时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-杯酒人生


英语课

  [00:03.38]I was wondering if I could come in and just poke 1 around. I don't know." “不知道能不能让我进去找找”

[00:06.66]- Yeah, just like that. That's good. - Oh, for Christ's sake. -对,就是这样,这样很好 -看在老天的份上

[00:13.22]Oh, fuck it! I'll go. I guess I have to do everything. 管他的,我去好了 什么事都是我在做

[00:16.42]No. Hold on. 不,等一下

[01:01.42]④④(Stereo: Man Singing Rock, Faint)

[01:11.30]④④(Man Singing Continues)

[01:40.82](Cammi Whimpers)

[01:46.46](Whimpers)

[01:51.46](Cammi Shouts)

[01:53.46](Grunts)

[01:55.62](Squeals)

[02:03.06](Laughs)

[02:04.74](Man) You think I don't fuck you, bitch? I'm fucking you now. 你以为我不会上你吗?婊子 我现在就在上你

[02:08.02]I'm a bad girl. I'm a bad girl.! 我是个坏女孩…

[02:11.94]You picked him up and you fucked him, didn't you, bitch? 你勾搭他然后跟他上床,是不是? 婊子

[02:13.38]Yeah, I picked him up and I fucked him. I'm a bad girl.! 我是勾搭他然后跟他上床 我是个坏女孩

[02:16.58]You liked fucking him, didn't you, you little whore? 你喜欢上他,是不是? 你这个小妓女

[02:21.66]I liked it when you caught me fucking him! Oh, yes! Oh, yeah! 你抓到我和他上床

[02:23.74]You are a bad bitch. -你是个坏婊子 -是的,你抓到我了

[02:25.74]- Yeah, you caught me. - You're such a whore.

[02:30.02]Oh, yeah.! 真是个婊子,宝贝…

[02:30.78]- Oh, baby. - Oh, it's so good.!

[02:35.66](Cammi) I fucked him. -你好坏 -我很坏

[02:36.38](Groaning, Grunting)

[02:37.66]- (Man) You're so bad. - I am. Yeah.

[02:44.02](Groaning) You are such a whore.

[02:47.18]你真是个妓女

[02:47.38]- What the fuck.! - The wallet.! He's got Derek's wallet.! 搞什么?

[02:50.70]他拿了德瑞克的皮夹

[02:53.90](Radio: Man) I think they were surprised by the level of protest...

[02:56.94]that was really happening within the company.

[02:59.26]The injustice 2 may be their plan, and they said, "Well, we can'tjust go... '"

[03:04.42]- Oh! Here's your wallet! Oh, shit! - Motherfucker!

[03:05.10]-去你的 -这是你的皮夹

[03:08.46]- (Grunting) - Open the goddamn door! 开门,把门给我开开

[03:09.74]- I'm gonna kill your ass 3.! - You got it.! You got my wallet.! -我要杀了你 -你拿到我的皮夹了

[03:11.98]I'll find you! I will find you, bub! I'll find your ass! 我会找到你的…

[03:16.62]You're mine, man! You're mine! 你是死定了…

[03:20.58]Fuck you.! I'm gonna get your ass.!

[03:53.22]- You wanna let me drive? - No, it's all right. I got it. -要让我来开吗? -不,没关系,我来开

[04:00.18]Hey, you know, you oughta invite Maya to the wedding. 你应该邀请犸雅一起去我的婚礼

[04:02.46]Hmm.

[04:04.46]Somehow I think inviting 4 Maya to the wedding... 我想在这个时候要请犸雅去婚礼

[04:06.94]is not the right move at this juncture 5. 也许不太适合

[04:10.62]I don't know. 事实上,在你这样胡闹之后

[04:12.62]In fact, after all of your shenanigans...

[04:14.90]it's gonna be hard for me to ever go to The Hitching 6 Post again. 我可能连驿站餐馆

[04:18.46]You know, there was a nice way to respond to that. 你的反应可以和善一点

[04:21.74]- Come on. Let me drive. - No, I got it. You should rest. -拜托,让我开车 -我来就好,你该休息

[04:24.02]You know what? I feel like driving. 你知道吗?我想开车

[04:26.90]Okay. 好吧

[04:28.90]Uh... hey, put on your seat belt, okay?

[04:29.54]系上你的安全带,好吗?

[04:32.98]I was just about to. What's the problem? -我正要系,有问题吗? -我只想提醒你安全第一

[04:33.74]- Just want to remind you to be safe. - We missed the entrance.

[04:36.90]-杰克,我们错过出口了 -没错

[04:40.02]What are you doing, Jack 7? Hey, hey, hey, hey! 你在做什么?杰克

[04:41.94]- Whoa, whoa, whoa! What the hell are you doing? - Hang on. -抓紧点 -你在做什么?杰克

[04:46.22]Jack!

[04:46.86]What the fuck! 搞什么鬼?

[04:48.86]- You said it looked like an accident. - What the fuck! -你说这像车祸意外 -什么鬼

[04:51.58]I'll pay for it. -我会赔的 -老天爷

[04:53.62]Jesus. Christ, Jack! Oh, for Ch... Look at this! 天啊,杰克

[04:58.82]看看这个

[04:58.90]- Huh. - Oh.



1 poke
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
2 injustice
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
3 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
4 inviting
adj.诱人的,引人注目的
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
5 juncture
n.时刻,关键时刻,紧要关头
  • The project is situated at the juncture of the new and old urban districts.该项目位于新老城区交界处。
  • It is very difficult at this juncture to predict the company's future.此时很难预料公司的前景。
6 hitching
搭乘; (免费)搭乘他人之车( hitch的现在分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
  • The farmer yoked the oxen before hitching them to the wagon. 农夫在将牛套上大车之前先给它们套上轭。
  • I saw an old man hitching along on his stick. 我看见一位老人拄着手杖蹒跚而行。
7 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
学英语单词
Agamofilaria streptocerca
any which way
arsenic(iii) oxide
arsy-varsy, arsy-versy
boiler combustion
broach-support
bromoalkynes
Campo de San Pedro
checklists of auditing procedures
circumfixes
CPC Communist Party of China
data independency
Deele R.
delivery-receiving acceptance
doped region
double-amputee
duodecim-
earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization
Elche
emulsifiable paint
exchange control territory
exploration expenditure
fibromyomas
gasp one's life out
gastro-adenitis
general-service
graaff reinet
grain boundary sliding
group home
gupse
half-desmosome
harmonic coefficient
Herjaadalen
homogeneous bands
hyperestrinemia
illuminating mouth mirror
incitant
incurred cost
insertron
Lebowakgomo
limiting probability
link relative
Lissac-et-Mouret
lithium laurate
magoos
matookes
merit-rating plan
missile environment
Neef's hammer
nodular ore
non-circular gear
Oatax
Open Systems computing
overload quantity
oxymesterone
pack alarm
parcel rack
Perseus-Pisces supercluster
Peschici
PLATYDACTYLA
pleopoda
polyversities
Primero de Mayo Bay
proofstaff
pseudo-dipole
push-down
quadripara
re-passed
reference box
relay group
reversible fabric
run-and-gun
rushers
Rφsnæs
sandwich-like structure
screen overlay
screened area
selective filter
self-discharging purifier
semi-simple linear transformation
Sepoti, R.
Seven Years War
sforzesco
shallow open-cut surface mining
sheathed ship
significanc level
soldierless
speed time curve
stretchable film
sum digit
swipe me
tabarded
tetragonal hybrid
tie sth up
torsional braid analysis
triple bluff
use right of waters for aquaculture
veranos
verdine
villagers committee
wall-hanging
zippy