时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:胡敏读故事记单词


英语课

  [00:00.00]amass-ancestor Animal testing

[00:02.85]动物实验

[00:05.69]"It was always my ambition to be a research analyst 1"

[00:08.32]我那时的抱负一直是做研究分析员,

[00:10.95]studying amphibian 2 anatomy 3 for the benefit of mankind."

[00:14.03]研究两栖动物解剖,造福人类。"

[00:17.11]Said Dr.Cull 4 to the high school students touring the laboratory.

[00:20.19]卡尔博士对前来参观实验室的高中生们说,

[00:23.28]"My ancestors were all scientists and my father taught me"

[00:26.10]我的祖先们都是科学家,我父亲教导我说,

[00:28.92]that it is simply amazing

[00:30.75]真的很惊人

[00:32.57]to appreciate all of the anatomical detail in each creature.

[00:35.40]欣赏每种生物的所有结构细节

[00:38.22]There is nothing amorphous 5 about them.

[00:40.58]这些结构细节没有任何不规则之处。

[00:42.95]I also hope that through my research

[00:45.07]我也希望通过我的研究

[00:47.20]we can understand the impacts of our society on these creatures

[00:50.09]让大家明白社会对这些生物的影响,

[00:52.98]so that we can know how to ameliorate environmental problems

[00:55.95]这样我们就可以改善环境问题,

[00:58.93]and amend 6 our wrongs.

[01:00.66]改正我们的过错。

[01:02.38]Frogs,for example, are an indicator 7 of environmental pollution"

[01:05.57]比如说青蛙就是一种环境污染的指示生物。"

[01:08.75]"You are very ambitious,Dr.Cull."

[01:11.28]"您可真是雄心勃勃,卡尔博士。"

[01:13.80]A bright, amber-haired girl said.

[01:15.78]一名头发呈琥珀色的聪明女生说道,

[01:17.77]"So you are looking for analogies between animals and humans?"

[01:20.74]"那么您正在寻找人和动物之间的相似之处喽?"

[01:23.72]"Yes,and there are already ample findingsamid the analogues 8 we already have."

[01:27.41]是的,在我们已有的相似物中已经有大量发现了。

[01:31.09]We know much about how anesthetics work,

[01:33.87]我们对麻醉剂如何起作用已经有了很深入的了解

[01:36.65]for example,based on clinical trials with rats."

[01:39.17]比如说,根据在老鼠身上进行的临床实验."

[01:41.69]"Ooowww.I disagree with using animals for tests!"

[01:44.58]"啊啊......,我可不同意用动物做实验!"

[01:47.47]Another student suddenly said.

[01:49.30]另一名学生突然说道。

[01:51.12]"Some people think"

[01:52.60]有些人认为

[01:54.08]that the ethics 9 of using animals for testing are fairly ambiguous.

[01:57.04]用动物做实验的道德准则是相当模棱两可的,

[02:00.01]But the amount of knowledge we have amassed 10 about health,

[02:02.79]但是我们通过实验积累的有关健康、

[02:05.57]vaccines,antibiotics etc.is incredible.

[02:08.50]疫苗、抗生素等方面的知识量却是惊人的。

[02:11.42]Many of your daily amenities 11 are based on results from animal research.

[02:14.66]我们日常生活中很多可供享受的东西都是以动物研究为基础的。

[02:17.90]There is really nothing amateurish 12 or careless about animal testing."

[02:21.53]动物实验可不是外行或者粗心的人能做的事情。"

[02:25.16]Replied the Doctor.

[02:26.60]博士回答道。

[02:28.04]"But I've seen videos"

[02:30.77]可我看过一些录像带,

[02:33.50]of the amateur conditions in different research facilities

[02:36.12]不同的研究设施中有许多东西都很不专业

[02:38.75]and things look pretty bad for animals."

[02:40.73]动物的状况看上去很糟糕。"

[02:42.72]Interjected yet another high school student.

[02:44.94]又一名高中生插话道。

[02:47.16]"I see we've hit on an interesting topic."

[02:49.34]看来我们触及到了一个有趣的话题

[02:51.52]Let's step into this conference room and discuss this further."

