时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:月亮和六便士


英语课

 Chapter 48 第四十八章


It is here that I purposed to end my book. 这本书我本来准备就写到这里为止。
My first idea was to begin it with the account of Strickland's last years in Tahiti and with his horrible death, 我最初的计划是首先叙述一下思特里克兰德一生中最后几年是怎样在塔希提度过的,以及他悲惨的死亡,
and then to go back and relate what I knew of his beginnings. 然后再回头来描写我所了解的他早年的生活。
This I meant to do, not from wilfulness 1, 我预备这样做倒不是由于我的任性,
but because I wished to leave Strickland setting out with I know not what fancies in his lonely soul for the unknown islands which fired his imagination. 而是因为想把思特里克兰德启程远航作为这本书的收尾;他那孤独的灵魂中怀着种种奇思遐想,终于向点燃起自己丰富想象的陌生的荒岛出发了。
I liked the picture of him starting at the age of forty-seven, when most men have already settled comfortably in a groove 2, for a new world. 我喜欢这样一个画面:他活到四十七岁(到了这个年纪大多数人早已掉进舒适的生活沟槽里了)动身到天涯海角去寻找一个新世界;
I saw him, the sea gray under the mistral and foam-flecked, watching the vanishing coast of France, which he was destined 3 never to see again; 大海在凛冽的北风中一片灰蒙蒙,白沫四溅,他迷茫地盯视着逐渐消失、再也无法重见的法国海岸。
and I thought there was something gallant 4 in his bearing and dauntless in his soul. 我想他的这一行为含有某种豪迈的精神,他的灵魂里具有大无畏的勇气。
I wished so to end on a note of hope. 我本来想让这本书结束的时候给人一线希望。
It seemed to emphasise 5 the unconquerable spirit of man. 我觉得这样也许能够突出思特里克兰德的不可征服的精神。
But I could not manage it. 但是我却写不好;
Somehow I could not get into my story, and after trying once or twice I had to give it up; 不知为什么我不能把这些写下来,在试了一两次之后我还是放弃这样一个结构了。
I started from the beginning in the usual way, and made up my mind I could only tell what I knew of Strickland's life in the order in which I learnt the facts. 我走的还是老路子——从头儿开始。我决定按照我了解到的事实以先后顺序记叙我所知道的思特里克兰德的生平。

任性;倔强
  • I refuse to stand by and see the company allowed to run aground because of one woman's wilfulness. 我不会袖手旁观,眼看公司因为一个女人的一意孤行而触礁。 来自柯林斯例句
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯
  • They're happy to stay in the same old groove.他们乐于墨守成规。
  • The cupboard door slides open along the groove.食橱门沿槽移开。
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
vt.加强...的语气,强调,着重
  • What special feature do you think I should emphasise? 你认为我该强调什么呢?
  • The exercises heavily emphasise the required readings.练习非常强调必须的阅读。
标签: 月亮和六便士
学英语单词
'Eid ul-Adha
american-traineds
amidocaproic acid
assay-dish
backstairs
banki
blear
brattery
Bursa suprapatellaris
caps and lower case
carcenet
Cassia agnes
catseye
characteristic poly-nomial
chaumontel
class organization
colobomas
cytogenous gland
data tracks
deciduous dentition
dimensional method
distribution of fertilizer by aircraft
double auction market
druze
dry-sump lubrication
Elatine ambigua
electrolytic growth
ethnic dance
exiters
floor covering
floor head
fully-automatic switching system
game-ball
gamfexine
genus charronias
graphite brick work
hanging dryer for fur
holographic tranducer
hop,skip,and jump
house style
inactive zone
Jaggarnat
Joutseno
jugomaxillary points
Kharāju
labilise
lambiness
lance type burner
low-pressure cylinder
magnetic-flux meter
Mohometanism
mucino-
natural wonder
naydra
North Tyneside
OGRS
oleandrin
Ouija boards
outer-arc ridge
outlawries
over great distances
oxychalcophile elements
oxygenated
passive filter
permaphase
photo electromagnetic cell
phyllocaerulein
Phytodiniaceae
pre-Socratics
program model
pure oscillation
push-through die
quasi-international law
rami collateralis
Rana swinhoana
reflown
reignition voltage of arc
relational tree
relative blade temperature
resistor termination
retention money
rhabdospheres
rotational brownian motion
smiter
smith-god
space launcher
stepped attenuator
subdiffusive
Sânpaul
teindable
tetramethylpyrazine
time vernier
tradescants
tropidopheid
Turkoman carpet
two-pass horizontal regenerator
units in operation
Venezuela mahogany
video telephone set
Western Abnaki
whiskey tango foxtrot
width of point