时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [00:37.90]You speak English, butt-steak? 你懂英文吗?

[00:39.78]You follow this officer. 跟这位长官走

[00:53.26]I never seen such a sorry-Iooking heap of maggot shit in all my life. 我这辈子没看过这么窝囊的人渣

[00:59.26]Hey, fish! Come over here! 菜鸟  过来

[01:24.70]Taking bets today, Red? 打个赌吧?

[01:25.78]Smokes or coin? Bettor's choice. 赌烟或钱?

[01:27.38]Smokes. Put me down for two. 烟  我赌两根

[01:30.34]All right, who's your horse? 你挑哪个?

[01:31.38]That little sack of shit. 那个小个子

[01:35.86]-Eighth. He'll be first.  -Bullshit! I'll take that action. -前头数来第八个他是第一个  -算你瞎眼  我赌了

[01:37.74]You're out some smokes, son. 你输定了

[01:41.38]If you're so smart, you call it. 你聪明  你挑呀

[01:43.38]I'll take that chubby 1 fat-ass 2 there. 胖脸肥臀那个

[01:47.46]The fifth one. Put me down for a quarter deck. 第五个  我赌五根烟

[01:52.66]Fresh fish today! 菜鸟来了

[01:53.54]We're reeling them in! 菜鸟来啦

[01:56.10]I admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him. 说实话  当初我并不看好他

[02:00.90]Looked like a stiff breeze would blow him over. 弱不禁风的

[02:04.86]That was my first impression of the man. 这是他给我的最初印象

[02:05.22]What do you say? 你挑谁?

[02:08.74]That tall drink of water with the silver spoon up his ass. 面带富贵相的高个儿

[02:10.74]That guy? Never happen. 他?  不可能啦

[02:14.10]-10 cigarettes.  -That's a rich bet. -我赌十根烟  -有种

[02:14.98]Who's going to prove me wrong? 谁要和我赌?

[02:18.06]Heywood? Jigger? 赫伍?  渣哥?

[02:20.46]Skeets? 史基?

[02:23.46]Floyd! 福洛?

[02:23.54]Four brave souls. 你们输定了

[02:26.62]Return to your cellblocks for evening count. 回牢房准备点名

[02:29.50]All prisoners, return to your cellblocks. 全部回房去

[02:52.26]Turn to the right! 向右转

[02:54.58]Eyes front. 看前方

[03:10.10]This is Mr. Hadley. He's captain of the guards. 他是警备队长海利

[03:12.34]I'm Mr. Norton, the warden 3. 我是典狱长诺顿

[03:12.54]You are convicted felons 4. 你们因为作奸犯科

[03:16.54]That's why they've sent you to me. 所以才进监狱

[03:17.82]Rule number one: 第一条规定:

[03:21.22]No blasphemy 5. 不可渎神

[03:23.22]I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison. 不准滥呼上主之名

[03:25.78]The other rules 其它规矩

[03:28.38]you'll figure out as you go along. Any questions? 慢慢学  有问题吗?

[03:31.06]When do we eat? 何时吃饭?

[03:40.06]You eat when we say you eat. 我们叫你吃就吃

[03:42.98]You shit when we say you shit, and piss when we say you piss. 叫你拉就拉  叫你撒就撒

[03:47.86]You got that, you maggot-dick motherfucker? 你懂吗  死人渣?

[03:51.70]On your feet. 起来

[03:51.98]I believe in two things: 我笃信两件事

[03:53.82]Discipline and the Bible. 一为管训  二为圣经

[03:56.70]Here, you'll receive both. 你们两样都少不了

[04:02.06]Put your trust in the Lord. 把信仰寄托神

[04:04.02]Your ass belongs to me. 把贱命交给我

[04:08.42]Welcome to Shawshank. 肖申克监狱欢迎各位

[04:15.70]Unhook them. 解铐

[04:21.82]Turn around. 转身

[04:30.78]That's enough. 可以了

[04:31.10]Move to the end of the cage. 走到底

[04:34.14]Turn around. Delouse him. 转身  洒除虱粉

[04:40.82]Turn around. 转身

[04:45.22]Move out of the cage. Pick up your clothes and Bible. 到左边领囚衣和圣经

[04:47.86]Next man up! 下一个

[04:50.38]To the right. 向右

[04:50.94]Right. Right. 右转  右转

[04:54.46]Left. 向左

[04:55.02]The first night's the toughest. No doubt about it. 头一夜最难熬  绝对如此

[04:59.98]They march you in naked as the day you were born 光着屁股行进



1 chubby
adj.丰满的,圆胖的
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
2 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
3 warden
n.监察员,监狱长,看守人,监护人
  • He is the warden of an old people's home.他是一家养老院的管理员。
  • The warden of the prison signed the release.监狱长签发释放令。
4 felons
n.重罪犯( felon的名词复数 );瘭疽;甲沟炎;指头脓炎
  • Aren't those the seats they use for transporting convicted felons? 这些坐位不是他们用来押运重犯的吗? 来自电影对白
  • House Republicans talk of making felons out of the undocumented and those who help them. 众议院共和党议员正商议对未登记的非法移民以及包庇他们的人课以重罪。 来自互联网
5 blasphemy
n.亵渎,渎神
  • His writings were branded as obscene and a blasphemy against God.他的著作被定为淫秽作品,是对上帝的亵渎。
  • You have just heard his blasphemy!你刚刚听到他那番亵渎上帝的话了!
学英语单词
acqui-hires
Ahmadiyyah
alkali green
Almirantazgo, Seno del
Aspinothoracida
attemperally
barracks bag
Bhowa
blue printing process
Brandenburg
bully for sb
bus room
camouflage painting
carcinosarcoma of breast
cirrus nothus
COASH
cold-type composition
connect string
continuous irreducible representation
countertradition
delphoccamine
derricking limiter
diagrammatic view
disk with bent blades
dressing-works
dushanbes
dwarf mulberry
eight-gem decoction
electric route locking
entice
evoxine
fanboyism
fascicled phyllotaxy
first-aid boxes
Freund's law
fully modulated afterburning
gioacchino peccis
group frenquency
hambroes
hand lens
have an axe to grind
have the command of
high-pressure wind tunnel
i-fo
lampworked
lava flow
lifespeed
lingary
liquidation committee
live sth over again
logic sum
logscale
loss from obsolescence
micro-rheology
Montecristo, I.di
nailage
natural financing
neon-photoconductor circuit
net margining
Niamey
nodolar headache
nonqualified
o'clockish
osculating asymptote
PCAV
Pelalawan
perrhenate
plenipotentiaries
process control computer system
rakine
relativistic physics
ring lubricator
roasted-banana
roughed bloom
run off
salaries and allowances
sarkosine
school lunch
Second Life
severe tropical storm
sheeting pile
short-toed
skew symmetric multlinear mapping
Skunk Works
sospiro
speed and altitude supremacy
Spiraea hailarensis
stsrsascstsosrs-s
symbolisation
tdc
tee-tee
thermocouple relay
thermodynamometer
to live and let live
total consumption of population
transport court
Tubularia
uriniferous tubulus (or renal tubules)
vertical triple action presses
when first seen
woodforest
Yule R.