时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-高校天后/青春舞会皇后


英语课

  [00:02.16]The crime rate in New York is going down. 纽约的犯罪率正在下降

[00:06.24]Come on. Let's go. 快,我们走吧

[00:19.16]There's a man and a dog following us. 有个人带了只狗正跟踪我们

[00:23.92]Okay. Stay here. I'll handle this. OK,你留在这儿 我来收拾

[00:25.80]New Yorkers know how to handle trouble. 纽约人最厉害的就是 对付麻烦了

[00:26.72]Watch this. 看着

[00:27.20]Hey! Hey! 嘿!嘿!

[00:29.72]- Dad, what are you doing here? - Your mom called. - 爸,你在这做什么? - 你妈打电话来了

[00:33.28]She got nervous. 她很担心

[00:33.48]Asked me to keep an eye on you. 叫我盯着你

[00:36.68]Mom was born nervous. 她总是这样

[00:39.36]So, where are you going? 你们打算去哪儿?

[00:40.60]Not like that. You're all wet. 不会吧 你们湿透了

[00:41.36]To a party. 去一个聚会

[00:42.10]Daddy, nothing can rain on my parade. 爹地,什么雨都不能阻止我们

[00:47.10]then Stu Wolff will never think I'm cool. 斯图·沃尔夫就不会 觉得我很酷了

[00:47.12]I like parties. 我喜欢聚会

[00:48.68]Please, Dad, if you show up, 求你了,爸爸,如果你出现的话

[00:49.36]Can't you wait outside or something? 你可以在外边等吗?

[00:52.76]Right outside. 就在门外

[00:53.96]But if I see something even slightly wrong, I'm coming in. 如果我看见有什么不对劲的话 我会进去的

[00:57.36]You know, I really like parties. 你也知道 我可喜欢聚会了

[00:57.64]Thanks, Dad. 谢谢你,爸爸

[00:59.60]And could you lay low? 你可以藏起来吗?

[01:01.00]You're scaring my friend. 你吓到我的朋友了

[01:03.76]Right. 好吧

[01:06.48]But I'll be watching. 不过我还是会盯着你们

[01:09.36]Well, he won't be bothering us anymore. 好了,他不会再缠着我们了

[01:10.68]So, are you ready to have fun? 准备好要开始玩了吗?

[01:11.52]I hope so. 但愿

[01:13.72]Okay. Good. OK,很好

[01:18.72]BOTH: I'm going to a party 两人一起: 我要去聚会

[01:22.60]With Sidarthur 和Sidarthur

[01:24.08]Yeah! 耶~~

[01:25.76]Oh-oh 哦-哦

[01:30.64]Oh-oh 哦-哦

[01:30.96]That was the Santini car. 那是桑提提的车

[01:33.32]Oh-oh 哦-哦

[01:37.60]Oh-oh 哦-哦

[01:38.36]Oh-oh 哦-哦

[01:42.36]Oh-oh 哦-哦

[01:42.68]Oh-oh 哦-哦

[02:15.28]Hi! Lola Steppe. Ella Gerard. Hi!洛拉·斯黛 埃拉·杰拉德

[02:17.84]Nice to see you again. 很高兴又见到你们了

[02:19.12]I have to see your invitations. 我要看你们的请帖

[02:20.96]Strange you should ask. 明知故问

[02:22.64]We left them at the concert. 我们在演唱会的时候丢了

[02:24.32]Our names should be on the list. 我们的名字一定在名单上

[02:31.48]There they are. 就是这

[02:34.04]Dr. And Mrs. Lawrence? 劳伦斯医生和夫人?

[02:34.76]My mom and my dad. They couldn't make it. 我的爸爸和妈妈 他们来不了了

[02:34.84]Yeah. 对

[02:38.24]My mom has a rash 1, and my dad's in surgery 2. 我妈得了皮疹 我爸正在做手术

[02:40.60]I thought your name was Steppe. 我想你该姓斯黛吧

[02:42.80]Could I just use your phone? I have to call my parents. 我能用一下你的电话吗? 我要打个电话给他们

[02:45.80]This is a private residence 3, not Grand Central Station. 这是私人寓所 不是中央车站

[02:47.68]Use a public phone. 去找公共电话吧

[02:51.64](Barking) (狗叫声)

[02:52.56]Whoa, whoa! 汪,汪~~

[02:54.60]It's your own party. 你自己的聚会

[02:55.12]Stu, this is your own party! 斯图,这是你的私人聚会!

[02:59.68]You don't tell me what to do anymore, Steve. 你不会再要求我该做什么了 斯蒂夫

[03:03.28]Come inside before you embarrass 4 yourself. 进去吧, 别给自己难堪了

[03:03.56]Don't you remember? It's over. 不记得了? 一切都结束了

[03:06.48]You touch me... 你敢碰我...

[03:13.80]Yeah, remember? 是啊,还记得吗?

[03:15.08]He's been trouble all over the world. 他总是惹麻烦

[03:18.76]Thank God he's not our problem anymore. 感谢老天他不会 再给我没制造麻烦了

[03:18.80]Steve! Steve! 斯蒂夫!斯蒂夫!

[03:22.16]I love you. 我爱你

[03:24.96]Wait, let me just talk to you for one minute. 等等,我能和你说几句话吗?

[03:28.10]Except for the garbage and the cars, 除了车库和这些名车以外

[03:30.32]it's like following Heathcliff on the moors 5. 感觉就像随着希区柯克在 沼泽中冒险

[03:34.08]I'd rather lose him than lose my life. 我宁愿死也不愿失去他

[03:34.80]- Maybe we shouldn't. - Would you please relax? - 也许我们不该来 - 你放松些好吗?