[02:54.05]那就进会议室做进一步的讨论吧。"

[02:56.59]ancient-apparatus 13 Animation 14 announcement

[03:00.27]动物电影开拍发布会

[03:03.95]Welcome to the 23rd Annual Animation Anniversary.

[03:06.83]欢迎参加第23届年度动画片纪念活动。

[03:09.70]I'm Dick Proctor your host for the evening

[03:12.22]我是今晚的主持人迪克'普罗克特。

[03:14.74]and I'd like to open with a couple of words about recent developments.

[03:17.62]首先我想 简单介绍一下最近的发展情况,

[03:20.49]I don't have any funny anecdotes 15 like I did last year;

[03:23.52]我不会像去年那样给你们讲趣闻轶事,

[03:26.55]I got myself in enough trouble with a of couple of those.

[03:29.08]因为一些所谓的故事给我惹足了麻烦,

[03:31.62]But you'll get plenty of comedy with our main speaker,

[03:34.05]但我们的重要发言人会让你们笑个够

[03:36.48]Mr.Jerry Sprainer.

[03:38.10]杰里·斯普兰纳先生.

[03:39.72]I'm first proud to say that we have had appalling 16 success

[03:42.39]首先我要自豪地宣布,我们,取得了惊人的成就

[03:45.07]in computer animation over this past year.

[03:47.45]过去一年我们在电脑动画制作方面.

[03:49.83]Tiny boxes on our tables called computers

[03:52.15]我们桌上的这些叫做电脑的小盒子

[03:54.48]have replaced ancient techniques animation.

[03:57.01]已经取代了古老的动画制作方法。

[03:59.54]Tools we used ten years ago are on display at the local museum.

[04:02.63]十年前我们使用的动画制作工具现在已经陈列在地方博物馆了。

[04:05.71]Drawing apparatus from five years ago

[04:08.49]五年前使用的绘画设备

[04:11.27]are collector's items with the status of antiques.

[04:13.79]已经被收藏家作为古董收藏。

[04:16.31]And that device I used last week has already tripled in price!

[04:19.11]上个星期我刚刚使用过的设备身价已经涨了三倍。

[04:21.90]Some antagonism 17 still remains 18

[04:23.97]还是存有敌对情绪

[04:26.03]among a few an old-timers that we all still love,honor and respect,

[04:29.41]少数几个大家仍然爱戴、尊重和敬仰厌的守旧者

[04:32.80]but we all anticipate a bright future for animation on computers.

[04:36.02]可我们都期望电脑动画有一个美好的未来。

[04:39.25]Anyway,I would now like to announce

[04:41.33]无论如何,现在我要宣布,

[04:43.40]the beginning of a new animation movie project set in the Antarctic

[04:46.68]一部新的动画电影即将在南极洲开拍,

[04:49.96]that will continue to merge 19 traditional and computer animation.

[04:52.69]它将继续使传统动画与电脑动画相结合。

[04:55.42]This project has full funding,will test even newer technology

[04:58.54]这部电影拍摄资金充足,将试验更新的技术,

[05:01.66]and,while the story is still only anecd-otal anticipation 20 is great.

[05:04.94]尽管故事仍然只是趣闻轶事,但大家都寄予了厚望。

[05:08.22]We hope to annihilate 21 other movies released in competition

[05:14.10]with this project at the box office.

[05:16.17]我们希望在票房收入上一举打败与它竞争的其他影片。

[05:18.25]Anyhow,if there are no further announcements,

[05:20.61]不管怎样,如果没有其他的事情要宣布,

[05:22.98]and before they pull me off the stage,

[05:24.95]在他们赶我下台之前,

[05:26.92]I would like to introduce our main speaker,

[05:29.05]我要介绍我们的重要发言人-

[05:31.18]a man for whom there is no apathy 22, Mr.Jerry Sprainer.

[05:33.91]没有人会对他无动于衷的杰里·斯普兰纳先生!

[05:36.64]apparent-arable 23 Apprentice 24 interview

[05:40.36]学徒面试

[05:44.08]"Well Jim, you can approach my desk now."

[05:46.37]好了,吉姆,现在你可以到我的桌子这儿来了。

[05:48.66]I have done an appraisal 25 of your application to be my apprentice,

[05:51.44]我已经对你要求作我学徒的申请做了评估,

[05:54.22]and I have a few questions for you.

