时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [00:03.00]It floats around. 谁都可能

[00:09.28]It's got to land on somebody. 沾染霉运

[00:12.84]It was my turn, that's all. 刚好轮到我

[00:14.24]I was in the path of the tornado 1. 我被卷入龙卷风

[00:22.08]I just didn't expect the storm would last as long as it has. 只是没想到刮了这么久

[00:31.32]Think you'll ever get out of here? 你有可能假释吗?

[00:34.08]Me? 我?

[00:38.08]Yeah. 有呀

[00:41.44]One day, when I got a long, white beard 要等我老的神智不清才行

[00:42.44]and two or three marbles rolling around upstairs. 我出狱后有地方去

[00:48.24]I tell you where I'd go. 我跟你说我要去哪儿

[00:51.68]Zihuatanejo. 芝华塔尼欧

[00:52.80]Say what? 什么?

[00:55.80]Zihuatanejo. 芝华塔尼欧

[00:57.88]It's in Mexico. 在墨西哥

[01:01.04]A little place on the Pacific Ocean. 太平洋边的小地方

[01:05.12]-You know what the Mexicans say about the Pacific? -No -知道墨西哥人怎样说太平洋的吗?  -不知道

[01:08.52]They say it has no memory. 那是没有回忆的海洋

[01:12.40]That's where I want to live the rest of my life. 我要在那度此余生

[01:17.64]A warm place with no memory. 没有回忆的温暖地

[01:22.60]Open up a little hotel 在海边

[01:25.16]right on the beach. 开个小旅馆

[01:27.56]Buy some worthless old boat 买条破船

[01:32.48]and fix it up new. 整修一新

[01:34.96]Take my guests out 载客出海

[01:37.24]charter fishing. 包船海钓

[01:43.08]Zihuatanejo. 芝华塔尼欧

[01:49.16]In a place like that, I could use a man that knows how to get things. 你在那地方也大有可为

[01:57.80]I don't think I could make it on the outside. 我在外头吃不开的

[02:08.84]I been in here most of my life. 我一生都耗在肖申克

[02:10.84]I'm an institutional man now. 我已体制化了

[02:15.52]Just like Brooks 2 was. 就像老布

[02:16.36]You underestimate yourself. 你别小看自己

[02:19.44]I don't think so. 我不这么认为

[02:26.16]In here I'm the guy who can get things for you, sure, but 我在牢里让你有求必应

[02:30.00]outside all you need is the Yellow Pages. 一出社会电话簿里样样有

[02:31.92]Hell, I wouldn't know where to begin. 但我连查都不会查

[02:37.44]Pacific Ocean? 太平洋?

[02:39.56]Shit. 狗屁

[02:39.96]Scare me to death, something that big. 大的我心都毛了

[02:43.56]Not me. 我不会

[02:44.60]I didn't shoot my wife,and I didn't shoot her lover. 老婆和她情夫不是我杀的

[02:50.60]Whatever mistakes I made,I've paid for them and then some. 我犯的错已偿清

[02:55.68]That hotel, that boat 一间旅店  一叶扁舟

[02:56.76]I don't think that's too much to ask. 这种要求并不过份

[03:04.32]You shouldn't be doing this to yourself. 你不该有此妄想

[03:08.88]This is just shitty pipe dreams. 完全痴人说梦

[03:09.76]Mexico is way down there and you're in here 墨西哥和这儿是

[03:11.44]and that's the way it is. 天南地北

[03:13.04]Yeah, right.That's the way it is. 话是没错

[03:18.40]It's down there and I'm in here. 远在天涯海角

[03:23.28]I guess it comes down to a simple choice. 反正人只要二选一

[03:30.84]Get busy living 忙着活

[03:33.32]or get busy dying. 或忙着死

[03:37.72]Andy 安迪

[03:42.76]Red 瑞德

[03:47.88]If you ever get out of here,do me a favor. 等你假释后  帮我个忙

[03:50.64]Sure, Andy. Anything. 没问题  你说

[03:52.20]There's a big hayfield up near Buxton.You know where Buxton is? 在巴克斯顿有个大干田  知道巴克斯顿吗?

[03:58.56]-A lot of hayfields up there. -One in particular. -那一带田多得很  -有一处与众不同

[04:02.88]It's got a long rock wall with a big oak tree at the north end. 它有长石墙  北端有大橡树

[04:07.44]It's like something out of a Robert Frost poem. 美得像福斯特的诗

[04:10.68]It's where I asked my wife to marry me. 我在那儿向她求婚

[04:14.28]We went there for a picnic 我们去野餐

[04:15.28]and made love under that oak 在橡树下野合

[04:20.36]and I asked and she said yes. 我开口  她首肯

[04:24.32]Promise me, Red. 答应我  瑞德

[04:29.00]If you ever get out 如果你终于假释了

[04:30.36]find that spot. 去找到那个地方

[04:37.92]Piece of black, volcanic 3 glass. 黑色的火山玻璃

[04:45.72]Something's buried under it I want you to have. 底下埋着东西给你

[04:47.48]What, Andy? 什么?

[04:48.16]What's buried under there? 你埋着什么?


  [04:52.48]You'll have to pry 4 it up 你搬开它

[04:54.76]to see. 就知道



1 tornado
n.飓风,龙卷风
  • A tornado whirled into the town last week.龙卷风上周袭击了这座城市。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
2 brooks
n.小溪( brook的名词复数 )
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
3 volcanic
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
4 pry
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起)
  • He's always ready to pry into other people's business.他总爱探听别人的事。
  • We use an iron bar to pry open the box.我们用铁棍撬开箱子。
学英语单词
ability for
added edition
annelated
antinihilist
Arnoseris minima
autoglossonyms
Bakhadda, Barrage de
banamba
batter's syndrome
be transported with delight
bioindication
bledner
border leicester wool
calligraphization, calligraphisation
camelion
celentanoes
center of dispersion
co-aunt
colossum
compensation for labor object
condensed phosphoric acid
cultivate seedlings
Cutivate
cyanurin
drain time
drdo
engineering time
Erysimum officinale
Euonymus hystrix
Fagopyrol
fictitious state
for life
from long ago
frost-freer
Gardone Val Trompia
gas at rest
generalized extreme value distribution
hand-block
harkings
honey press
I Chronicles
imphees
infantile features
insulating stick
international federation of air traffic controllers association
interreader
intravenous cannula infusion
irradiation damage
jelliums
joint overseas ventures
laisse
lateral refraction
lead of brushes
manufacturing efficiency
meanvalue
measuring aerial
moving iron voltmeter
night-time seeing
nonnumeric operand
nordgren
Norwegian Deep
nouse
olims
opalise
operating costs
options market maker
P. E. G.
passed off
pay card
perioral
pew-opener
plaqueless
point of incipient fluidization
Polytoca digitata
primary sample
primo uomo
quartz furnace atomizer
reliability report
remoto-cut-off tube
rhizonychium
Shōkawa
SID
slitting serration
slope air course
software flexibility
sternoscapular
subcritical nuclear process
subnuvolar
surdimute
tandem bicycle
tetraazidomethane
Tombetsu-gawa
turned sorts
turved
Tutcheria ovalifolia
ultrasonic metal inspection
underwater illumination intensity
valiquette
variance for stratified sampling
vertical double action press
weary-looking
zero morphism