听电影学英语-姐姐的守护者 14
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-姐姐的守护者
[00:06.52]l can't. 我不能
[00:09.96]She's exhausted 1. Dialysis really wiped her out. 她精疲力竭了,透析彻底摧毁了她
[00:10.88]BRIAN: How's she doing? 她怎么样了?
[00:14.24]KATE (FAINTLY): l wanna go to the beach. 我要去海滩
[00:18.08]- What did you say. baby? - She wants to go to the beach. - 你说什么,宝贝? - 她要去海滩
[00:19.92]lt's the damnedest thing. She's been talking about it all day. 这是她最想做的事,她整天都在说这个
[00:30.48](WHISPERS) Dad. he's here. 爸爸,他在那儿
[00:34.04]CHANCE: You have to count to what. five? 你得数数,数到五怎么样?
[00:36.56]Well. you're not counting. 呵,你没数
[00:38.44]- You gotta count. - One. two. three. four. five. - 你得数 - 一,二,三,四,五
[00:40.92]Okay. All right. sweetheart. 好的,很好,宝贝
[00:43.92](GROANS)
[00:44.28]All right. you beat me. 很好,你击败了我
[00:49.24]How's our girl? 我们的孩子怎么样?
[00:50.72]Well. she wants to go to the beach. 好吧,她想去海滩
[00:55.04]The beach. huh? 海滩,嗯?
[00:58.68]l'm not sure that's a bad idea. 我并不觉得这是个坏主意
[01:00.08]She is not gonna be any sicker at the beach than she is here. 反正她在海滩也不会比在这儿病的更严重
[01:05.96]lt might even be good for her. 或许对她还有益处
[01:06.52]- Not too dangerous then. huh? - l don't think so. - 不会太危险吧,是吗? - 我想不会
[01:09.00]She was dialyzed yesterday and she has no scheduled treatments until Friday. 她昨天透析了,在星期五之前没有预定的治疗计划
[01:14.92]Um. how do l do this? l mean. just get her up and walk her out of here. or...? 嗯,我该怎么做? 我是说,就是扶她起来走出这儿还是
[01:17.28]Discharge her for the day. 临时出院一天
[01:20.68]The insurance company will definitely not approve this... 保险公司肯定不会同意
[01:22.88]...so we'll have to re-admit through emergency. 所以我们得用意外事故来重新处理
[01:26.12]But if she happened to be there at. Iet's say. 7: OO... 但是要是她在那儿,假若,七点前的话
[01:29.48]...l just might be there to meet her. 我会在那儿等她
[01:34.16]Okay. 好的
[01:40.04]Kate's been through the wringer. so if it's not gonna make her any worse... Kate备受煎熬,如果那不会让她更糟的话
[01:43.12]...l say take the kid to the beach. 我会带她去海滩的
[01:59.32]ANNA: Hey. Dad. what's going on? BRIAN: Hey. - 嘿,爸爸,怎么样了? - 嘿
[02:02.92](INAUDIBLE DIALOGUE)
[02:05.52]What? 什么?
[02:11.96]ANNA: Oh. my God. 哦,天哪
[02:35.52]Get your stuff. March in. march out. One minute. 拿好东西,仔细检查,一分钟时间
[02:38.20]SARA: Hey. What's going on? BRIAN: We're going to the beach. - 嘿,怎么了? - 我们要去海滩
[02:43.80]- You're going to the beach? - Get your bikini. - 你们去海滩? - 带上你的比基尼
[02:43.88]- Kate? Kate. what are you doing--? KATE: Mama. please. Don't-- - Kate?Kate,你们在干什么? - 妈妈,不要
[02:47.56]Wait a second. what is she doing out of the hospital? 等等,她做了什么,怎么出了医院?
[02:51.96]Brian. Brian. It'll kill her. Give me the keys. l'm taking her back to the hospital. Brian,Brian,她会死的,把钥匙给我,我把她带回医院
[02:56.20]Give me the keys. Brian. Let-- Give me. 把钥匙给我,Brian,让... 给我
[03:01.36]SARA: Are you insane? You trying to kill her? 你疯了吗?你想害死她?
[03:03.00]BRIAN: l talked to Chance. 我和Chance谈过了
[03:04.48]SARA: l don't give a shit who you talked to. You are killing 2 her. You understand? 我才不管你和谁谈过了,你会害死她,知道么?
[03:07.04]Take her to the beach. you kill her. 把她带去沙滩,你会害死她的
[03:08.64]- Come on. - No. please. - 来吧 - 不
[03:10.44]SARA: Come on. sweetie. It's okay. KATE: No. please. please. - 来吧,宝贝,没事 - 不,不要
[03:11.88]BRIAN: Don't do this. - See how upset she is? - 不要这么做 - 看没看见她多么心烦意乱?
[03:13.48]See what you're doing? 看看你在做什么?
[03:15.56]- l'll call cops. - Do what you gotta do. - 我要叫警察 - 随便你
[03:17.44]- Last 14 years l've let you have it your way. - Last 14 years have been about saving her. - 过去十四年我让你随心所欲 - 过去十四年我都是想救她
[03:21.04]- Today is not about you. SARA: You want to undermine that? - 今天不会依你了 - 你想毁掉这一切?
[03:24.40]She wants to go to the beach. 她想去海滩
[03:24.80]BRIAN: It's about Kate. SARA: It is. - 是为了Kate - 是啊
[03:26.60]- lf you'd like-- - She's gonna die. - 如果你愿意 - 她要死了
[03:29.72]- Better come. if you don't. l want a divorce. - A divorce? Great. - 你来最好,要不来,就离婚 - 离婚?很好
[03:30.96]- Good. - You got a fucking divorce. - 很好 - 你就他妈的离婚吧
[03:34.76]We're divorced. Mommy and me are divorced. Sit in the car. In the car. 我们离婚了,我和你妈离婚了,上车吧,上车
[03:36.36]SARA: No. Anna. BRIAN: In the car. - 不要,Anna - 进车
[03:38.52]SARA: Brian. Brian
[03:40.84]- Give me the keys. This is ridiculous. BRIAN: Stop. - 把钥匙给我,太荒谬了 - 停车
[03:45.12]You're gonna regret this. Brian. You understand? You're gonna regret this. 你会后悔的,Brian,知道吗?你会后悔的
[03:50.96]Brian. Brian
[03:53.04]Katie. sweetie. you gotta go back to the hospital. Katie,亲爱的,你得回医院
[04:07.48](MUTED DIALOGUE)...