[05:56.10]现在我要问你几个问题。

[05:57.98]You don't seem to have any apparent experience

[06:00.36]你好像明显没有任何经验。

[06:02.74]in working with large aquatic 26 appliances.

[06:05.02]使用大型水生器械的

[06:07.31]You do know that the aquariums 27 I clean and make

[06:09.79]你一定知道我清理和制造的水族箱

[06:12.27]are not for goldfish or restaurant shelves,right?"

[06:14.90]不是用来养金鱼或是用来放在餐厅搁架上的,对吧?"

[06:17.52]"Ummm.You mean you can put minnows in them too?"

[06:20.34]"嗯,您是说里面也可以放些小鱼吗?"

[06:23.16]"No.I mean they put sharks, manta rays, whales, and seals in them!"

[06:27.04]不,我的意思是里边放鲨鱼、蝠鲼、鲸鱼和海豹。

[06:30.92]Well,I applaud your effort

[06:33.50]对,我对你的努力表示欢迎,

[06:36.07]and appreciate your coming across town for this interview,

[06:38.50]也感谢你跑过来面试,

[06:40.93]but you don't have the experience or aptitude 28

[06:43.30]可是你不具备经验和才能。

[06:45.68]that is usually required for this type of apprenticeship 29.

[06:48.25]这份学徒工作通常要求的

[06:50.83]I just can't approve hiring you."

[06:53.01]我实在不能批准雇用你。"

[06:55.19]"Thank you sir."

[06:56.61]谢谢您,先生。

[06:58.04]I am very appreciative 30 of your apt assessment 31 of my qualifications.

[07:01.07]您对我的资格做出了恰当的评价,我对此表示感激。

[07:04.10]But I believe you are wrong

[07:05.78]但是我确信您错了,

[07:07.47]and I would like to appeal,uhhh,to you

[07:09.84]我恳求您

[07:12.22]to give me approval to at least be your apprentice

[07:16.95]for an approximate test period.

[07:18.83]准许我成为您的学徒,至少让我干大约一个试用期的时间.

[07:20.71]I know I don't know anything about aquariums.

[07:23.09]我知道自己对水族箱知之甚少,

[07:25.47]I don't even know an approximate amount of information about them!

[07:28.20]甚至连大致了解都算不上。

[07:30.93]I come from the desert where arable land is a rare thing.

[07:34.15]我来自沙漠地区,那里可耕种的土地非常稀少。

[07:37.38]But that's why I came to California, to work with water, sir.

[07:40.76]但这正是我来到加州的原因,要找个和水有关的工作,先生。

[07:44.14]And I know you approve of determination.

[07:46.72]我也知道您认可做事有决心的人。

[07:49.29]Well sir,I have that and I hope you will give me a try."

[07:52.46]先生,我有决心,希望您能让我尝试一下。"

[07:55.64]"Hmmm.Okay Jimmy, I'll take a risk and give you a try."

[07:58.95]嗯,好吧,吉米,我就冒险让你尝试一下,

[08:02.27]I will appoint you for a three-month test period.

[08:05.15]任命你干三个月的试用期。

[08:08.02]We'll take a look at how you're doing in three months and go from there."

[08:11.05]我们要看看你在这三个月内干得如何,然后再做打算。"

[08:14.08]"Thank you sir! You won't be disappointed!"

[08:16.16]"谢谢您,先生,您不会失望的。"

[08:18.23]arbitrary-ascertain 32 An ancient arena 33

[08:22.95]古代竞技场

[08:27.66]Welcome you students to this site.

[08:30.03]欢迎同学们来到这个遗址。

[08:32.39]Based on the archaeological evidence and artifacts we have found so far,

[08:35.67]根据考古学证据和手工艺品,我们迄今发现的

[08:38.95]we can ascertain that there was once a great arena here.

[08:41.59]我们可以确定,这里曾经有一个大竞技场。

[08:44.23]Those arches over there were the main entrances

[08:47.01]那边那些拱形物是主要入口,

[08:49.79]and these articles that we found over there

[08:52.08]而我们在那儿找到的物品

[08:54.36]is the type once worn by gladiators.

