时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [00:37.90]You speak English, butt-steak? 你懂英文吗?

[00:39.78]You follow this officer. 跟这位长官走

[00:53.26]I never seen such a sorry-Iooking heap of maggot shit in all my life. 我这辈子没看过这么窝囊的人渣

[00:59.26]Hey, fish! Come over here! 菜鸟  过来

[01:24.70]Taking bets today, Red? 打个赌吧?

[01:25.78]Smokes or coin? Bettor's choice. 赌烟或钱?

[01:27.38]Smokes. Put me down for two. 烟  我赌两根

[01:30.34]All right, who's your horse? 你挑哪个?

[01:31.38]That little sack of shit. 那个小个子

[01:35.86]-Eighth. He'll be first.  -Bullshit! I'll take that action. -前头数来第八个他是第一个  -算你瞎眼  我赌了

[01:37.74]You're out some smokes, son. 你输定了

[01:41.38]If you're so smart, you call it. 你聪明  你挑呀

[01:43.38]I'll take that chubby 1 fat-ass 2 there. 胖脸肥臀那个

[01:47.46]The fifth one. Put me down for a quarter deck. 第五个  我赌五根烟

[01:52.66]Fresh fish today! 菜鸟来了

[01:53.54]We're reeling them in! 菜鸟来啦

[01:56.10]I admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him. 说实话  当初我并不看好他

[02:00.90]Looked like a stiff breeze would blow him over. 弱不禁风的

[02:04.86]That was my first impression of the man. 这是他给我的最初印象

[02:05.22]What do you say? 你挑谁?

[02:08.74]That tall drink of water with the silver spoon up his ass. 面带富贵相的高个儿

[02:10.74]That guy? Never happen. 他?  不可能啦

[02:14.10]-10 cigarettes.  -That's a rich bet. -我赌十根烟  -有种

[02:14.98]Who's going to prove me wrong? 谁要和我赌?

[02:18.06]Heywood? Jigger? 赫伍?  渣哥?

[02:20.46]Skeets? 史基?

[02:23.46]Floyd! 福洛?

[02:23.54]Four brave souls. 你们输定了

[02:26.62]Return to your cellblocks for evening count. 回牢房准备点名

[02:29.50]All prisoners, return to your cellblocks. 全部回房去

[02:52.26]Turn to the right! 向右转

[02:54.58]Eyes front. 看前方

[03:10.10]This is Mr. Hadley. He's captain of the guards. 他是警备队长海利

[03:12.34]I'm Mr. Norton, the warden 3. 我是典狱长诺顿

[03:12.54]You are convicted felons 4. 你们因为作奸犯科

[03:16.54]That's why they've sent you to me. 所以才进监狱

[03:17.82]Rule number one: 第一条规定:

[03:21.22]No blasphemy 5. 不可渎神

[03:23.22]I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison. 不准滥呼上主之名

[03:25.78]The other rules 其它规矩

[03:28.38]you'll figure out as you go along. Any questions? 慢慢学  有问题吗?

[03:31.06]When do we eat? 何时吃饭?

[03:40.06]You eat when we say you eat. 我们叫你吃就吃

[03:42.98]You shit when we say you shit, and piss when we say you piss. 叫你拉就拉  叫你撒就撒

[03:47.86]You got that, you maggot-dick motherfucker? 你懂吗  死人渣?

[03:51.70]On your feet. 起来

[03:51.98]I believe in two things: 我笃信两件事

[03:53.82]Discipline and the Bible. 一为管训  二为圣经

[03:56.70]Here, you'll receive both. 你们两样都少不了

[04:02.06]Put your trust in the Lord. 把信仰寄托神

[04:04.02]Your ass belongs to me. 把贱命交给我

[04:08.42]Welcome to Shawshank. 肖申克监狱欢迎各位

[04:15.70]Unhook them. 解铐

[04:21.82]Turn around. 转身

[04:30.78]That's enough. 可以了

[04:31.10]Move to the end of the cage. 走到底

[04:34.14]Turn around. Delouse him. 转身  洒除虱粉

[04:40.82]Turn around. 转身

[04:45.22]Move out of the cage. Pick up your clothes and Bible. 到左边领囚衣和圣经

[04:47.86]Next man up! 下一个

[04:50.38]To the right. 向右

[04:50.94]Right. Right. 右转  右转

[04:54.46]Left. 向左

[04:55.02]The first night's the toughest. No doubt about it. 头一夜最难熬  绝对如此

[04:59.98]They march you in naked as the day you were born 光着屁股行进



1 chubby
adj.丰满的,圆胖的
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
2 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
3 warden
n.监察员,监狱长,看守人,监护人
  • He is the warden of an old people's home.他是一家养老院的管理员。
  • The warden of the prison signed the release.监狱长签发释放令。
4 felons
n.重罪犯( felon的名词复数 );瘭疽;甲沟炎;指头脓炎
  • Aren't those the seats they use for transporting convicted felons? 这些坐位不是他们用来押运重犯的吗? 来自电影对白
  • House Republicans talk of making felons out of the undocumented and those who help them. 众议院共和党议员正商议对未登记的非法移民以及包庇他们的人课以重罪。 来自互联网
5 blasphemy
n.亵渎,渎神
  • His writings were branded as obscene and a blasphemy against God.他的著作被定为淫秽作品,是对上帝的亵渎。
  • You have just heard his blasphemy!你刚刚听到他那番亵渎上帝的话了!
学英语单词
acoustic amplification system
acoustic resonators
Airpanas
Amakinskiy
barsness
bio-filter
biome
birchwood
breath of fresh air
bring grist to someone's mill
canine scabies
carnevale
Chirita pseudoeburnea
choke area
chopper monochromator
classic ballet
collateral giver
completed in manuscript
continuous operating voltage
corpus pontobulbare
Correntes, R.
cottrell method
cyclononyne
dacryosyringe
data channel ready
dayingite (pt-carrollite)
direct astigmatism
earthwork balance sheet
electric drill
electrofining process
electrolytic oxidation
exertment
exploitage
fiber insulating spacer
French Guianan
frotton
fuel-consumption test
general risk analysis
geodetic reference spheroid
Graham's test
Gφlstrup
hereditaty substance
heterostracan
Hevellian
hexite
higher-energy state
hydrographic tables
intercepting desk
kiti
lact-
lankavamycin
legal welfare expenses
Manichaean
microcomputer application manual
Mittelmeyer's tests
nonnumismatic
offbrand
orthogonal curvilinear
out-climb
party plan selling
patellar dislocation
pathophysiological mechanism
pelador
phase velocity of transmission mode
Planting-cord
plated bulwark
PNP (prototype nuclear process heat plant)
polymastigous
pop - up window
position circle
prescriver
pro-protein
range-range determination
resinous luster
RISSOIDAE
round waveguide
rubbishry
Senecio doublasii
shererd
short-circuit-proof transformer
Siberian fritillary
simpson
spasmodic stricture
Spiroloculina
spookhouses
support condition
there's many a good tune played on an old fiddle
ticking away
tight penetration
tonologies
Toronto-Dominion Bank
trade name aspirin
twalf
ultra-reactionary
under-phase shift
valve rod timing chain
warren court
What about it?
womerah
wood-milling machine
Zefazone