时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [00:03.42]I got to pay tax on the car. Repair 但买车要缴税

[00:07.06]maintenance, kids pestering 1 you to take them for a ride all the time. 还要修理  保养  孩子吵着要兜风

[00:10.94]Then if you figure your tax wrong, you pay out of your own pocket. 万一报错税  全得自付

[00:14.42]I tell you! Uncle Sam! 告诉你  这就是政府

[00:14.90]He puts his hand in your shirt and squeezes your tit till it's purple. 石头都榨得出血来

[00:20.22]Andy 安迪

[00:23.46]-Getting himself killed. -I Keep tarring. -他不想活了  -继续工作

[00:24.06]Some brother. Shit! 什么哥哥  狗屁

[00:32.94]Mr. Hadley 海利先生

[00:36.02]do you trust your wife? 你信任老婆吗?

[00:39.06]Oh, that's funny. 真好笑

[00:41.06]You'll look funnier sucking my dick with no teeth. 你没了牙吹我喇叭更好笑

[00:43.38]What I mean is, do you think she'd go behind your back? 她会扯你后腿吗?

[00:46.26]Step aside, Mert. This fucker's having himself an accident. 够了  他活的不耐烦了

[00:50.78]If you trust her, you can keep 她靠得住

[00:51.70]He'll push him off! 他要推落安迪

[00:53.02]that 35,000. 你就能领三万五

[00:55.58]-What did you say?  -Thirty-five thousand. -你说什么?  -三万五

[00:59.94]All of it. 全部领到

[01:01.86]-Every penny.  -You better start making sense. -一个子儿也不少  -你最好别耍我

[01:02.94]If you want to keep it,  give it to your wife. 想领全额  就赠与太太

[01:07.10]The IRS allows a one-time-only gift to your spouse 2 for up to $ 60,000. 国税局允许一生一次  最多六万的赠与免税

[01:11.50]-Bullshit. Tax-free?  -Tax-free. -乖乖  免税吗?  -对

[01:12.78]IRS can't touch one cent. 国税局征不到一文钱

[01:16.26]You're that smart banker that killed his wife. 你是那杀妻的银行家?

[01:18.06]Why should I believe you? So I can end up in here with you? 信任你难道不会害我坐牢?

[01:23.34]It's legal. Ask the IRS. They'll say the same thing. 完全合法  你去问也一样

[01:23.50]I feel stupid telling you this. I'm sure you would have investigated. 我不该开口的  我以为你会去问

[01:28.58]I don't need you to tell me where the bear shit in the buckwheat. 我不用你教我这些鸟事

[01:32.06]Of course not. But you do need someone to set it up for you. 没错  但你要找人填表

[01:37.46]That'll cost you. A lawyer. 请律师可得花钱

[01:38.54]A bunch of ball-washing bastards 3! 没卵的讼棍

[01:46.18]You get the forms, I'll prepare them 你领表我来填

[01:46.38]nearly free of charge. 完全免费

[01:49.26]I'd only ask three beers apiece for each of my coworkers. 只要请我同事一人三瓶啤酒

[01:54.34]"Coworkers." That's rich! 同事?够新鲜的

[01:57.82]A man working outdoors feels more like a man 做黑手的有酒喝

[01:59.78]if he can have a bottle of suds. That's only my opinion 才有尊严  这是我的浅见

[02:03.38]sir. 大人

[02:08.14]What are you jimmies staring at? 看什么看  回去干活

[02:10.66]Let's go! Work! 干活

[02:22.14]And that's how it came to pass 于是呢

[02:24.66]that on the second-to-last day of the job 在完工前一天

[02:27.14]the convict crew that tarred the factory roof in the spring of '49 49年春的公差犯人

[02:31.22]wound up sitting in a row at 10:00 in the morning 在早上十点坐成一堆

[02:35.58]drinking icy-cold beer, courtesy of the hardest screw 喝着冰凉的啤酒  肖申克监狱

[02:40.26]that ever walked a turn at Shawshank State Prison. 历来最狠的狱官请的客

[02:45.14]Drink up while it's cold, ladies. 娘儿们  趁凉快喝

[02:47.30]The colossal 4 prick 5 even managed to sound magnanimous. 这王八蛋还装大方呢

[02:52.10]We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. 阳光洒肩头  仿佛自由人

[02:59.46]We could have been tarring the roof of one of our own houses. 像在修缮自家屋顶

[03:02.02]We were the lords of all creation. 我们像是造物之主般自在

[03:03.62]As for Andy 安迪呢

[03:07.98]he spent that break hunkered in the shade 他窝在凉荫下

[03:10.30]a strange little smile on his face 脸上挂着奇异微笑

[03:12.26]watching us drink his beer. 看着我们喝他的酒

[03:19.70]Want a cold one? 来一瓶吧?