[08:56.39]是角斗士们曾经穿过的衣服。

[08:58.41]Take a look at them. The color is still bright

[09:01.24]大家看一下,衣服的颜色还很鲜亮,

[09:04.08]because none of the dyes used then were artificial;

[09:06.90]因为当时使用的染料都不是人造的,

[09:09.72]they were well processed and obviously permanent.

[09:11.99]而且它们都经过了很好的加工,显然是永不褪色。

[09:14.27]Now if we look at the land closer

[09:17.35]现在,如果我们更加仔细地观察一下这块地,

[09:20.43]we can see that the area where the land slopes up

[09:22.95]就会发现那个向上倾斜的地方就是

[09:25.47]is where the gladiators would ascend 34

[09:27.39]过去角斗士走上去

[09:29.31]to greet the leader of the tournament.

[09:31.09]向大赛领导致敬的地方。

[09:32.87]For many gladiators that was their last ascent 35 ever,

[09:35.60]对很多角斗士来说,那是他们最后一次登高,

[09:38.32]they would never arise again.

[09:40.10]因为他们再也不会出现了。

[09:41.88]This array of arbitrary items and weapons

[09:44.66]任意这一批物品和武器

[09:47.44]found here in the center of the arena

[09:49.36]在竞技场中心发现的

[09:51.28]arouses the idea in me that the battle was arduous 36.

[09:54.00]都会在我心中激发了这样一种想法:角斗士们经历了艰苦的搏斗。

[09:56.72]Note how many are broken.

[09:58.44]注意看损坏了的东西是多少。

[10:00.16]We can also see from these seeds that we can detect in lower layers of the soil,

[10:04.25]我们还可以从在土壤下层发现的这些种子看出,

[10:08.34]that aromatic 37 spices were used as part of the celebration

[10:11.37]当时人们在庆祝活动中使用了有香味的调料,

[10:14.40]and spread throughout the arena.

[10:16.28]并把它们撒遍了整个竞技场。

[10:18.16]This area was quite dry even back then,

[10:20.73]即使在当时,这个地区也很干燥,

[10:23.31]these seeds must have come from a much more arboreal 38 area.

[10:26.25]这些种子准是来自有更多树木的地区。

[10:29.19]Other similar archaeological sites

[10:31.26]其他类似的考古学遗址

[10:33.34]have seeds and artifacts from as far as the arctic region.

[10:36.16]还发现了最远来自北极地区的种子和手工艺品。

[10:38.98]You may wonder why I can be so articulate

[10:41.66]你们可能会奇怪我为什么能把这些信息说得如此清晰、

[10:44.34]confident and ardent 39 about this information.

[10:46.56]自信而又充满热情。

[10:48.78]Well,I'm not being arrogant 40,

[10:50.84]并不是我自大,

[10:52.90]this area was simply a main artery 41 of civilization

[10:55.74]这地区的确是文明的一根主动脉,

[10:58.57]and there are many other similar sites that I have researched

[11:01.39]我还研究过许多其他类似的遗址。

[11:04.22]all of my life.

[11:05.59]在我的一生当中.

[11:06.96]ascribe-astonish An asteroid 42

[11:09.57]一颗小行星

[11:12.18]When the aspiring 43 young man tried to assert his opinion

[11:15.60]当这位有抱负的年轻人试着宣布他的观点

[11:19.03]that an asteroid was going to destroy Earth the following year,

[11:21.85]一颗小行星将在来年摧毁地球时,

[11:24.67]he was astonished to be kicked out of his association.

[11:27.70]他被协会扫地出门了,这着实让他大吃一惊。

[11:30.73]He thought he had assessed the situation clearly,

[11:33.36]他认为自己对情况做了很清晰的评估,

[11:35.98]but he had been wrong to thinkthat the assorted 44

[11:41.23]gentlemen would believe his core assumptions.

[11:43.76]但是认为各位先生会相信他的核心假设却是个错误。

[11:46.30]He tried to give assurances of their accuracy,

[11:49.17]他试图让人们对他的理论的准确性充满信心,

[11:52.05]but the verbal assault on his theory made him feel

[11:54.68]可是对他的理论的语言攻击让他觉得

[11:57.32]as if he had been assassinated 45.

