时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-姐姐的守护者


英语课

  [00:06.52]l can't. 我不能

[00:09.96]She's exhausted 1. Dialysis really wiped her out. 她精疲力竭了,透析彻底摧毁了她

[00:10.88]BRIAN: How's she doing? 她怎么样了?

[00:14.24]KATE (FAINTLY): l wanna go to the beach. 我要去海滩

[00:18.08]- What did you say. baby? - She wants to go to the beach. - 你说什么,宝贝? - 她要去海滩

[00:19.92]lt's the damnedest thing. She's been talking about it all day. 这是她最想做的事,她整天都在说这个

[00:30.48](WHISPERS) Dad. he's here. 爸爸,他在那儿

[00:34.04]CHANCE: You have to count to what. five? 你得数数,数到五怎么样?

[00:36.56]Well. you're not counting. 呵,你没数

[00:38.44]- You gotta count. - One. two. three. four. five. - 你得数 - 一,二,三,四,五

[00:40.92]Okay. All right. sweetheart. 好的,很好,宝贝

[00:43.92](GROANS)

[00:44.28]All right. you beat me. 很好,你击败了我

[00:49.24]How's our girl? 我们的孩子怎么样?

[00:50.72]Well. she wants to go to the beach. 好吧,她想去海滩

[00:55.04]The beach. huh? 海滩,嗯?

[00:58.68]l'm not sure that's a bad idea. 我并不觉得这是个坏主意

[01:00.08]She is not gonna be any sicker at the beach than she is here. 反正她在海滩也不会比在这儿病的更严重

[01:05.96]lt might even be good for her. 或许对她还有益处

[01:06.52]- Not too dangerous then. huh? - l don't think so. - 不会太危险吧,是吗? - 我想不会

[01:09.00]She was dialyzed yesterday and she has no scheduled treatments until Friday. 她昨天透析了,在星期五之前没有预定的治疗计划

[01:14.92]Um. how do l do this? l mean. just get her up and walk her out of here. or...? 嗯,我该怎么做? 我是说,就是扶她起来走出这儿还是

[01:17.28]Discharge her for the day. 临时出院一天

[01:20.68]The insurance company will definitely not approve this... 保险公司肯定不会同意

[01:22.88]...so we'll have to re-admit through emergency. 所以我们得用意外事故来重新处理

[01:26.12]But if she happened to be there at. Iet's say. 7: OO... 但是要是她在那儿,假若,七点前的话

[01:29.48]...l just might be there to meet her. 我会在那儿等她

[01:34.16]Okay. 好的

[01:40.04]Kate's been through the wringer. so if it's not gonna make her any worse... Kate备受煎熬,如果那不会让她更糟的话

[01:43.12]...l say take the kid to the beach. 我会带她去海滩的

[01:59.32]ANNA: Hey. Dad. what's going on? BRIAN: Hey. - 嘿,爸爸,怎么样了? - 嘿

[02:02.92](INAUDIBLE DIALOGUE)

[02:05.52]What? 什么?

[02:11.96]ANNA: Oh. my God. 哦,天哪

[02:35.52]Get your stuff. March in. march out. One minute. 拿好东西,仔细检查,一分钟时间

[02:38.20]SARA: Hey. What's going on? BRIAN: We're going to the beach. - 嘿,怎么了? - 我们要去海滩

[02:43.80]- You're going to the beach? - Get your bikini. - 你们去海滩? - 带上你的比基尼

[02:43.88]- Kate? Kate. what are you doing--? KATE: Mama. please. Don't-- - Kate?Kate,你们在干什么? - 妈妈,不要

[02:47.56]Wait a second. what is she doing out of the hospital? 等等,她做了什么,怎么出了医院?

[02:51.96]Brian. Brian. It'll kill her. Give me the keys. l'm taking her back to the hospital. Brian,Brian,她会死的,把钥匙给我,我把她带回医院

[02:56.20]Give me the keys. Brian. Let-- Give me. 把钥匙给我,Brian,让... 给我

[03:01.36]SARA: Are you insane? You trying to kill her? 你疯了吗?你想害死她?

