时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课
       1.dude(老兄,老哥)

  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey dude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)


  2.chick(女孩)


  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)


  3.pissed off(生气,不高兴)


  千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)


  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)


  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey,dude!Give me five!(嗨,老兄,好啊!)


  5.freak out(大发脾气)


  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。例子:He's gonna freak(他快要发脾气了)


  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)


  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl)Get out of here.(别骗了)


  7.gross(真恶心)


  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)


  8.Hello(有没有搞错)


  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello,anybody home,we'll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)


  9.green(新手,没有经验)


  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:She's really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)


  10.Have a crush on someone(爱上某人)


  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。例子:She thinks she has a crush on John.(她认为她爱上约翰了)



学英语单词
a type of poultry
aeolism
air water separator
aluminium zinc alloy
Amphicol
analcime
araponga, arapunga
authorised pressure
avopacm
azabicyclononane
Baronnies
blanker damp
blood subs
box jacket
burial vault
butyl salicylate
call loan broker
carene
charge relay network
chemical keratoses
chip away at
chorus frog
classicalons
coefficient of adiabatic compressibility
community name
conscription and replenishment system
cortege (france)
curldoddy
deka-moles
delivered weigh
digital resolution
Dokumacilar
edgebanding
electrolytic pickling
emery beam
extra curriculum
feedlines
futuribles
gas recirculating fan
get small thanks for it
giant star grass
global work area
green bricks
Halia
hamburg brandy
hispiduss
hot-pressed compact
inflammatory mass
irish terriers
Isatis violascens
khamaseen
l-reduction
Lithocarpus echinotholus
location of work piece
Lonicera jilongensis
macrosporangiate flower
melter products
Methylnorgestrienone
nagao
naphthene soaps
neediness
off your nut
Onego
optical integrator
paenultima law
Palma, Pta.de
pandaemonium
panyar
personal dangerousness
prevailancy
production figures
pyosepremia
radermachia sinica
radiation therapy will small sources
read_modules
rein orchis
reputatively
river kasais
russian platform
rustically
self-hardening steel
shaded-relief
Sir Matthew Flinders
smooth sth away
solar aquafarming
spicoli
styliferous
Sulzol
superheat steam controller
Syracuse University
tandearils
test weaving
tumble gear
turn the balance
UBSO
Vaasa (Vasa)
vennels
volatization
walk in space
weight flow
whizkid
YDKM