[11:59.24]好像他已经被暗杀了。

[12:01.16]As he walked out of the building he saw that his most valuable asset,

[12:05.09]走出大楼时,他发现他最宝贵的财产

[12:09.03]-his car, had been stolen.

[12:11.01]-汽车被盗了。

[12:13.00]With his aspirations 46 crushed even further

[12:15.82]抱负被进一步扼杀之后,

[12:18.64]he walked home to assemble what was left of his life.

[12:21.21]他只好回家去收拾残局。

[12:23.78]He just couldn't stop thinking

[12:25.76]他不禁想,

[12:27.73]that those men to whom he had ascribed such wisdom

[12:30.60]那些他认为那么有智慧的人

[12:33.48]were unable to assume an open mind to consider other ideas.

[12:36.49]怎么就不能在考虑其他问题时采取开明的态度呢?

[12:39.51]He had aspired 47 so much for their respect,

[12:42.29]他曾经如此渴望获得他们的尊重,

[12:45.07]to become assimilated with them.

[12:46.84]如此想被他们同化。

[12:48.60]The aspect of this experience that would stay with him the most, however,

[12:51.72]然而,这段经历最让他刻骨铭心的方

[12:54.84]was the humiliation 48.

[12:56.52]是他所受的屈辱.

[12:58.19]But the day was not over yet.

[13:01.13]但是这倒霉的一天还没有结束。

[13:04.07]As he turned the corner to his home he began to see the ash in the air.

[13:07.24]在他拐弯回家时,他开始发现空气中有灰末。

[13:10.41]When he looked up he saw that his house had been burned down.He was numb 49.

[13:14.10]他抬起头,发现到他家的房子已经被烧毁。他惊呆了,

[13:17.78]Luckily the neighbors came over,

[13:20.00]幸好邻居们走过来,

[13:22.22]put their arms around him

[13:24.05]他们伸出手来抓住

[13:25.88]and assisted him to a nearby home to rest.

[13:28.31]并扶着他到一个附近的人家体息。

[13:30.74]When the assessor came in to tell him that he didn't have fire insurance,

[13:33.77]当估价员过来告诉他说他没有办理火灾险时,

[13:36.80]the young man went white.

[13:38.53]他的脸色唰地一下就变白了。

[13:40.27]When he was found dead the next morning,

[13:42.60]第二天早上人们发现他死了,

[13:44.92]the neighbors pooled together money to pay for his funeral.

[13:47.44]邻居们凑钱为他举行了葬礼。

[13:49.96]The association promptly 50 forgot him.

[13:52.44]协会里那帮家伙很快就把他抛在了脑后。

[13:54.93]They only remembered him 10 months later

[13:57.15]十个月后,他们才又想起了这个年轻人,

[13:59.37]when the whole world saw with their own eyes

[14:01.65]因为这时候全世界都目睹了

[14:03.94]that an asteroid was heading straight for earth.

[14:06.01]一颗小行星径直朝地球撞来。

[14:08.09]astound-authoritative 51 An auction 52

[14:12.86]一次拍卖

[14:17.63]Before we start today's auction

[14:19.69]在今天的拍卖开始之前,

[14:21.75]let me remind all participants

[14:23.74]请允许我提醒所有来宾

[14:25.72]that experts who are authoritative in their fields have authenticatedeach item.

[14:29.55]此次拍卖的每件物品均经过业界权威人士的鉴定。

[14:33.38]Tax attorneys will also be present at the end of the auction

[14:36.64]拍卖结束的时候还会有税务律师到场

[14:39.91]to answer all tax and audit 54 questions.

[14:42.29]回答所有关于税务及审计方面的问题。

[14:44.66]Please note that you can view close-ups of each item

[14:47.85]你们可以看到每件物品的特写镜头,

[14:51.04]on the audiovisual equipment attached to walls throughout the room.

[14:53.96]通过整个房间内连接在墙壁上的视听设备.

[14:56.89]Please keep the volume of the headsets just audible,however,

[15:00.27]不过,请把耳机的音量保持在能听见的水平,

[15:03.65]as not to disturb your neighbor.

