标签:听 相关文章
[00:11.56]Come on you can do better than that 加油啊 你可以比他弹得更好的 [00:18.23]Jelly, show them how to sink a ship 杰里 让他们知道船是怎么沉的 [00:27.41]You stick this up your ass 你给我好好听着 [01:26.75]Hey, Ma
[00:03.73]Michael? Michael! Ill be waiting for you in the lobby, alright? [00:07.48] [00:12.05]I dont know, Sean. I just have a bad feeling about this one. [00:15.65] [00:15.98]This woman is tough, tough... hold on. [00:18.65] [00:22.05]The client wa
[00:01.70] [00:01.91]Youll get there, Michael Oher [00:03.68] [00:03.73]Because Im to help you use those [00:05.40] [00:05.40]maps and reach your destination. [00:07.02] [00:07.07]Like Sacagawea helped Lewis and Clark. [00:09.58] [00:09.89]Sacagawea?
[00:09.95]-Alright! -Alright! Good start! [00:12.88] [00:18.11]Lets go o! lets go! [00:20.11] [00:20.66]Here we go. Look at this big bull we got right here. [00:23.81] [00:24.25]Coming after you! Coming after you! [00:26.55] [00:26.97]All night. All
[00:02.20]Right here. [00:03.70] [00:07.63]We got a couple of steps. [00:09.07] [00:09.12]-Watch your big foot. -One more. [00:11.37] [00:12.24]One more. There we go. [00:14.27] [00:15.84]Alright. Take off the belt. [00:17.88] [00:22.25]Well, thats t
[00:02.82]Right? [00:03.93] [00:04.05]Savi. Savi, give it to me... [00:06.79] [00:06.90]Shes just the ... [00:08.54] [00:08.62]-Hey, B.J. -Hey. [00:10.80] [00:12.14]-Thats nice -Yo. Check it. [00:13.30] [00:13.35]-Yay. -S7. [00:15.22] [00:15.81]-For
[00:04.22]Ill tell her. 我会和她说的 [00:07.30]When I see them all running like that 每次我看他们这样穿着短裤跑步 [00:11.66]I always picture them naked even if I dont want to. 一幅全裸的画面浮现在我脑子里 [00:12.26]w
[00:01.28]Thundercats are go! 汽车人,变形出发了! [00:02.96]Fall out! Fall out! 搞大啦,搞大啦! [00:04.48]You okay? 感觉还行么? [00:07.36]-Do you have the admittance form? -Got em! -带了陪产许可书了没有? -带了!
[00:03.24]Oh, excellent. [00:05.88]Well, we do seem to be getting along famously, don't we, Ben? [00:09.63]Now, I'll show you around. [00:18.47]Hi, Ben. [00:19.47]Hi. [00:21.87]Been swimming? [00:25.12]Um, yeah. [00:28.47]What are you all dressed up
[00:09.35]Hello, there. [00:14.63]And what brings you here? [00:17.04]Mmm? [00:19.43]Do you think Mum will let me go camping? [00:21.23]Camping? [00:23.44]Why on earth would anyone want to go camping? [00:26.27]To escape? [00:27.59]He can't possibly.
[00:24.86](Kyle) I'm sorry, man. (凯利) 对不起,伙计 [00:26.18]Sometimes when it's over, it's just... 有时,事情完了,就是... [00:31.54]over. 完了 [00:53.02]Drop the love bomb, baby! 扔爱情炸弹,小伙子 [00:55.26]Yeah! 好的
[00:05.42]And for that... 所以... [00:13.66]But that isnt what you want to hear, l know 但我知道那不是你想要听的 [00:14.74]What you want is the news. Well, the news is this 你想要知道近况 近况就是这样 [00:19.62]Robert, Amy
[00:05.80]?Coco? [00:08.32](Vehicle Horn Honking In Distance) [00:08.80]?Coco? 她在那边 现在先闭嘴 [00:10.48](Whispering) [00:17.00]罗贝托! [00:19.40]罗贝托! [00:42.20]动作快! [00:43.80]上车 上车! [00:44.20]罗贝托在哪儿? [
[00:02.12]I want you, baby 我想你,宝贝 [00:07.32]I want you 我想你 [00:12.20]And I need you, baby 我也需要你,宝贝 [00:13.04]I need you 我需要你 [00:18.56]Oh, baby 噢,宝贝 [00:18.60]Baby 宝贝 [00:22.08]Got me on my knees 甘
[00:10.12]Up and at 'em, guys. 快起床,伙计们 [00:12.52]It's time to make some plans. 该制定计划了 [00:15.68]I know you're still pissed at me, but come on. Are you gonna wallow here in this fleabag motel 我知道你们还恨我,但你们
[01:14.12]库尔特 拉塞尔 [01:22.88]达科他芬尼 [01:37.12]梦想奔驰来自一个真实的故事 [02:10.92]GIRL: There used to be horses in that barn 那个马厩里过去有马的 [02:13.56]At least thats what my grandfather says 至少祖父
[00:17.60]I dont rodeo much myself. 我没玩过多少次牛仔竞技 [00:22.68]I mean, whats the point... of ridin some piece of stock for eight seconds? 骑牲口八秒有啥意义? [00:26.04]Moneys a good point. True enough. 钱就很有意义 [
[00:40.52]片名:《断背山》 [01:25.36]1963年,怀俄明锡诺镇 [02:45.32]Shit. 烂车! [04:25.08]You pair of deuces lookin for work... 如果你们两个小子想找工作 [04:28.88]I suggest you get your scrawny asses in here pronto. 我建
[00:01.70]I came here for a marker... 我是来拿回魔术笔的... [00:04.14]and Im not leaving without one! 没拿到绝不离开! [00:25.94]Kasi! Kasi! [00:29.14]That marker in your mouth, I peed on it! 你嘴里的那支笔 上面可有我的尿
[00:43.58]font color=#FAAC58简爱/font [03:39.94]我要死了 [03:42.98]I will die. 我要死了 [04:10.58]St. John? 哥哥 [04:14.06]I found her at the door. 我在门口发现她的 [04:16.38]Shes white as death. 她脸色煞白 [04:20.94]Hannah,