[03:03.00]BRIAN: l talked to Chance. 我和Chance谈过了

[03:04.48]SARA: l don't give a shit who you talked to. You are killing 2 her. You understand? 我才不管你和谁谈过了,你会害死她,知道么?

[03:07.04]Take her to the beach. you kill her. 把她带去沙滩,你会害死她的

[03:08.64]- Come on. - No. please. - 来吧 - 不

[03:10.44]SARA: Come on. sweetie. It's okay. KATE: No. please. please. - 来吧,宝贝,没事 - 不,不要

[03:11.88]BRIAN: Don't do this. - See how upset she is? - 不要这么做 - 看没看见她多么心烦意乱?

[03:13.48]See what you're doing? 看看你在做什么?

[03:15.56]- l'll call cops. - Do what you gotta do. - 我要叫警察 - 随便你

[03:17.44]- Last 14 years l've let you have it your way. - Last 14 years have been about saving her. - 过去十四年我让你随心所欲 - 过去十四年我都是想救她

[03:21.04]- Today is not about you. SARA: You want to undermine that? - 今天不会依你了 - 你想毁掉这一切?

[03:24.40]She wants to go to the beach. 她想去海滩

[03:24.80]BRIAN: It's about Kate. SARA: It is. - 是为了Kate - 是啊

[03:26.60]- lf you'd like-- - She's gonna die. - 如果你愿意 - 她要死了

[03:29.72]- Better come. if you don't. l want a divorce. - A divorce? Great. - 你来最好,要不来,就离婚 - 离婚?很好

[03:30.96]- Good. - You got a fucking divorce. - 很好 - 你就他妈的离婚吧

[03:34.76]We're divorced. Mommy and me are divorced. Sit in the car. In the car. 我们离婚了,我和你妈离婚了,上车吧,上车

[03:36.36]SARA: No. Anna. BRIAN: In the car. - 不要,Anna - 进车

[03:38.52]SARA: Brian. Brian

[03:40.84]- Give me the keys. This is ridiculous. BRIAN: Stop. - 把钥匙给我,太荒谬了 - 停车

[03:45.12]You're gonna regret this. Brian. You understand? You're gonna regret this. 你会后悔的,Brian,知道吗?你会后悔的

[03:50.96]Brian. Brian

[03:53.04]Katie. sweetie. you gotta go back to the hospital. Katie,亲爱的,你得回医院

[04:07.48](MUTED DIALOGUE)...



1 exhausted
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
2 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
学英语单词
abreuvoir
accom-plished
acid battery
acid-proof refractory
adnascens
agglutinophore
anchor plant
Bagaroua
baggy top
be under an embargo
bismuth phenolate
Brassica juncea
bronch-
bushs
carpropamid
cartier.com
chloroethyl mercury
clorida japonica
computer and cyber law
conspicuous consumption
control computer interface
data-transmission trap
de-aired clay
design of holding characters in both hands
discharging machine
disgraciately
disharmonious
Drabovka
e-sports
Elephant and Castle
embasement
feudal lordship
Ficus concinna
fire a salute
flight readiness review
flowers of tan
for altogether
forbidden or prohibited act
germ rice
Gestalt, gestalten
glut with
grillos
grounded shield transformator
harmonic field
heat conservation
high-rate discharge tester
horizontal cleavage
hot rolling facilitis
huork
hyperbolic grading
idiogeosyncline
inshurance
interrupting rating of circuit breaker
killing zones
knives linear
left-clicks
lucentamycin
membranous part of urethra
monolepta signata
moringua abbreviata
muck garden
musculus obliquus internus
National Society for Clean Air
noise monitoring unit
overnice
packer setting depth
pauper labor
phosphindolizine
photographic waste
pitting initiation potential
Pleospongia
presanction
qingming
quintuplicating
Ranunculus platyspermus
reciprocal temperature
reconciliation of bank account
recorder jar
recursion relation
retention period
RScP
ruh
satellite temperature
sectio Porro caesarea
self reducing
shiplines
signal rod
slandereth
statistical pattern recognition
tangiwai (bowenite)
tuberculin precipitation
two-flank rolling test
unanalysed
unpossibilities
up-link
veil-
vicarious atonement
wall bore machine
width girth
Wiedemann effect
Yuanlin Township
zone-refined material