时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [00:05.66]-Book?  -Not today. -要书吗?  -不要

[00:12.54]-Book? -No. -要书吗?  -不要

[00:18.30]Brook 老布

[00:21.90]Delivery for Dufresne. 给杜弗伦的货

[00:32.02]Book? 要书吗?

[00:34.82]Book? 要书吗?

[00:41.54]Here's your book. 你的书

[00:46.74]Thanks. 谢谢

[00:54.66]We're running low on hexite. Get on back and fetch us up some. 杜弗伦  漂白水不够了  你去后面拿

[01:36.82]This will blind you. 小心我弄瞎你们

[01:38.54]Honey, hush 1. 宝贝  别出声

[01:53.34]That's it. You fight! 你反抗

[01:56.02]Better that way. 那更刺激

[02:04.86]I wish I could tell you Andy fought the good fight 我也希望另一种结局

[02:09.06]and the Sisters let him be. 就是安迪打赢  全身而退

[02:10.34]I wish I could tell you that 我希望如此

[02:16.90]He never said who did it. 他绝口不提谁

[02:19.70]But we all knew. 但谁都明白

[02:27.46]Things went on like that for a while. 这情况持续了一阵

[02:30.10]Prison life consists of routine 2 坐牢是一段段例行公事

[02:32.18]and then more routine. 一段忙完又一段

[02:35.06]Every so often, Andy would show up with fresh bruises 3. 安迪随时挂着新伤

[02:40.06]The Sisters kept at him. 三姐妹不放过他

[02:42.34]Sometimes he was able to fight them off. 他有时打赢

[02:45.42]Sometimes not. 有时吃败仗

[02:47.10]And that's how it went for Andy. 这就是安迪的遭遇

[02:52.06]That was his routine. 那是他的例行公事

[02:53.46]I do believe those first two years were the worst for him. 他毕生没像头两年那么惨

[02:57.22]And I also believe that if things had gone on that way 假使再这样下去

[03:00.02]this place would have got the best of him. 这黑牢就会毁掉他

[03:03.82]But then, in the spring of 1949 不过  在49年春天

[03:06.82]the powers that be decided 4: 狱方宣布

[03:09.26]The roof of the license-plate factory needs resurfacing. 车牌工厂屋顶要翻修

[03:14.38]I need a dozen volunteers for a week's work. 我需要12人做工一周

[03:17.82]special detail carries with it special privileges 5. 特别的公差享特别的待遇

[03:18.02]As you know 你们都知道

[03:23.90]It was outdoor detail 这是户外公差

[03:26.10]and May is one damned 6 fine month to be working outdoors. 五月份出户外公差  实在求之不得

[03:29.38]Stay in line there. 排好队

[03:32.26]More than a hundred men volunteered for the job. 一百多人志愿报名

[03:38.02]Wallace E. Unger. 昂格

[03:43.06]Ellis Redding. 瑞丁

[03:44.34]Wouldn't you know it? 这不是很巧吗?

[03:46.34]Me and some fellows I know were among the names called. 我的哥儿们全都中签

[03:51.34]Andrew Dufresne. 安迪·杜弗伦

[03:51.94]It only cost us a pack of smokes per man. 其实是每人一包烟买的

[03:56.70]I made my usual 20 percent, of course. 我照常抽两成

[03:58.38]So this big-shot lawyer calls me long-distance from Texas. 德州一个律师打电话来

[04:04.06]I say, "Yeah?" 我问什么事?

[04:05.42]He says, "Sorry to inform you, but your brother just died." 他说"抱歉  令兄过世"

[04:08.74]-I'm sorry to hear that.  -I'm not. He was an asshole. -糟糕  我很遗憾  -我才不为那烂人遗憾

[04:13.18]Ran off years ago. Figured him for dead. 他离家多年  生死不明

[04:13.78]So this lawyer fellow says to me: 这大律师说

[04:17.78]"He died a rich man." Oil wells and shit. Close to a million bucks 8. "令兄是位富翁" 挖油井赚了一百万

[04:22.02]A million bucks? 一百万?

[04:24.70]-Incredible how lucky some assholes get.  -You going to see any of that? -对  算他走狗运  -有你一份吗?

[04:30.10]Thirty-five thousand. That's what he left me. 他留给我三万五

[04:32.98]-Dollars? -Yep -美金?  -对

[04:34.74]That's great! That's like winning 9 the sweepstakes. 简直像中乐透嘛

[04:38.26]Dumb shit, what do you think the government will do to me? 政府是白混的吗?

[04:39.06]Isn't it? 不是吗?

[04:41.94]Take a big wet bite out of my ass 7 is what. 它想大口分掉这大饼

[04:45.50]Poor Byron. 可怜虫

[04:48.46]Terrible fucking luck, huh? Crying shame. 过路财神  真够倒霉

[04:49.94]Some people really got it awful. 有人就是命衰

[04:54.06]Andy, are you nuts? 你疯了?

[04:54.34]IKeep your eyes on your mop 10, man! 专心干活

[04:56.74]You'll pay some tax, but you'll still end up 缴了税还剩不少


  [05:00.42]Yeah, maybe enough to buy a new car, and then what? 没错  够换新车



1 hush
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
2 routine
n.例行公事,惯例;adj.例行的,常规的
  • It is everyday routine.这是每天的例行公事。
  • She found the hospital routine slightly dull.她感到医院的工作有点枯燥乏味。
3 bruises
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
4 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 privileges
n.特权( privilege的名词复数 );(因财富和社会地位而仅有部分人享有的)权益;免责特权;特殊荣幸
  • They are entitled to enjoy many advantages and privileges. 他们有资格享有许多优惠和特权。 来自《简明英汉词典》
  • It is not allowed to use one's power to seek privileges. 不允许把职权变成特权。 来自《现代汉英综合大词典》
6 damned
a.该死的;打入地狱的
  • The play was damned by the reviewers. 这部戏被评论家们批评得一无是处。
  • She damned herself with one stupid remark. 她被自己的一句蠢话毁了。
7 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
8 bucks
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
9 winning
adj.获胜的,胜利的;吸引人的,有说服力的
  • Team A has no chance of winning.A队没有获胜的可能。
  • They have great hopes of winning.他们获胜的希望极大。
10 mop
n.拖把,乱蓬蓬的头发;v.用拖把洗擦,擦,拭
  • She bought a new white mop.她买了一个白色的新拖把。
  • You have quite a mop of hair.你的头发蓬松凌乱。
学英语单词