[03:25.66]No, thanks. I gave up drinking. 谢谢  我戒酒了


  [03:32.26]You could argue he done it to curry 6 favor with the guards. 你可说  他想拍狱方马屁

[03:35.34]Or maybe make a few friends among us cons 7. 或想博取囚犯友谊

[03:38.50]Me? 但我呢?

[03:40.58]I think he did it just to feel normal again 认为他只想重温自由

[03:44.54]if only for a short while. 即使只有一刹那

[03:49.02]IKing me. 我当王

[03:51.90]-Chess. Now there's a game of kings. -What? -下棋  是帝王游戏  -什么?

[03:54.22]Civilized. Strategic. 讲文明  重谋略

[03:57.82]And a total fucking mystery. I hate it. 神秘的要死  真讨厌

[04:01.90]Let me teach you someday. 改天我教你吧

[04:03.14]Sure. 好呀

[04:06.02]We could get a board together. 我想买个棋盘

[04:07.86]You're talking to the right man. I can get things, right? 你找对人了  我不论什么都弄得到

[04:11.94]We might do business on a board, and I'll carve the pieces myself. 棋盘用买的  但棋子我来刻

[04:13.78]One side in alabaster 8, one in soapstone. What do you think? 一半用雪花石膏  一半用皂石

[04:20.38]I think it'll take years. 要刻上许多年

[04:20.78]Years I got. What I don't have are the rocks. 时间有的是  就是缺石头

[04:22.74]Pickings are pretty slim in the yard. 操场很贫瘠

[04:25.42]Pebbles, mostly. 多半是石子

[04:32.10]We're getting to be kind of friends, aren't we? 咱们算是朋友吧?

[04:34.78]Yeah, I guess. 算是吧

[04:37.58]Can I ask you something? 我想问你

[04:40.62]Why'd you do it? 你为何杀人?

[04:42.30]I'm innocent, Red. 我无罪

[04:46.38]Just like everybody else here. 跟大家一样

[04:50.86]What are you in for? 你呢?

[04:55.94]Murder. Same as you. 跟你一样  杀人

[04:59.42]Innocent? 无罪吗?



1 pestering
使烦恼,纠缠( pester的现在分词 )
  • He's always pestering me to help him with his homework. 他总是泡蘑菇要我帮他做作业。
  • I'm telling you once and for all, if you don't stop pestering me you'll be sorry. 我这是最后一次警告你。如果你不停止纠缠我,你将来会后悔的。
2 spouse
n.配偶(指夫或妻)
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
3 bastards
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
4 colossal
adj.异常的,庞大的
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
5 prick
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
6 curry
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
7 cons
n.欺骗,骗局( con的名词复数 )v.诈骗,哄骗( con的第三人称单数 )
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
8 alabaster
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石
  • The floor was marble tile,and the columns alabaster.地板是由大理石铺成的,柱子则是雪花石膏打造而成。
  • Her skin was like alabaster.她的皮肤光洁雪白。
学英语单词
abate a nuisance
Addison's planes
animal welfare institute
ANS, A.N.S
arc-welded pipe
axes of minimum moment of inertia
biomagnifies
butterscotches
Bytyń
Canis, Major
carorovoricin
carry your weight
cercophora tuberculata
characteristics of demand
cherner
chi-square test
CLGP
cohune fats
compensating test
completeness of reaction
concept statement
crosnoe
cross-sectional property
deloss
diagrammatical representation
disposition of net profit
distolabial
editorial cartoon
end setting
epipterous
false regeneration
fifty-one a.r
fine droplet
foetal hydrocephalus
geometry of mapping
gerbasi
Ggaultheria procumbens
ground equipment test shop
heat-dissipating specimen
heterogametism
hill drop planter
Icarosaurus
import prohibition
janeen
Jolyon
Jugashvili
kangaroo grass
lampanyctus nobilis
lethrinus haematopterus
letter of credence
Limacidae
Lolui I.
lumber fresh water load line
made a convenience of
Marsabit Dist.
necrologue
nethermede
neutron flux density standard
nine edge leading
Ophiopogon clavatus
order selaginellaless
Ossoli
outer width of little toe
parahippocampal gyruses
periodic file
Phormidium scytonemicola
phosphine oxides
photophil phase
plum curculio
president benjamin harrisons
prevailers
pudding heart
queet
rejoicers
riser turret mooring
second-degree(erythemal)dose
seed leaf
Sinkiang Uighur
sraf
straight
stranded caisson
subtribe
sugar refinery
sunoya
symmetricalametropia
Tablones
task group
thik
togge
tomorrower
top-of-stack control word
tungsten strip lamp
unconscionable
us pi
varnhem
verruga
wall-hangings
warbleflies
whooping cranes
woft
Yong Peng
zoopsia