[15:05.48]不要打扰您旁边的人。

[15:07.31]I am now honored to say

[15:08.89]现在我荣幸地告诉大家

[15:10.47]that all auguries 55 for this auction are excellent. Let us begin!

[15:13.80]这次拍卖的兆头不错。拍卖现在开始!

[15:17.13]Our first item is an authentic 53 atlas 56 of the stars

[15:19.92]我们的第一件拍卖品是星球地图册真迹

[15:22.70]drawn by a famous astronomer 57 in the year 1414.

[15:25.73]一位著名的天文学家在1414年绘制.

[15:28.76]We were astounded 58 to have this item be available to you all.

[15:31.70]今天诸位可以竞拍这幅图很令我们吃惊。

[15:34.64]Are there any bids?

[15:36.06]有人出价吗?

[15:37.48]Ah yes,we start the bidding with the audacious former astronaut,

[15:40.46]啊,好,我们的竞价开始了,具有冒险精神的前宇航员

[15:43.44]Buck Williams,at $ 25,000. Any others? Thank you, sir.

[15:47.23]巴克·威廉斯出价25000美元。还有其他人出价吗?谢谢您,先生,

[15:51.01]The bid is at $30,000.

[15:52.99]您的报价是30000美元。

[15:54.96]Now we have $35,000 from the famous athlete Cal Ripken.

[15:58.24]现在著名的运动员卡尔·里普金出价35000美元。

[16:01.52]Yes sir, $ 38,000. Others?

[16:04.15]好的,先生,38000美元。还有人出价吗?

[16:06.79]And again from Mr.Williams we have $40,000.Any others?

[16:10.37]好,威廉斯再次出价40000美元。还有其他人出价吗?

[16:13.95]Mr.Ripken you have attained 59 the item of your choice.

[16:16.38]里普金先生,您已经得到了你想要的东西。

[16:18.81]The atlas is yours for $42,000.

[16:21.17]您以42000美元的价格拍得了这幅地图。

[16:23.54]I sense a slight asymmetry 60 with your purchasing this item.

[16:26.20]我觉得您购买这幅地图有些不对称。

[16:28.87]I was sure Mr.Williams would want to augment 61 his collection,

[16:31.65]我以为威廉斯先生会想增加他的收藏,

[16:34.43]but I guess your competitive attribut-es got the best of him this time.

[16:37.30]但是我猜是您的竞争特性使您这次击败了他。

[16:40.18]But this is not an audition 62 for who can compete the best, Mr.Williams.

[16:43.72]但这并不是一次看谁最能竞争的试演,威廉斯先生。

[16:47.26]Congratulations ! Now let us move to the next item in the auction.

[16:50.59]恭喜您!现在让我们来看下一件拍卖品吧。

[16:53.92]authority-badminton After the avalanche 63

[16:58.75]雪崩之后

[17:03.58]Mick averted 64 his eyes

[17:06.21]米克转移目光,

[17:08.83]from the reflection of the sun bouncing off the Badge of the ski patrol captain.

[17:12.27]以避开从雪地巡逻队队长的徽章上反射过来的跳动着的阳光。

[17:15.70]"I don't know how it happened for sure." He said."

[17:17.98]我不太清楚事情到底是如何发生的,"他说,

[17:20.25]"I was walking up the mountain along the southern axis 65"

[17:22.73]我当时正顺着南轴往山上走,

[17:25.21]looking for alpine 66 Bacteria

[17:27.20]寻找高山菌,

[17:29.18]when I became aware of movement in the background.

[17:31.56]这时我忽然意识到背景里有东西在移动。

[17:33.94]Then,when I saw the avalanche I froze. It was an automatic response.

[17:37.82]然后,一看到雪崩我就僵住了,那完全是一种自动反应。

[17:41.69]Luckily it missed me,but there must have been some kind of Backlash

[17:44.87]还好雪崩没有砸到我可是它一定产生了某种反冲,

[17:48.04]because I was swept off my feet onto my backbone 67 by something.

[17:50.93]因为我被某个东西摔了一跤、脊柱着地。

[17:53.82]By then I woke up and you were here."

[17:55.79]等我醒过来你就在这儿了。"

[17:57.76]"Well you're lucky you're okay." Answered the captain."

