时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-杯酒人生


英语课

  [00:01.94]L... I've just been doing some thinking about it. 我对这件事做了一些思考

[00:06.98]Oh, you've been thinking. And? 你做了一些思考,然后呢?

[00:12.54]Might have to put the wedding on hold, is all. 也许我会把婚期延后,就这样

[00:18.82]Look, I know that that could be tricky 1... 听着,也许这种事一开始 很难让一些人接受

[00:21.10]- for certain people to accept at first. - Yeah. 但是生命太短暂了,麦斯

[00:24.62]All right? But life is short, Miles.

[00:25.90]I have to be sure I'm doing the right thing before taking such a big step. 在跨出一大步之前 我要确信我做的是正确的事

[00:30.18]You know what? That's not just for my sake. 你知道吧,这不只是为了我自己

[00:34.46]I'm looking out for Christine's feelings too. 我也是为了克莉丝汀的感觉着想

[00:35.70]I mean, being with Stephanie has completely opened my eyes. 和史黛芬妮在一起 真的让我大开眼界

[00:42.30]She's not uptight 2 or controlling. She's just cool. 她不严肃 控制欲也不强,她就是酷

[00:44.90]I mean, she smells different, she tastes different. 她闻起来不一样,尝起来不一样

[00:47.58]- She fucks different. - Okay. 做爱也不一样,她像动物一样做爱

[00:49.86]She fucks like an animal.

[00:53.46]I gotta tell you, man. 我得跟你说,兄弟…

[00:54.42]I went deep last night. 我昨晚想得很认真

[00:58.38]Deep. 很认真

[01:00.38]Deep. 很认真

[01:02.74]I thought I'd get a little understanding from you, but I'm not gonna get that. 我以为会得到你的了解 但我想不是

[01:08.02]Understanding about what, Jack 3? 了解什么?杰克

[01:12.54]- I might be in love with another woman. - (Laughs) 也许我爱上了另一个女人

[01:20.78]Come on! And you're gonna give up everything? 拜托,你要放弃一切吗?

[01:26.62]Here's what I'm thinkin'. 这是我的想法

[01:28.90]You and me, we move up here, we buy a vineyard. 我和你,我们搬上来 我们买一座葡萄园

[01:31.02]You design the wine. I'll handle the business side. 你来设计葡萄酒 我来处理商业的部份

[01:36.30]You get inspired, maybe write another novel, one that can sell. 你有了灵感,也许写另一本小说 它可能大卖

[01:40.14]Oh, my God. No, no. 对我来说,如果有试镜 去洛杉矶只要两个小时

[01:42.14]As for me, if an audition 4 comes up, L.A.'s right there, man.

[01:43.14]- It's two hours away. Not even. - Jesus Christ. You're crazy. 我的天啊,你疯了,你已经发狂了

[01:47.42]You've gone crazy.

[01:51.06]All I know is that I'm an actor. 我只知道我是个演员

[01:54.34]All I have is my instinct. 我拥有的就是我的直觉

[02:00.34]You're asking me to go against it. -你却要我违背它 -两位

[02:01.90](Stephanie) Hi, guys.!

[02:03.62]Hi. Hi.

[02:08.98]- We should probably get going. - Yeah. -我们该走了 -是啊

[02:12.18]I know where all the drivers go.

[02:12.26]Where? 去哪里?

[02:15.46]Huh? All right. Here comes the tricky part. There you go. Nice. 好了,这里比较难一点 就这样,很好…

[02:21.22]Nice. Okay, it's the bridge.

[02:24.26]Golden Gate Bridge. There you go. 好,大桥到了 旧金山大桥,好了

[02:28.74]You know, it's a thing... I mean, I've gotten over it. You know what I mean? 我已接受了这个事实 史黛芬妮已经听了几千遍

[02:32.02]- Mm-hmm. - Stephanie's heard this a thousand times...

