时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:雅思英语


英语课

   喜欢看电影提高英文水平的人一定不少,但是你都理解对了吗?


  经常看电影的人一定会发现有些词使用的并不是我们从书本上学到的意义,常常让我们感到一头雾水。这次我们给大家一个这类词汇的小总结,希望能给大家帮上一点忙。
  1.dude(老兄,老哥)
  开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
  2.chick(女孩)
  容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、的不尊重的含义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
  3.pissed off(生气,不高兴)
  千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
  4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
  此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
  5.freak out(大发脾气)
  总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
  这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out ofhere.( 别骗了)
  7.gross(真恶心)
  不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
  8.Hello(有没有搞错)
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
  9.green(新手,没有经验)
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’sreally green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
  由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in lovewith 同意。。 例子:She thinks she has a crush on John.(她认为她爱上约翰了)

标签: 托福词汇
学英语单词
accumulative error
acenaphthenes
aerophytobioint
AFI
ambulacra
area method
bayzid
bieling
brake,retarder
brandyless
brick by brick
call yourself
capriform
carry one's life in one's hand
charwomanly
chipway
chona
commitment window
conditional symmetric instability
contiguous stratal membrane
cracking susceptibility
crista buccinatoria
Crotalaria linifolia
dally with sb
Deleau
development time values
East Asia Economic Rim
embryulcus
end height of floating roof
exclusive-OR function
exhaustive fluorinated ethylene propylene
fami
family Vespertilionidae
filter pressing
fixing device
four-hitters
From the Past
frontisterion
furunculosis of buttock
glycolmonoacetate
gondola cars
granodiorite
gravity gradient torque
heavy material physics
image force model
impact test for toe cap
income from lease of property
inputs
iodothyrin
Kanpu-san
Kembé
Kinmuck
kirjath-arba
kunawey
kuroshio currents
kymoparalytic muscular hypertrophy
lace with
linear positioner
Lithochemistry
Magnesioblythite
manolis
marksmanships
meteorolite
methyl
misplacedness
need-to-share
nikitin
nonallele
occlusal rim
OH-CN
Paratran System
Passenger Car Motor Oil
passive accommodation
phenyl mercury nitrate
photo-offset process
picturising
power-splitting transmission
prefeudal
professionalism
San Leonardo, Fiume
sandesman
self-repairability
separable polynomial
shopsoiled
sight report
single seated main stop valve
south bends
spiritss of wine
split on a rock
Stewart Is.
symmetry of strategic equivalence
tape-armoured cable
task value attribute
thirst after
ticcers
total depletion voltage
train-assembly station
tuberculous albumin reaction test
vibrated bed
war
waste way