时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-姐姐的守护者


英语课

  [00:04.84]Mom's gonna chop me and cut me... 妈妈会把我大卸八块

[00:08.76]...till l'm a vegetable. 直到我成了植物人

[00:13.84]Two cells in a Petri dish that she shocks with an electric cord. 她用电击培养皿中的两个细胞

[00:19.12]You'll be all right. 你会没事的

[00:25.28]lt's over. 都结束了

[00:28.36]Time to go. 是时候离开了

[00:36.92]l need you to do me a favor. sissy. 我要你帮个忙,妹妹

[00:40.12]What favor? 什么忙?

[00:45.56]You can release me. 你可以解脱我

[00:58.68]Are you certain you don't wanna take the rest of the day off? 你确定你不想休息一下?

[01:01.56]Oh. no. Your Honor. l'm fine. 哦,不,法官阁下,我很好

[01:03.76]Anything for a recess 1. right? 绝不休庭,对吗?

[01:08.60]So. Anna. for the record. 所以,Anna,备案

[01:12.20]Did you tell Kate you would stop being a donor 2 so that she could die? 你是否告知Kate你停止作为一个供体会导致她的死亡?

[01:15.48]- Yeah. - And what did she say? - 是 - 她说什么?

[01:20.68]ANNA: Mom and Dad are gonna kill me. 爸妈会杀了我

[01:22.56]What am l supposed to tell them? 我该怎么对他们说呢?

[01:24.84]KATE: Tell them you're important too. 告诉他们你也很重要

[01:27.72]Tell them you wanna play soccer. 告诉他们你想踢球

[01:30.52]Tell them you wanna cheerlead. 告诉他们你想当拉拉队长

[01:34.68]They'll never believe me. 他们不会相信我的

[01:35.20]Yeah. they will. 不,他们会的

[01:38.84]And you wanna know why? 你想知道为什么?

[01:39.76]Because it's the truth. 因为事实就是这样

[01:44.60]ANNA: Oh. boy. - l know. - 哦,孩子 - 我知道

[01:52.76]ANNA: You scared? 你怕了吗?

[01:54.56]No. l know l'll be okay. 不,我知道我会没事的

[02:01.04]What do you think happens? 你认为会发生什么?

[02:02.88]l mean. where do you go? 我是说,你会去哪儿?

[02:09.96]l don't know. baby. 我不知道,孩子

[02:13.16]But who knows? 但谁知道呢?

[02:16.76]Wherever it is. maybe l'll run into Taylor. 不管哪儿,或许我会遇见Taylor的

[02:20.12]Will you wait for me? 你会等我吗?

[02:22.00]What? 什么?

[02:26.20]lf you go anywhere crazy. will you wait? 如果你去了什么疯狂之地,你会等我吗?

[02:29.68]l mean. how will l know how to find you? 我是说,我怎么知道怎样找你?

[02:35.92]lf you're ever lost or scared... 如果你很迷惑,惊恐不安

[02:38.48]...go to Montana. 就去蒙大拿

[02:41.96]- Montana? - Yeah. - 蒙大拿? - 是啊

[02:44.84]That's where l'll be. 我会在那儿

[02:50.44]ANNA: Okay. 好的

[02:53.20]What did she say. Anna? 她说了什么,Anna?

[02:54.80]She said.'Thanks.' “谢谢”,她说

[03:00.28]All right. l think l have enough information... 好的,我想我有了足够的信息

[03:03.52]...but before l make my decision. l'd like to visit Kate. if that's all right. 但是在我判决之前,我想去拜访Kate,如果她没事的话

[03:10.52]lt's hard to say. It takes from anywhere between 24 and 48 hours or so. 很难说,二十四小时或者四十八小时内

[03:28.80]WOMAN (OVER SPEAKERS): Radiology therapist to Room 231. 放射科医生请到231房间

[03:29.96]Radiology therapist to Room 231. 放射科医生请到231房间

[03:54.84]PERVIS: Hey. sweetheart. How you feeling? - Hey. - 嘿,宝贝,感觉怎么样? - 嘿

[03:57.00]- Hi. - Hi. sweetie. - 嗨 - 嗨,亲爱的

[03:59.04]- Hi. Hey. you look good. You do. - Hi. - 嗨,嘿,你看起来不错,确实是 - 嗨

[04:01.80]Look. l got you this book. okay? 看,我给你带了这本书,怎么样?

[04:02.36]lt's full of guided meditations 3. visualizations. healing stuff. 这里面都是冥想可视化指南,有治疗作用

[04:05.64]- Really good for you. okay? - Okay. - 对你有好处,好吗? - 好的

[04:08.16]- Hey. - Hi. - 嘿 - 嗨

[04:09.44]A lot of living to do. okay? 此生还有很多活动要做,对吗?

[04:10.24]- Keep fighting. - Okay. - 接着奋斗 - 没问题

[04:14.44]- All right. promise me? - Promise. - 很好,向我保证? - 保证

[04:19.80]Hey. you let the cat out of the bag. you naughty boy. 嘿,你怎么那么早说出真相,你个淘气鬼

[04:25.84]l didn't know what else to do. 我不知道除此之外还有什么办法

[04:29.00]- l'm sorry. - Hey. - 对不起 - 嘿

[04:31.12]Hey. you know what you did? 嘿,你知道你在干了什么吗?

[04:41.08]You know how brave you are? 你知道你有多么勇敢吗?

[04:56.56]- How about some pizza? - l'm up for that. - 来点披萨怎么样 - 我正想要呢

[05:00.64]- Definitely. Definitely. PERVIS: Yeah. - 当然,当然,很好 - 是啊



1 recess
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
2 donor
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
3 meditations
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
学英语单词
abruptio
ahanen
ary-epiglottic fold
Aullville
bellist
benzene hydrocarbon
Benzeneacetamide
blether
boring pit
Cali Baaje
casting technology
CDCF
Celt
certainty
CFU-BASO
Chitonotus
chroma oscillator
classification of buildings
close procedure
coal cellar
coarse grainedwood
coculture
colour glass bulb
confirmatory response
council of revision
cryosaunas
degree of protection
Dendrobium harveyanum
desoxy-
detrimental soil
diplonomy
disemboguements
disinhibit
Douglas sea and swell scale
Dāvūd, Kūh-e
education data services
egoless programming
esophagitis
field replacement unit
genetic screenings
genus sequoiadendrons
growth plate
grymes
gum-foot
H. H. L.
Haemophilus influenzae type b
happed
high-magnesium calcite
holy laughing
Honolulu County
Humoryl
hydraulic jack
hydrometer metnod (mechanical analysis)
hyper-Raman polarizability
infant actual
intersection of welding
invoke treaty
Kanyama
liakouras
line, spectral
logical description
low shaft furnace
market variety
mean free path (m.f.p.)
mexican pocket mice
mortise wheel
multiplying converter
neohumanisms
Norman(Tulita)
old man of the mountains
onther
operator mutation
pervertly
plastic concrete
pyelo-
refrasil fiber reinforcement
Richardia scabra
scatter warning system
Serepax
shade rudder
short stopping distance
soft hand
SOHO, SoHo
solid state UHF TV transmitter
souriau
southmoors
strikes etc. risks
stripperlike
summatous
sunscreens
Te Deum
teshirogitlite
top-down recognition
transit telegram
transvestophilia
triple purpose desalination
tyre attachment
untainting
uricor
write it down
Włodawa
zapatalite