时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-姐姐的守护者


英语课

  [00:38.72]KATE: This is it. 就是这样

[00:40.52]l know l'm going to die now. 我知道我快死了

[00:47.08]l suppose l've always known 1 that. 我想我一直知道这件事

[00:51.56]l just never knew when. 就是不知道什么时候

[00:60.56]And l'm okay with it. Really. 我不介意这事,真的

[01:04.24]l don't mind my disease 2 killing 3 me. 我不介意死于疾病

[01:11.84]But it's killing my family too. 但是它也在破坏我的家庭

[01:19.28]While everyone was so worried about my blood counts... 当所有人对我的血量关心之至时

[01:23.76]...they barely 4 even noticed that Jesse was dyslexic. 无人注意到Jesse的诵读困难

[01:27.92]Look at this place. You see all these kids around here? 看那片地方,看见那边的孩子了吗?

[01:30.88]They got a football team. this Olympic-style swimming pool. 他们组了了足球队,这个奥运风格的游泳池

[01:36.16]- Horses. - They got horses. - 马 - 他们有马

[01:39.08]Massive playground here. Look at that Tarzan rope into a lake. 这儿有大操场,看看这个荡着绳子跳进了湖里的泰山

[01:43.72]There's kids everywhere. You're gonna have a great time there. 那儿到处都有孩子,你会在那儿度过一段好时光

[01:49.60]What? 怎么样?

[01:50.20]Come on. you know this is gonna be like a vacation for you. 好啦,你知道这会和一次旅行一样的

[01:54.64]l'll try harder. 我会更努力的

[01:57.64]lt's not about that. 与这无关

[01:59.44]Hey. Iook at me. 嘿,看着我

[02:04.20]You know how sometimes when you see things. they are a little mixed up? 你知道为何有时你看东西时,会有点混淆?

[02:08.36]This place is special because they have teachers there... 这个地方很特殊因为这儿有教师

[02:10.56]...that will show you how to straighten it out. 会教你如何矫正

[02:15.56]- Okay. - And l can't do that. - 好的 - 我不能做这个

[02:17.12]Okay. 好的

[02:20.64]You're gonna get so good at math. 你在数学上做得这么好

[02:22.88]- lt's gonna be a year. that's it. all right? - Just till your grades are up. - 它会持续一年,就这样,是不? - 等你成绩上升

[02:27.36]lf you don't like it. you come right home. 如果你不喜欢,那就回家

[02:30.84]- Okay. - All right. - 好的 - 好的

[02:40.20]KATE: l'm sorry, Jesse. 对不起,Jesse

[02:43.40]l'm sorry l took all the attention when you were the one who needed it the most. 我很抱歉当你最需要注意时我却吸引了所有目光

[03:01.48]Dad. l know l took your first love from you. 爸爸,我知道我带走了你最初的爱

[03:08.40]l only hope that one day, you get her bach. 我只希望你有一天能拿回去

[03:17.36]Mom, you gave up everything for me. 妈妈,你为我放弃了一切

[03:20.64]Your work, your marriage, your entire life... 工作,婚姻,你的整个人生

[03:25.64]...iust to fight my battles for me every single day. 仅仅是为我的每一天而战

[03:30.28]l'm sorry you couldn't win. 我很抱歉你没法赢

[03:35.68]And to my baby sis. who was always so very little... 还有我的小妹,你一直都那么小

[03:44.92]...l'm sorry l let them hurt you. 我很抱歉我让他们伤害了你

[03:49.16]l'm sorry l didn't take care of you. 我很抱歉我没有照顾你

[03:53.16]lt was supposed to be the other way around. 这儿应当是另一种方式

[03:58.32]- Hey. - Hi. - 嘿 - 嗨

[04:00.12]l got you something. 我给你带了点东西

[04:08.88]- ls that me? - Mm-hm. - 那是我? - 嗯

[04:11.24]l'm not done with it. but.... 我还没有完成,但是

[04:27.56]...-De Salvo? l thought she was on leave. - She was. she's back. - De Salvo?我以为她在休假 - 她以前在,现在回来了