[18:00.58]你能安然无恙真是幸运,"队长回答道。

[18:03.40]"Others have been less fortunate."

[18:05.17]其他人就没你走运了。

[18:06.93]Here,you can use my auxiliary 68 skis to help you get down the mountain.

[18:10.36]来,用我的备用滑雪板下山吧。

[18:13.80]They're all I have available,

[18:15.52]我只有这些现成可使用的东西,

[18:17.25]unless you want to try to walk down on a pair of badminton rackets.

[18:20.23]除非你想脚踩一副羽毛球拍下山。

[18:23.20]Anyhow,you shouldn't come in this area again without being authorized 69.

[18:26.53]下次如果没有得到批准,你无论如何不能再来这个地方了。

[18:29.86]This is an autonomous 70 managed region

[18:32.69]这是片自治区域,

[18:35.51]and local authorities are real hard-core about their autonomy.

[18:38.38]地方当局在他们的自治问题上特别顽固。

[18:41.25]In addition, they have noted 71 that temperatures thisyear are higher than average.

[18:44.79]另外,他们也注意到今年的温度比平常高,

[18:48.33]This increases the risk of avalanches 72.

[18:50.85]这也就增加了雪崩的危险。

[18:53.37]They don't have many avenues to spread this information and warn people

[18:56.85]他们没有那么多的渠道传播消息警告人们,

[19:00.32]because the only way to get here is via aviation.

[19:02.99]因为唯一来这里的方式是飞行。

[19:05.65]Their attempts to warn potential visitors were to no avail for you,

[19:09.04]他们对可能来的游客做出的警告对你没起什么作用,

[19:12.42]unfortunately,but they are starting to automate 73 a process

[19:15.50]不幸的是,但他们正在启用一种自动程序

[19:18.58]for obtaining permits for others.

[19:20.61]让大家获得旅游许可,

[19:22.63]This will be a method for them to give weather warnings."

[19:25.05]这将成为他们发布气候警告的一种方式。"

[19:27.46]"Thanks." Mick said as he strapped 74 on the skis."

[19:30.25]谢谢。"米克一边绑好滑雪板的带子一边说,"

[19:33.03]"It's a beautiful area.I'll be Back for sure."

[19:35.21]这个地区真美,我一定会再来的。"

[19:37.39]baffle-battery A balcony with a view

[19:42.32]观景阳台

[19:47.24]Dr.Martin watched the preparation for the banquet from the balcony.

[19:51.07]马丁博士从阳台上看着人们为宴会做准备。

[19:54.89]His wife had banished 75 him from helping 76 because it was in his honor.

[19:57.77]因为这是为他举行的宴会,所以妻子把他驱逐到一边,不让他帮忙。

[20:00.64]He wiped the sweat from his Bald head in frustration 77, however,

[20:03.62]可是他却沮丧地擦掉他那光头上的汗珠

[20:06.60]because he loved to bake and run the barbeque himself,

[20:09.08]因为他喜欢烘烤食品,喜欢亲自烧烤,

[20:11.56]even as he loved to manage thedistribution of barrels of beer to the bar.

[20:14.39]正如他喜欢把一桶桶啤酒分配到吧台一样。

[20:17.23]As he leaned on the barrier he heard a bark

[20:19.45]马丁博士倚靠在屏障上,忽然听到一声狗叫,

[20:21.67]and turned to look towards the river.

[20:23.50]于是转过头向河的方向望去。

[20:25.33]Another barge 78 was floating by loaded upwith old,discarded car batteries.

[20:28.80]又一艘装满废弃汽车电池的平底驳船缓缓驶过。

[20:32.27]A recent ballot 79 to ban putting the trash in a local garbage dump

[20:35.06]最近举行的禁止将此类垃圾倒入当地垃圾站的投票

[20:37.84]had failed

[20:39.16]失败了,

[20:40.48]and the barge was taking its baggage up the river to the next town.

[20:43.21]驳船正将这些垃圾包袱运往下一个城镇。

[20:45.94]That city had baffled its own residents

[20:48.07]这使当地的居民大惑不解

[20:50.19]by offering to accept the trash at a Bargain rate.

