Cops give you a hard time? 警察没有难为你吧 Nah. I explained to them to me and Gaynor were old war buddies. 没有,我跟他们解释我和盖纳只是共同服役的伙伴 He tried to rope me in... 他企图拉我入伙 When I refused, he
Oh, Thea. 西娅 Are you ok? 你还好吗 Yeah. Yeah. I'm fine. I'm just headachy, really. 是的,我没事,只是有点头痛 The car--is--is it-- 我的车,它,它是 The car isn't important right now. 西娅,别管车了 Do you remember
I had a feeling you'd show up. 我就知道你会来 Yeah? Why is that, Knox? 是吗,为什么,诺克斯 Right after Gaynor got you hired, someone hacked our system. 盖纳雇了你之后,就有人黑了我们的系统 First person to ever make
You need a tailor. 你需要找个裁缝了 You know about the hood guy. 你也知道那帽衫侠 He just cornered me,man. 他逼我走投无路 The hood guy? 帽衫侠 I didn't say anything. 我什么都没说 Oh,I know. You can't divulge secrets yo
I've seen a fair amount of Cyrillic back in Afghanistan left over by the Soviets. 我在阿富汗就见够了,苏联人留下的鸟文 Is this Russian owned? 这是俄国人的地方 This is the not so hidden headquarters for the Starling City chap
While I admit that bout was particularly one-sided, 虽然这场比赛是一边倒 would anybody else like to give it a try? 还有人想来尝试一下吗 The point of these little gladiatorial distractions is to strengthen unit cohesion. 这次小比
My father was able to get Judge Brackett to back off his hardline stance. 我爸爸成功的让Brackett法官,放下了强硬立场 Your father hates me. 你爸很恨我的 No. No. 没有。没有 My father hates him. 我爸爸恨的是他 Look,nob
You know why they call him The Count? 你知道为什么他被称作伯爵吗 When he was developing this drug,he experimented on the homeless. 他研发毒品时,拿流浪汉做实验 Prostitutes,runaways. 妓女,流亡者 The police would find
Come on, let's go. 我们走 Well, you shouldn't have done that, Dig. 你不该那么做的,狄格 Now you gotta watch us kill your pretty little girlfriend. 现在你得眼睁睁看着我们杀死你的女友 No! Please don't! 不,求你了 You'
Hello, Detective. 你好,探长。 It's funny you should call. 你居然会打电话来。 I got your trusty sidekick sitting right in front of me. 我面前正坐着你忠心耿耿的跟班呢。 I don't have a sidekick. When I need help, I call y
Very well. I'll be in touch. Can I help you? No... 非常好。我会跟你保持联系。需要帮助吗?不... I wasn't talking to you. 我不是在跟你说话 Malcolm Merlyn... You have failed this city. 马尔科姆梅林,你辜负了这座城
Hi. Oliver Queen. I have an 11:30 with Tommy Merlyn. 你好,我是奥利弗奎恩。我和汤米梅林约在11点半。 I have a super deluxe big belly buster for a Mr. Andrews. 一份超级豪华大肚子汉堡,安德鲁斯先生的。 I think h
Look who it is. My best friend in life. Hey, buddy. 看看是谁来了。我这辈子最好的朋友。兄弟。 I took your advice, you know. I went to Laurel's, to fight for her. 我听了你的建议。我去了劳蕾尔家,去争取她。 So im
Make it quick, I got a comm stat meeting in five. 有话快说,我五分钟后有个委员统计会要开。 I don't want to be late for my own funeral. 死到临头了,我可不想迟到。 I've got it under good authority that Malcolm Merlyn is
Martin Somers. Laurel's targeted the worst of Starling City, so it's no surprise his name is on my father's list. 马丁萨默斯。劳蕾尔盯上的都是星城的大恶人,也难怪他的名字会出现在我父亲的名单上 The city's police
Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock at finding you here. 梅林先生,看见你在这我真是太吃惊了。 Did you roofie anyone special tonight, huh? 你今晚又把谁搞嗨了啊 Detective! It's a private party. 警探 这是个私人派对 Yeah
You can survive this, make it home, make it better, right my wrongs, but you got to live through this first. 你能撑过去的,活着回家,让一切变得更好,纠正我的错误,但首先你得挺过去 You hear me, Ollie? You hear me, so
The day I went missing...was the day I died. 我失踪的那天,也是我死去之日 Five years in hell forged me into a weapon, which I use to honor a vow I made to my father, who sacrificed his life for mine. 五年地狱般的生活将我打造成
Your Honor, we move to vitiate the deathinabsentia filed after Oliver's disappearance at sea aboard the Queen's Gamut five years ago. 法官大人 我们来撤销五年前金牌奎恩号于海上失踪后奥利弗的失踪死亡判决 Unfortunately w
No more lies, Mom. The undertaking. We need to stop it. 别再骗我了,妈妈。那个计划。我们得阻止。 Everything I have ever said or done has been to protect you and your sister. 我所说所为都是为了保护你和你妹妹。 What
- 绿箭侠第一季 第3期:重逢
- 绿箭侠第一季 第2期:欢迎回家
- 绿箭侠第一季 第10期:不速之客
- 绿箭侠第一季 第4期:闪电妞
- 绿箭侠第一季 第182期:探长请求绿箭侠帮助
- 绿箭侠第一季 第194期:人生第一次觉醒
- 绿箭侠第一季 第181期:劳瑞尔被绑架
- 绿箭侠第一季 第195期:狄格的过去
- 绿箭侠第一季 第250期:痛苦过后的缠绵
- 绿箭侠第一季 第247期:掉入陷阱
- 绿箭侠第一季 第248期:闯入警局
- 绿箭侠第一季 第249期:西娅热吻罗伊
- 绿箭侠第一季 第251期:海伦娜制服费莉希蒂
- 绿箭侠第一季 第252期:与海伦娜交手
- 绿箭侠第一季 第253期:到医院看望麦肯纳
- 绿箭侠第一季 第245期:汤米向劳瑞尔撒谎
- 绿箭侠第一季 第246期:出手相助
- 绿箭侠第一季 第244期:协商行动
- 绿箭侠第一季 第243期:海伦娜挟持汤米
- 绿箭侠第一季 第242期:为夜店捧场
- 绿箭侠第一季 第3期:重逢
- 绿箭侠第一季 第2期:欢迎回家
- 绿箭侠第一季 第10期:不速之客
- 绿箭侠第一季 第4期:闪电妞
- 绿箭侠第一季 第182期:探长请求绿箭侠帮助
- 绿箭侠第一季 第194期:人生第一次觉醒
- 绿箭侠第一季 第181期:劳瑞尔被绑架
- 绿箭侠第一季 第195期:狄格的过去
- 绿箭侠第一季 第250期:痛苦过后的缠绵
- 绿箭侠第一季 第247期:掉入陷阱
- 绿箭侠第一季 第248期:闯入警局
- 绿箭侠第一季 第249期:西娅热吻罗伊
- 绿箭侠第一季 第251期:海伦娜制服费莉希蒂
- 绿箭侠第一季 第252期:与海伦娜交手
- 绿箭侠第一季 第253期:到医院看望麦肯纳
- 绿箭侠第一季 第245期:汤米向劳瑞尔撒谎
- 绿箭侠第一季 第246期:出手相助
- 绿箭侠第一季 第244期:协商行动
- 绿箭侠第一季 第243期:海伦娜挟持汤米
- 绿箭侠第一季 第242期:为夜店捧场