标签:公主日记 相关文章
[00:01.70]You bet your life, you big, tall string bean. 你打赌, 你这巨大的士兵 [00:03.18]Ah, you made it. 你来了 [00:04.94]Here. Paolo here to save the day. 给, 宝罗来安排 [00:07.26]Genovia 吉诺威亚 [00:11.50]The land I call my
[00:02.20]I was--I am hoping that I may present you... 我希望我可以带你去 [00:06.28]to the press and the public on that occasion. 见传媒跟国民 [00:08.68]However, you desperately need some instruction. 不管怎样,你需要做些训练
[00:03.84]That I, Paolo Puttanesca, was responsible for-- 我. 鲍罗对. . . 负责 [00:05.20]-Grazie. -Prego. 戈莱兹. 皮罗格 [00:07.32](Speaking Italian) [00:10.68]By the way, your hair--magnificent. 还有, 你的发很美 [00:11.76]The next
[00:01.70]You bet your life, you big, tall string bean. 你打赌, 你这巨大的士兵 [00:03.18]Ah, you made it. 你来了 [00:04.94]Here. Paolo here to save the day. 给, 宝罗来安排 [00:07.26]Genovia 吉诺威亚 [00:11.50]The land I call my
[00:01.30]Amelia, courage is not the absence of fear... 艾米利娅, 面对恐惧不要胆怯 [00:05.54]that something else is more important than fear. [00:10.54]The brave may not live forever... 英勇不会永远存在 [00:11.54]but the cautiou
Breakaway - Kelly Clarkson grew up in a small town 在一个小镇成长 and when the rain would fall down 每当大雨迷茫 i just stared out my window 我只是向窗外凝望 dreaming of a could-be 梦想着我的梦想 and if i'd end up happy 如果
Stupid Cupid最早出自Connie Francis《Gold》。后成为电影《公主日记》插曲,由歌手Mandy Moore演唱。本意是愚蠢的丘比特,在这首歌中的内涵是丘比特的爱神之箭射错了对象。 Stupid Cupid You're a real m
《Because You Live》是《公主日记2》的插曲。这首歌出自阳光偶像Jesse McCartney的专辑《Beautiful Soul》。最初的感动来源于这首歌的旋律,淡淡的忧郁中又带有乐观向上的信念。 歌词: Staring out a
The brave may not live forever, but the cautious do not live at all. 勇气也许不能所向披靡,但胆怯根本无济于事。《公主日记》 图片1
调皮的《公主日记》插曲 Stupid Cupid Stupid Cupid You're a real mean guy I'd like to clip your wings So you can't fly I am in love and it's a crying shame And I know that you're the one to blame Hey hey Set me free Stupid Cupid Stop picking
公主日记2插曲:Break away ( Kelly Clarkson) Kelly Clarkson 是到目前为止美国偶像大赛所诞生出的成绩最为显着的明星之一。单曲Breakaway一推出就获得全美单曲榜第六名(流行点播榜冠军),这首歌曲
本期我们学习几个地道的英语口语表达。有些短语看上去简单,到我们自己说英文的时候却怎么都想不起来用。话不多说,开始学习。 1. hang up Lily:I cant believe that you hung me up after all I did for
[00:03.66]Order me a pizza, huh? Pepperoni. 给我叫个比撒饼 [00:04.46]Uhh! [00:07.34]Oh! Oh! (Girls screaming) [00:08.82]-Run, Mia! -All right! Go! Go! 跑, 米亚 ! 好的 ! 跑 ! [00:12.50]I gotta go. Get up! 我会去的, 起来 ! [0
[00:01.58]不浪漫 [00:01.86]This isnt romantic. 乔斯? [00:05.66]Um...it just... 只是. . [00:06.62]Its caught in a volleyball net. 被排球网缠着了 [00:06.74]No. Its my foot. 不, 是我的脚 [00:09.54]Yeah. Here. 是的, 我来 [00:12.82]
[00:05.46]I would like to bestow upon you... 我愿意给你们. . [00:08.22]the honor of the... 吉诺威亚 [00:11.94]Genovian Order of the... 最高的 [00:12.58]uh...Genovian Order of the Rose. 最高的玫瑰奖 [00:18.06]Oh--oh! Ooh! [00:19.06]
[00:03.62]Clarisse: How are the children, Robbie? 孩子们好吗?罗 比 [00:06.62]Would you like to see them, maam? 你想见 他们吗?女王 [00:10.38]Theres Ryan and Bridget. 莱安和拔利特 [00:14.46]CLARISSE: Oh, theyre beautiful. 很漂亮
[00:04.40]S?. 当然 [00:04.92]CLARISSE: Come, Mia. 来. 米亚 [00:16.32](Playing harmonica) [00:22.32]Lilly, the cars here! 利莉. 车来了 [00:24.20]LILLY: Im coming! 来了 [00:25.10](Plays) 谢谢. 谢谢 [00:29.16]Thanks for the ride. Thank y
[00:07.16]We drop the shoulders... 放下肩 [00:10.48]we think tall... 想像很高 [00:13.76]we tuck under and transfer the weight... 卷起来. 隐藏重量 [00:15.16]from one foot to-- 从一条腿 [00:19.80]No. Princesses never cross their Legs
[00:01.04]SPEAKER: Get off the grass! 不要踏上草坪上 [00:02.80](Message repeated in other languages) [00:08.60]Welcome, Miss Thermopolis. 瑟姆丝小姐 [00:09.56]Weve been expecting you. 我们在等你 [00:20.08]MIA: Oh, be careful. 小心