时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:月亮和六便士


英语课

 I will tell her when she is a little calmer. “等她心情平静一些的时候我会告诉她的。”


Dirk, filled with compassion 1, begged her to take the message at once. 戴尔克心头充满了无限悲悯,请求她立刻把这句话说给她听。
It may cure her. I beseech 2 you to ask her now. “也许这会治好她的病的。我求求你现在就去问她吧。”
With a faint smile of pity, the nurse went back into the room. 护士的脸上泛起一丝怜悯的笑容,走进病室。
We heard her low voice, and then, in a voice I did not recognise the answer: 我们听到她低声说了两句什么,接着就是一个我辨认不出的声音在回答:
No. No. No. The nurse came out again and shook her head. “不,不,不。”护士走出来,摇了摇头。
Was that she who spoke 3 then? I asked. "Her voice sounded so strange." “刚才是她在说话吗?”我问。“她的嗓音全变了。”
It appears that her vocal 4 cords have been burnt by the acid. “她的声带似乎被酸液烧坏了。”
Dirk gave a low cry of distress 5. I asked him to go on and wait for me at the entrance, for I wanted to say something to the nurse. 戴尔克发出一声痛苦的低声叫喊。我叫他先到外面去,在进门的地方等着我,因为我要同护士说几句话。
He did not ask what it was, but went silently.  他并没有问我要说什么,便闷声不响地走开了。
He seemed to have lost all power of will; he was like an obedient child. 他好象失去了全部意志力,象个听话的小孩似地任凭别人支使。
Has she told you why she did it? I asked. No. “她对你说过没有,为什么她做出这件事来?”我问护士说。“没有。
She won't speak. She lies on her back quite quietly. She doesn't move for hours at a time. 她什么话也不说。她安安静静地仰面躺着,有时候一连几个钟头一动也不动。
But she cries always. Her pillow is all wet. 但是她却不停地流眼泪,连枕头都流湿了。
She's too weak to use a handkerchief, and the tears just run down her face. 她身体非常虚弱,连手帕也不会使用,就让眼泪从脸上往下淌。”
It gave me a sudden wrench 6 of the heart-strings. I could have killed Strickland then, 我突然感到心弦一阵绞痛。要是思特里克兰德在我跟前,我真能当时就把他杀死。
and I knew that my voice was trembling when I bade the nurse good-bye. 当我同护士告别的时候,我知道连自己的声音都颤抖起来了。
I found Dirk waiting for me on the steps. 我发现戴尔克正在门口台阶上等着我。
He seemed to see nothing, and did not notice that I had joined him till I touched him on the arm. We walked along in silence. 他好象什么都没看见,直到我触到他的胳臂时,他才发觉我已经站到他身边。我们两个默默无言地向回走。
I tried to imagine what had happened to drive the poor creature to that dreadful step. 我拼命地想象,究竟发生了什么事逼得这个可怜的人儿走上这条绝路。
I presumed that Strickland knew what had happened, for someone must have been to see him from the police, and he must have made his statement. 我猜想思特里克兰德已经知道发生的这个不幸事件了,因为警察局一定已经派人找过他,听取了他的证词。
I did not know where he was. I supposed he had gone back to the shabby attic 7 which served him as a studio. 我不知道思特里克兰德现在在哪里。说不定他已经回到那间他当作画室的简陋的阁楼去了。
It was curious that she should not wish to see him. 她不想同他见面倒是有些奇怪。
Perhaps she refused to have him sent for because she knew he would refuse to come. 也许她不肯叫人去找他是因为她知道他绝不会来。
I wondered what an abyss of cruelty she must have looked into that in horror she refused to live. 我很想知道,她看到了一个什么样的悲惨的无底深渊才恐惧绝望、不想再活下去。

n.同情,怜悯
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
v.祈求,恳求
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
n.顶楼,屋顶室
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
标签: 月亮和六便士
学英语单词
amount of water an animal's body
antike
AOS (add-or-subtract)
API lubrication committee
apokoinou construction
assail
Auranti cortex siccatus
authority of husband
autowinder
backs-to-nature
be lost to courage
bell shaped valve
bhatnagar
black-level constancy
boiling kier
bomb-attacks
bunyaviruss
butadiene sodium polymer
Buzet-sur-Baïse
byssogenous
canvassed
capitalist ownership
carbonizing
cardpunch
chicken-fry
chilomastosis
chronic absenteeism
coagmentative
common counts
complex stock option
convergence of truncation-error
cost plus percentage fee contract
Dangaleat
decretal
Diac equation
dividend rate
dockmasters
double-plate semibalanced rudder
Dreihuk
enseignment
entitles
Equus grevyi
fluor-micas
fore udder attachment
galaxy formation
genus leucocytozoans
Grand Travers Bay
HotMetal PRO
incestualities
Ipomoea purga
jejunoileostomy
juhans
lamination diagram
lance needle
life of winding
make nonsense of
maleic dialdehyde
micellar theory
Mics
miscible solvents
MMEFR
more screen status
Nd-Fe-B alloys
negative contour modulation
Nyda
os hyoides
pancake shaped motor
paste shampoo
peginterferon
philagra insularis
planer plain
pleuroventral line
porina tetracerae
product form queuing network
programing change
pseudo-academic
pulmonary arteries
restoration stage
reticulatas
rig repair
root hairs on all surfaces of the root system
rose plum jam
Sangre de Cristo Range
ship rules and regulations
shipping clerks
sicklings
slow-motion starter
sort programs
spermologer
streamlined instruction process
strike slip fault
stylesetters
therebeforn
think over
Thomas, William
toll position
tool face perpendicular force
tossing around
uncer
UWD
wireless headset