The conversation proceeded, 谈话继续下去。and I marvelled at the tact with which Mr. Van Busche Taylor avoided all subjects that might have been in the least embarrassing, 我非常佩服凡·布施·泰勒先生的老练;凡是令人感到尴尬

发表于:2018-12-18 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

《杀死比尔2》的原声带里选用Shivaree的一首Goodnight Moon,甜美而颓废,备受追捧 there's a naIl In the door and there's glass on the lawn tacks on the floor and the tv Is on and I always sleep wIth my guns when you're gone 门上

发表于:2019-01-16 / 阅读(278) / 评论(0) 分类 影视英文歌曲

Chapter 46 第四十六章 I had not been in Tahiti long before I met Captain Nichols. 我在塔希提没有待几天便见到了尼柯尔斯船长。 He came in one morning when I was having breakfast on the terrace of the hotel and introduced himse

发表于:2019-02-13 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

But if I was puzzled and disconcerted, I was not unimpressed. 但是即使说思特里克兰德的画当时使我感到困惑莫解,却不能说这些画没有触动我。 Even I, in my colossal ignorance, could not but feel that here, trying to ex

发表于:2019-02-13 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 42 第四十二章 I did not know why Strickland had suddenly offered to show them to me. I welcomed the opportunity. 我不知道为什么思特里克兰德突然主动提出来要让我看他的画,但是对这样一个机会我是非常欢

发表于:2019-02-13 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 41 第四十一章 We arrived at the house in which I lived. 我们走到我住的房子。 I would not ask him to come in with me, but walked up the stairs without a word. 我不想对他说什么请进来坐这类的客气话,而是一言不

发表于:2019-02-13 / 阅读(153) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

What did you say to Strickland when you saw him? 你见到思特里克兰德的时候,对他说什么了? I asked him to come with me to Holland. 我邀他同我一起到荷兰去。 I was dumbfounded. I could only look at Stroeve in stupid amaze

发表于:2019-02-13 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I will tell her when she is a little calmer. 等她心情平静一些的时候我会告诉她的。 Dirk, filled with compassion, begged her to take the message at once. 戴尔克心头充满了无限悲悯,请求她立刻把这句话说给她听。

发表于:2019-02-13 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

He made despairing gestures with his hands, but still no words came from his mouth. 他的两只手做了几个绝望的姿势,仍然说不出一句整话来。 He might have been struck dumb. 他好象突然受到巨大的惊吓,变成哑巴了。

发表于:2019-02-13 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 32 第三十二章 I did not see Strickland for several weeks. 我有好几个星期没有见到思特里克兰德。 I was disgusted with him, and if I had had an opportunity should have been glad to tell him so, but I saw no object in seeki

发表于:2019-02-13 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

She couldn't bear the sight of him. 她那么讨厌这个人。 It was more than improbable; it was incredible. 这种事根本不可能,简直不能令人相信。 I thought it was merely jealousy. 我本来以为这是我的嫉妒心在作祟。

发表于:2019-02-13 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

My heart was like lead. 我的心沉重得象一块铅块。 I was afraid something was going to happen, and I wished I hadn't spoken. 我担心一定要发生点什么事,非常懊悔刚才提出叫他走的事。 He looked round for his hat. 他四

发表于:2019-02-13 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

How can I go back to the studio? he said wearily. They're there. I've left it to them. 我怎么能回画室呢?他有气无力地说,他们在那里呢。我把屋子让给他们了。 Then it's not your wife who's left you; it's you who've left

发表于:2019-02-13 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 25 第二十五章 Presently we left him. 过了一会儿我们便离开那里。 Dirk was going home to dinner, and I proposed to find a doctor and bring him to see Strickland; 戴尔克回家吃晚饭,我自告奋勇去找一位医生,带

发表于:2019-02-13 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Haven't you been in love since you came to Paris? 从你到巴黎以后闹过恋爱吗? I haven't got time for that sort of nonsense. Life isn't long enough for love and art. 我没有时间干这种无聊的事。生命太短促了,没有时间既

发表于:2019-02-13 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

As long as I thought he'd run away with some woman I thought there was a chance. 只要他是同一个女人跑掉的,我总认为他还有回来的可能。 I don't believe that sort of thing ever answers. 我不相信这类事能闹出什么名堂来

发表于:2019-02-13 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I have always been a little disconcerted by the passion women have for behaving beautifully at the death-bed of those they love. 女人们总是喜欢在她们所爱的人临终前表现得宽宏大量,她们的这种偏好叫我实在难以忍受。

发表于:2019-02-13 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 17 第十七章 It was about five years after this that I decided to live in Paris for a while. 这件事过去大约五年之后,我决定到巴黎去住一个时期。 I was growing stale in London. I was tired of doing much the same thin

发表于:2019-02-13 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Have you ever noticed how the full moon looks bigger when it's near the horizon than when it's high over head? 你注意到了吗?满月在接近地平线时比高挂空中时看起来大一些。 If so, you're not alone. 如果你注意到了,你就

发表于:2019-02-13 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 TED演讲教育篇

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2019-02-26 / 阅读(145) / 评论(0) 分类 在月亮下面.Under.The.Moon