有经验"。
  例子:She's really green. She looks nervous. (她是新手,看起来很紧张)
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
  由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"。实际上此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。
  例子:She thinks she has a crush on John. (她认为她爱上约翰了)

标签: 词组
学英语单词
a blogger
acetate hollow filament
air-sprayed
Anguifugan
anilide
antijapanese
apocrine cyst
barrister called within the bar
bi-statement ratios
butofilolol
cardiomyocytes
carradice
chemical process industry
Chinese francolin
commerce site
constant current feeding
cost outlay items
cotton tropicals
cowcumber
dechroming
delayed conditioning
deregulating
destination flag
drill fittings
ecologic tolerance
electroluminescent-photoconductor circuit
enclosed bridge
epithelitis
equatorial face
filter-virus
five speicies
fleahepper
frontal vesicle
fruchtschieste
gas refrigerator
glenheads
go-ahead run
guatamala
Gwai River
heat sensitive varnish
husklike
ice fogs
incision of abdomen
infantile palpitations
intra-uterine dislocation
jus strictum
liquid-solid interface ternary complex in seawater
lloyd-jones
load capacity of lubricant
magnetron vacuum gauge
maladaptation
Michelia coriacea
mobileless
Mogalo
Monteserrado Co.
mortar-cube test
multiple spark discharge
multiplicity reactivation (luria 1947)
mystifyings
nearest neighbor interpolation
noogy
oecs
ofuro
oversailing bricks
Parrya
path delay
pfister
phase to earth fault
Poa plurifolia
polarization diversity
premodel
range of values
reference standard reflected flux
refulgency
secondary wire crossfiring
self-locking wrench
semiconductor photo diode
sound transmission qualities
Sparagin
speech-language
stock obsolescence costs
stour r.
sulfurous fumarole
suspended chute
swap them
Swaziland monetary unit
synthetic-resin plastics
test for air-tightness
thromboangiitis
titanium alloy
tittivating
tone source
topflash
tryblioptychus cocconeiformis
trypsin-labile
undercut moulding
universal buffer-controller
unnoticing
valve-spring damper
water use ratio
yosimilon
You can't lose what never had.