[02:37.10]but if I'd bought up in Santa Maria when I had a chance... 但我若在圣塔犸利亚买房子

[02:38.82]I would've made a fortune when they put in that, uh... 我就能趁机在有人要开…

[02:41.98]- Home Depot 5. - Home Depot. 特力屋那种量贩店时大捞一笔

[02:44.78]And those stores. And your father knew about it too. 你爸爸也知道这件事

[02:47.54]He's such a fuckin' chickenshit. 他真是个胆小鬼,一直都是的

[02:49.54]Always was. Just a fuckin'chickenshit. 就是个该死的胆小鬼 就是太害怕了

[02:52.74]- Just too scared. - (Coughing)

[02:56.50]- Is this bothering you? You sure? - It's fine. Yeah. -你不介意这个吧?

[03:01.34]Hey, man. I'm gonna just make sure that Siena and Stephanie get home safe. 我要确定席娜 和史黛芬妮安全到家

[03:04.62]- Okay. - All right. Maybe we'll hook up with you later. -我们也许等一下可以做什么 -好,随便

[03:05.90]Sure. Whatever. Maybe I'll go catch a movie or something. -我去看个电影 -等一下见,麦斯

[03:10.14]- See you later, Miles. - Thanks, Stephanie. See you. 谢谢,史黛芬妮,再见

[03:13.02]- Bye, Siena. - Bye. -再见,席娜 -再见

[03:15.06]- Caryl, very nice meeting you. - I loved talking with you. -凯柔

[03:16.06]- Thanks. - If you go out later, call me on my cell. 如果你等一下要出去的话 就打我的手机

[03:19.94](High-pitched Voice) Okay! 好

[03:23.58](保龄球馆)

[03:34.94]- Okay. That's it? - Yeah. -就这样了吗? -是

[03:36.86]Actually, could I get a, uh... a Barely Legal, please? 可以拿《裸女杂志》

[03:43.34]Thank you. No, actually... Sorry. The new one. 不,要新的,谢谢

[03:46.02]Okay.

[03:49.18]Thanks. 谢谢

[04:11.82]What... Oh.

[04:33.14](驿站餐馆)

[05:00.62]- Hey, Miles. How's it hanging? - Hey. 麦斯,最近如何?



1 tricky
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
2 uptight
adj.焦虑不安的,紧张的
  • He's feeling a bit uptight about his exam tomorrow.他因明天的考试而感到有点紧张。
  • Try to laugh at it instead of getting uptight.试着一笑了之,不要紧张。
3 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 audition
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
5 depot
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
学英语单词
a mere scientilla
arm-in-arm
awesomazing
biejiajian pills
bobfloats
brancher
bronchiocrisis
Cabrayil
checker-board method
cobalt(ii) orthosilicate
concentric plug
coral cut
crotethamide
current disk
data flow resource manager
deathcamas
demixing
detonated
dividens
drop case
electric reset relay
electromechanical sine and cosine generator
electrostatic printing head
endonuclear
ethenyl
fco.
forewent
gawra
genus chaunas
genus coniluruss
glide performance
Great Gatsby
green ham
heat-flow transducer
Hieracium regelianum
high-tension spark plug
hofsess
hulless
hybovalgus thoracicus
hybrid computer interface
ignis
impairment of capital account
kapetan
lead one the devil's own dance
leading firm
linseeds
log unit
MCCNU
microthermometer
miscellaneous provisions
monkey sort
multi-infarct dementia
multiple plate
musculi quadratus labii inferioris
natural twist
noninjured
normal running speed
noshi
nude ion gauge
oblimax rotation
ordinary drought
phloroglucinol
plant horns on someone
Podocarpium
posterior ligament of head of fibula
powder bridging
press fitted
prime-lendings
purveyeth
Ra'īs
rapid deployment
Rocholl
rustled up
saxbe
seal swell
sense wire
sequential classification algorithm
setcreaseas
sharing logical link
short-time fourier transform
singlecell
space tracking laser beacon
spaceflight immunology
statute miles per hour (mph)
strutted one's stuff
superstud
the ancient city of wiang Ta kan
The Enlightened One
three-point mounting
thrombopenic anemia
tinty
tocking
topographical depression
trepan saw specimen
tritonoharpa antiquata
value-position
Vellexon-Queutrey-et-Vaudey
ventilation car
viscous metamorphosis
visual storm signal
wash trommel
Zaara