时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-姐姐的守护者


英语课

  [00:04.84]Mom's gonna chop me and cut me... 妈妈会把我大卸八块

[00:08.76]...till l'm a vegetable. 直到我成了植物人

[00:13.84]Two cells in a Petri dish that she shocks with an electric cord. 她用电击培养皿中的两个细胞

[00:19.12]You'll be all right. 你会没事的

[00:25.28]lt's over. 都结束了

[00:28.36]Time to go. 是时候离开了

[00:36.92]l need you to do me a favor. sissy. 我要你帮个忙,妹妹

[00:40.12]What favor? 什么忙?

[00:45.56]You can release me. 你可以解脱我

[00:58.68]Are you certain you don't wanna take the rest of the day off? 你确定你不想休息一下?

[01:01.56]Oh. no. Your Honor. l'm fine. 哦,不,法官阁下,我很好

[01:03.76]Anything for a recess 1. right? 绝不休庭,对吗?

[01:08.60]So. Anna. for the record. 所以,Anna,备案

[01:12.20]Did you tell Kate you would stop being a donor 2 so that she could die? 你是否告知Kate你停止作为一个供体会导致她的死亡?

[01:15.48]- Yeah. - And what did she say? - 是 - 她说什么?

[01:20.68]ANNA: Mom and Dad are gonna kill me. 爸妈会杀了我

[01:22.56]What am l supposed to tell them? 我该怎么对他们说呢?

[01:24.84]KATE: Tell them you're important too. 告诉他们你也很重要

[01:27.72]Tell them you wanna play soccer. 告诉他们你想踢球

[01:30.52]Tell them you wanna cheerlead. 告诉他们你想当拉拉队长

[01:34.68]They'll never believe me. 他们不会相信我的

[01:35.20]Yeah. they will. 不,他们会的

[01:38.84]And you wanna know why? 你想知道为什么?

[01:39.76]Because it's the truth. 因为事实就是这样

[01:44.60]ANNA: Oh. boy. - l know. - 哦,孩子 - 我知道

[01:52.76]ANNA: You scared? 你怕了吗?

[01:54.56]No. l know l'll be okay. 不,我知道我会没事的

[02:01.04]What do you think happens? 你认为会发生什么?

[02:02.88]l mean. where do you go? 我是说,你会去哪儿?

[02:09.96]l don't know. baby. 我不知道,孩子

[02:13.16]But who knows? 但谁知道呢?

[02:16.76]Wherever it is. maybe l'll run into Taylor. 不管哪儿,或许我会遇见Taylor的

[02:20.12]Will you wait for me? 你会等我吗?

[02:22.00]What? 什么?

[02:26.20]lf you go anywhere crazy. will you wait? 如果你去了什么疯狂之地,你会等我吗?

[02:29.68]l mean. how will l know how to find you? 我是说,我怎么知道怎样找你?

[02:35.92]lf you're ever lost or scared... 如果你很迷惑,惊恐不安

[02:38.48]...go to Montana. 就去蒙大拿

[02:41.96]- Montana? - Yeah. - 蒙大拿? - 是啊

[02:44.84]That's where l'll be. 我会在那儿

[02:50.44]ANNA: Okay. 好的

[02:53.20]What did she say. Anna? 她说了什么,Anna?

[02:54.80]She said.'Thanks.' “谢谢”,她说

[03:00.28]All right. l think l have enough information... 好的,我想我有了足够的信息

[03:03.52]...but before l make my decision. l'd like to visit Kate. if that's all right. 但是在我判决之前,我想去拜访Kate,如果她没事的话

[03:10.52]lt's hard to say. It takes from anywhere between 24 and 48 hours or so. 很难说,二十四小时或者四十八小时内

[03:28.80]WOMAN (OVER SPEAKERS): Radiology therapist to Room 231. 放射科医生请到231房间

[03:29.96]Radiology therapist to Room 231. 放射科医生请到231房间

[03:54.84]PERVIS: Hey. sweetheart. How you feeling? - Hey. - 嘿,宝贝,感觉怎么样? - 嘿

[03:57.00]- Hi. - Hi. sweetie. - 嗨 - 嗨,亲爱的

[03:59.04]- Hi. Hey. you look good. You do. - Hi. - 嗨,嘿,你看起来不错,确实是 - 嗨

[04:01.80]Look. l got you this book. okay? 看,我给你带了这本书,怎么样?

[04:02.36]lt's full of guided meditations 3. visualizations. healing stuff. 这里面都是冥想可视化指南,有治疗作用

[04:05.64]- Really good for you. okay? - Okay. - 对你有好处,好吗? - 好的

[04:08.16]- Hey. - Hi. - 嘿 - 嗨

[04:09.44]A lot of living to do. okay? 此生还有很多活动要做,对吗?

[04:10.24]- Keep fighting. - Okay. - 接着奋斗 - 没问题

[04:14.44]- All right. promise me? - Promise. - 很好,向我保证? - 保证

[04:19.80]Hey. you let the cat out of the bag. you naughty boy. 嘿,你怎么那么早说出真相,你个淘气鬼

[04:25.84]l didn't know what else to do. 我不知道除此之外还有什么办法

[04:29.00]- l'm sorry. - Hey. - 对不起 - 嘿

[04:31.12]Hey. you know what you did? 嘿,你知道你在干了什么吗?

[04:41.08]You know how brave you are? 你知道你有多么勇敢吗?

[04:56.56]- How about some pizza? - l'm up for that. - 来点披萨怎么样 - 我正想要呢

[05:00.64]- Definitely. Definitely. PERVIS: Yeah. - 当然,当然,很好 - 是啊



1 recess
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
2 donor
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
3 meditations
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
学英语单词
-driven
A. R. M.
abstinent
Acarus tritici
ad blocker
adetermine
adhesion weight controller
alternatives
Alusirion
aromatic aldehydes
automobile engines
beatabler
Bhagwan
Brisben
bryohaplocladium microphyllum
bulkhead slot
cardinal virtues
cesari
chromium oxide
chucking grinder
clada fomosana
co-amilozide
co-options
cognitive processing
Cohn, Ednin Joseph
colo(u)red milk
colour matching system
colouring algorithm
common transport
computer-assisted software engineering
confidence interval for a forecast
cristoforo colomboes
currently attainable standards
declinate
Deepening economic reform
disaccommodating
dissolved bones
distributing and hood jet
Download youtube video
Drake, Sir Francis
electro nickelling
estimated assessment
even coating
Fleurier
fountain syringe
freight advanced for charter
go beyond one's duty
Grand Bassin
high-speed knife
homarid
icmp sweep
inclined layer
interfacial temperature
internal data set
job department
level pressure coefficient
linkering
liquid metal forging
metasubstitutions
multiwall
nereis
onya
ordinarinesses
oris sphincter
Paeonia
palmityl deacylase
Pecorara
photographic data recording
physical half-life
position of deckline
precast prestressed concrete
prestwick
production lead time
protein-formaldehyde resin
red for lake C
registration number
Republic of Cyprus
ROM based vector
Scharnstein
Scotland Yard
sediment distribution
semifriend
shimano
Sibutu I.
slightest
source mechanism
spectral decomposition
spiraltron
step-wise replication
stub pipe
tale bearing
thin film optical wave-guide
titanium dichloride
titanium-aluminium-tin alloy
Torrelodones
trigeneric hybrid
tzarist, Tzarist
vaginal ligaments of fingers
vawmer
voltage control method
Windhoek
working against