时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [02:02.46]Mr. Dufresne, describe 杜弗伦先生  请你描述

[02:05.14]the confrontation 1 you had with your wife the night she was murdered. 命案当晚和妻子争吵的情形

[02:14.18]It was very bitter. 我们吵的很凶

[02:16.18]She said she was glad I knew,that she hated all the sneaking 2 around. 她说不怕我知道  她讨厌偷偷摸摸

[02:21.66]And she said that she wanted a divorce in Reno. 她还说  想去雷诺市办离婚

[02:24.62]-What was your response?  -I told her I would not grant one. -你怎样回答?  -我拒绝离婚

[02:28.10]"I'll see you in hell before I see you in Reno." "你别想活着去雷诺市"

[02:32.58]Those were your words, according to your neighbors. 邻居作证你说过这句话

[02:35.18]If they say so. 也许吧

[02:37.74]I really don't remember. I was upset. 我气炸了  记不清楚

[02:39.94]What happened after you argued with your wife? 你们吵完以后呢?

[02:45.34]She packed a bag. 她收拾行李

[02:48.10]She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin. 去跟昆丁先生住一起

[02:51.30]Glenn Quentin, golf pro 3 at the Snowden Hills Country Club 葛兰·昆丁  乡村俱乐部的高球教练

[02:56.54]whom you had discovered was your wife's lover. 你最近才发现  他是你太太的情夫

[03:00.30]Did you follow her? 你跟踪她吗?

[03:04.42]I went to a few bars first. 我先去酒吧买醉

[03:04.66]Later, I drove to his house to confront them. They weren't home. 然后去他家  但没人在

[03:12.38]I parked in the turnout 我停了车

[03:12.58]and waited. 等他们

[03:14.14]With what intention? 用意何在?

[03:17.22]I'm not sure. 我不确定

[03:22.38]drunk. 糊里糊涂

[03:23.86]mostly I wanted to scare them. 最多只是吓吓他们

[03:24.26]I think 我想

[03:26.78]When they arrived, you went up to the house and murdered them. 结果他们一回来  你就冲进屋杀了他们

[03:32.06]No, I was sobering up. 不  我逐渐酒醒

[03:32.42]I got back in the car and I drove home to sleep it off. 开车回家睡觉

[03:35.90]Along the way, I threw my gun into the Royal River. 路中  把枪丢入皇家河

[03:39.58]I've been very clear on this point. 我已讲的很清楚

[03:42.54]I get hazy 4 where the cleaning woman shows up the following morning 但清洁妇隔天早晨上工时

[03:47.62]and finds your wife in bed with her lover 发现床上的双尸

[03:49.82]riddled with.38-caliber bullets. 身上满是三八的弹孔

[03:51.70]Does that strike you as a fantastic coincidence, or is it just me? 你不觉得这很巧吗?  还是只有我这么想?

[03:57.10]Yes, it does. 是  很巧

[03:58.94]Yet you still maintain you threw your gun into the river 但你仍声称早在案发之前

[04:03.62]before the murders took place. 就已丢弃了枪

[04:06.46]That's very convenient. 这种说法很省事

[04:07.22]It's the truth. 这是实话

[04:09.38]The police dragged that river for three days, and nary a gun was found 警方打捞三天都没找到

[04:13.30]so no comparison could be made 这样就无法比对

[04:15.54]between your gun and the bullets 你的手枪和

[04:18.94]taken from the bloodstained corpses 5 of the victims. 受害者尸体上的弹痕

[04:23.10]And that also 所以呢

[04:25.54]is very convenient. Isn't it, Mr. Dufresne? 这样很省事  不是吗  杜弗伦先生?

[04:29.66]Since I am innocent of this crime 我是清白的

[04:32.74]I find it decidedly inconvenient 6 that the gun was never found. 所以找不到枪反而很费事

[04:53.82]Ladies and gentlemen, you've heard all the evidence. 女士们先生们  一切证据都向各位报告了

[04:59.10]We have the accused at the scene of the crime. We have footprints. 脚印和胎痕证明  被告在场



1 confrontation
n.对抗,对峙,冲突
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
2 sneaking
a.秘密的,不公开的
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
3 pro
n.赞成,赞成的意见,赞成者
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
4 hazy
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
5 corpses
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
6 inconvenient
adj.不方便的,令人感到麻烦的
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
学英语单词
adularia-celsian series
agricultural credit project
alameda
anacrotic wave
Assezat's triangle
at-bats
auto decrement addressing
automatic plate cutting
bbp
Bear Lake National Wildlife Refuge
berg till
bitter peptide
Black Legend
Blaxland's test
Boot density bottle
Both respirators
capeadors
Catharism
Codroipo
colony counter
congenital macular degeneration
contact oxidation method
Dalysep
demarkate
dentelation
doctor of business administration
edge guide
effect of steric hindrance
emu bush
falmonox
fast reverse
field activity
fire -detecting alarm
Fixmbr
floating prices
form watch
Grange-over-Sands
Harr condition
headmount
homostylous
hydraulic machinary
initiation of task
interest representation model
Jahānpur
liopropoma japonicum
Lithocarpus lycoperdon
man-made system
market firm
Medskog
micropower circuit
mierkat
Ndramé
nitrile latex
non spiritual
nonisolated essential singular point
opprobriously
otogenic facial paralysis
Paramera, Sa.dela
patagial muscle
paved area
peachblossom
pentosan polysulfate
point to
polar action
protocol
pseudochdinesterase
put one's foot into in one's mouth
radiation index
radiationcounter
Ramadier
reimbodying
respiratory insufficiency
roberston
rundles-falls(syndrome)
safe-guard door lock
say-cast
schizochroal
sclerenchymata
screencasting
Sedum pallescens
set up a claim to sth.
shortening melter
Shāh Kūh Bālā
single stage
sludge sampling
steel separation door
straightens out
subband signal
subsea flowline
swordflag
synchronizing characteristics
tac.
tear sth shreds
ThickWire
thuban
tile lintel floor
typhomalarial
usherage
vitreocapsulitis
wald's fundamental identity
wearies of
yellow brown