[04:31.40]Your Honor 5. clearly Miss Morangez is afraid for her life. 法官阁下,很明显Morangez小姐生活的很恐惧

[04:35.32]At this time. the plaintiff requests a continuation on the restraining 6 order. 在这种情形下,原告要求延长限制令

[04:38.28]BAILIFF: Stand. please. 请起立

[04:41.28]DE SALVO: Mr. Morangez. by order of this court... Morangez先生,根据本法庭的命令

[04:43.16]...you are no longer allowed within 1000 yards... 你不能再靠近

[04:48.84]...of Mrs. Morangez or her residence 7. Morangez女士或她的住宅一千码之内的地方

[04:51.60]You understand how far a thousand yards is? 你知道以一千码是多少吧?

[04:56.80]CAMPBELL: Judge De Salyo had a very public nervous breakdown 8... 众所周知,De Salyo法官自从她十二岁的女儿

[04:58.64]...after her 1 2-year-old daughter was killed by a drunk 9 driver. 被一个醉酒驾驶的司机撞死之后就神经衰弱了



1 known
adj.大家知道的;知名的,已知的
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
2 disease
n.疾病,弊端
  • The doctors are trying to stamp out the disease.医生正在尽力消灭这种疾病。
  • He fought against the disease for a long time.他同疾病做了长时间的斗争。
3 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 barely
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
5 honor
n.光荣;敬意;荣幸;vt.给…以荣誉;尊敬
  • I take your visit as a great honor.您的来访是我莫大的光荣。
  • It is a great honor to receive that prize.能拿到那个奖是无上的光荣。
6 restraining
adj.抑制的,遏制的,控制的v.抑制( restrain的现在分词 );管制;制止;控制
  • Mrs. Wang half pushed aside his restraining arm and said, \"Nonsense! 汪太太半推开他拦着的手道:“胡说! 来自汉英文学 - 围城
  • \"That would never do!\" Her companion put out a restraining hand. 老太婆连忙摆摆手,教训地说:“这样不对呀! 来自汉英文学 - 中国现代小说
7 residence
n.住处,住宅;居住,(合法)居住资格
  • They are only allowed one month's residence.他们获准只逗留一个月。
  • He took up residence in Australia.他去澳大利亚居住。
8 breakdown
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
9 drunk
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
学英语单词
abreuvoir
accom-plished
acid battery
acid-proof refractory
adnascens
agglutinophore
anchor plant
Bagaroua
baggy top
be under an embargo
bismuth phenolate
Brassica juncea
bronch-
bushs
carpropamid
cartier.com
chloroethyl mercury
clorida japonica
computer and cyber law
conspicuous consumption
control computer interface
data-transmission trap
de-aired clay
design of holding characters in both hands
discharging machine
disgraciately
disharmonious
Drabovka
e-sports
Elephant and Castle
embasement
feudal lordship
Ficus concinna
fire a salute
flight readiness review
flowers of tan
for altogether
forbidden or prohibited act
germ rice
Gestalt, gestalten
glut with
grillos
grounded shield transformator
harmonic field
heat conservation
high-rate discharge tester
horizontal cleavage
hot rolling facilitis
huork
hyperbolic grading
idiogeosyncline
inshurance
interrupting rating of circuit breaker
killing zones
knives linear
left-clicks
lucentamycin
membranous part of urethra
monolepta signata
moringua abbreviata
muck garden
musculus obliquus internus
National Society for Clean Air
noise monitoring unit
overnice
packer setting depth
pauper labor
phosphindolizine
photographic waste
pitting initiation potential
Pleospongia
presanction
qingming
quintuplicating
Ranunculus platyspermus
reciprocal temperature
reconciliation of bank account
recorder jar
recursion relation
retention period
RScP
ruh
satellite temperature
sectio Porro caesarea
self reducing
shiplines
signal rod
slandereth
statistical pattern recognition
tangiwai (bowenite)
tuberculin precipitation
two-flank rolling test
unanalysed
unpossibilities
up-link
veil-
vicarious atonement
wall bore machine
width girth
Wiedemann effect
Yuanlin Township
zone-refined material