[03:37.28]- Where do you think he's going? - Someplace great. - 你猜他会去哪儿? - 一些美妙的地方

[03:49.52]This for you is great? 这个地方美妙吗?

[03:52.08]I'm getting really scared being out here all alone, Lola. 洛拉 独自呆在这种地方我感到害怕

[03:54.84]We're not alone. 我们并不孤单

[03:55.28]- We're with an adult. - (Cans rattling) - 有个大人陪着我们 - (罐头咔吱声)

[03:57.92]Aside from the fact that he isn't actually with us, 事实上他并不和我们在一起

[04:01.24]He's a rock star. 他是个摇滚歌星

[04:03.08](Stu moaning) (斯图呜咽)

[04:07.20](Rustling) (沙沙声)

[04:11.44]Mr. Wolff? 沃尔夫先生?

[04:13.64]What? 什么?

[04:15.84]Come with me. 跟我来

[04:17.16]Come on. Help me get him out. 快 快帮我把他扶出来

[04:18.12]Oh. Oh. 哦,哦

[04:21.52]ELLA: He smells like a backed-up drain 6. 埃拉:他闻起来就像臭水沟一样

[04:24.20]LOLA: Ella, Ella, Ella. I mean, see the beauty. 洛拉:埃拉,埃拉,埃拉 我是说,看看美景

[04:26.40]Oh, my God. He's crying. 哦,我的天啊 他在哭

[04:29.76]Do you believe how lucky we are? 你能够相信 我们有多么幸运吗?

[04:31.44]I almost hear them praying that we don't sit near them. 我甚至听到桑提提在祈祷 我们不要做在他旁边

[04:33.24]Quickly get him into a booth 7 before anyone smells him. 在还没有人闻到他之前 找个座位坐下来

[04:38.28]Ah. 啊

[04:41.00]Ohh. 哦

[04:41.88]Everybody wants something from me. 每个人都想从我这得到什么

[04:44.88]You think I'm a regular guy. 你们以为我是一个普通人

[04:46.36]I'm not a regular guy. 我不是普通人

[04:49.72]Do you think anybody really knows who I am? 你们以为有谁知道我是谁吗?

[04:55.72]I don't even know who I am. 连我自己都不知道我是谁

[04:59.60]Once we get some coffee in him, 只要给他一杯咖啡

[04:59.88]he'll become the man of truth, passion, 他就会变回那个追求真理, 充满热情

[05:00.84]and unflagging courage I know him to be. 富有勇气的人 我知道的那个人



1 rash
adj.轻率的;n.(皮)疹,爆发的一连串
  • My skin has broken out in an itchy rash.我的皮肤上突然长出一片让人发痒的皮疹。
  • Don't be rash in making your decision.别轻率做出决定。
2 surgery
n.外科,外科手术;手术室
  • What time does surgery finish?门诊什么时间结束?
  • Your condition is serious and requires surgery.你的情况很严重,需要动外科手术。
3 residence
n.住处,住宅;居住,(合法)居住资格
  • They are only allowed one month's residence.他们获准只逗留一个月。
  • He took up residence in Australia.他去澳大利亚居住。
4 embarrass
vt.使困窘,使局促不安,阻碍
  • He didn't mean to embarrass you.他不是成心让你难堪。
  • He is a shy person.Don't embarrass him any more.他是个腼腆的人,你就不要再羞躁他了。
5 moors
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
6 drain
n.排水沟,阴沟;消耗,负担;v.排去,放干
  • Drain off the rest of the wine from this barrel.把桶里剩余的酒排出去。
  • First,you have to drain the container of all the old oil.首先,你得从油箱中把所有的陈油都抽去。
7 booth
n.小房间,公用电话亭,岗亭;货摊
  • Where can I find a telephone booth?我在哪儿可以找到电话亭?
  • Let's walk around to each booth.我们到每个摊子转一转吧!
学英语单词
andrija
area of facial nerve
aspiration-psychrometer
astragalus sinicus
autobiographie
bakken
batten clear
bewreath
blade clip
blew our mind
bohbala
breather valve
burtonport (ailt an chorrain)
carotene dioxygenase
casely-hayford
catch in
CCRT
Citroflex-2
code-share
copper deactivator
cornulites
cranking
CY CFS allowance
derrick installation
device test instruction
earthjustice
Eckebergite
endurer
engineered
enzensberger
figulus curvicornis
finite free module
GC-A
gel grain sugar
graphic kernel system
great bustards
harebells
have nothing to say for yourself
hectokilo-
heightened
helm wheel position indicator
iceboating
immunochemists
inside dial caliper gage
interface diaphram valve
interrogator-transmitter unit
ketone bodies
key factor
knotholes
lamellar corneal graft
lead flat
long-range vehicle
lord of the harvest
luffing jib
lumet
lutfisks
lymphomyelocyte
muliebral
N-allyl stearamide
noncommutative right context sensitive grammar
nondomestic origin
nwr
oleander fern
on the off-chance
on-again, off-again
one year transfer
outward bounder
overwalks
paggy
pigeon fancying
polonio
polonnaruva
process inks
propeller radius
quarantine hospital
read-out counter
realm of inevitability
relus
response to rudder force
Ritchie wedge
rodeheaver
rose attar
Sakellaridis
satellite orientation device
screening
sensing relay
single-frequency laser
skirt region
solid geology
Streptococcus anaerobius
sumetime
Teutonicising
thermic lesion
twyeling
Uig Bay
unregenerateness
valuationally
Vladimir-Aleksandrovskoye
ways
What Is a Server?