[20:52.62]那座城市主动要求以便宜的价格接受这些垃圾。

[20:55.05]Apparently there was a large area of barren land

[20:57.43]显然,他们有一大片贫瘠土地

[20:59.81]that they had not been able to use.

[21:01.85]他们还无法利用的.

[21:03.88]Now people marching in protest beset 80 that city.

[21:06.46]现在游行抗议的人群包围了城市,

[21:09.03]More people were jumping on the bandwagon each day.

[21:11.76]每天都有更多的人严厉批评这股潮流。

[21:14.49]The only winner was the barge company;

[21:16.57]惟一的赢家是运输公司,

[21:18.64]the deal had saved them from going bankrupt.

[21:20.86]这笔生意使他们免于破产、起死回生。

[21:23.08]It was difficult to Balance

[21:25.16]很难找到平衡

[21:27.24]the needs of society with its desire to protect the environment,

[21:29.97]在满足社会需求与保护环境之间

[21:32.70]thought the Dr. as he frowned.

[21:34.58]博士皱着眉头想道:

[21:36.46]We just have a way of battering 81 this planet

[21:38.74]我们就会用某种方式破坏地球

[21:41.03]even as we feel we need to live more comfortably.

[21:43.35]恰恰在我们觉得有必要生活得更舒适的时候。

[21:45.68]Dr.Martin was brought back quickly to his setting, however,

[21:48.50]不过,马丁博士很快回到现实之中,

[21:51.32]when he heard a noise

[21:52.80]被一阵喧闹声带回,

[21:54.27]and looked down to see that his wife had fallen down the basement steps.

[21:56.94]他朝下一看,发现妻子从地下室的楼梯上跌了下去,

[21:59.60]He ran down to help. His banishment 82 was certainly over now.

[22:04.07]他赶快跑下去帮忙。现在,妻子对他的驱逐当然结束啦。



1 analyst
n.分析家,化验员;心理分析学家
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
2 amphibian
n.两栖动物;水陆两用飞机和车辆
  • The frog is an amphibian,which means it can live on land and in water.青蛙属于两栖动物,也就是说它既能生活在陆地上也能生活在水里。
  • Amphibian is an important specie in ecosystem and has profound meaning in the ecotoxicology evaluation.两栖类是生态系统中的重要物种,并且对环境毒理评价有着深远意义。
3 anatomy
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
4 cull
v.拣选;剔除;n.拣出的东西;剔除
  • It is usually good practice to cull the poorest prior to field planting.通常在实践上的好方法是在出圃栽植前挑出最弱的苗木。
  • Laura was passing around photographs she'd culled from the albums at home.劳拉正在分发她从家里相册中挑选出的相片。
5 amorphous
adj.无定形的
  • There was a weakening of the intermolecular bonds,primarily in the amorphous region of the polymer.分子间键合减弱,尤其在聚合物的无定形区内更为明显。
  • It is an amorphous colorless or white powder.它是一种无定形的无色或白色粉末。
6 amend
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
7 indicator
n.指标;指示物,指示者;指示器
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
8 analogues
相似物( analogue的名词复数 ); 类似物; 类比; 同源词
  • A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues. 素食者所摄取的蛋白质不是来自肉类而是来自近似肉类的食物。
  • Moreover, it tends to foster the human qualities that I admire most-courage and its analogues. 不但如此,它还能培养我最景仰的那些德性-勇敢和诸如此类的东西。
9 ethics
n.伦理学;伦理观,道德标准
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
10 amassed
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )
  • He amassed a fortune from silver mining. 他靠开采银矿积累了一笔财富。
  • They have amassed a fortune in just a few years. 他们在几年的时间里就聚集了一笔财富。 来自《简明英汉词典》
11 amenities
n.令人愉快的事物;礼仪;礼节;便利设施;礼仪( amenity的名词复数 );便利设施;(环境等的)舒适;(性情等的)愉快
  • The campsite is close to all local amenities. 营地紧靠当地所有的便利设施。
  • Parks and a theatre are just some of the town's local amenities. 公园和戏院只是市镇娱乐设施的一部分。 来自《简明英汉词典》
12 amateurish
n.业余爱好的,不熟练的
  • The concert was rather an amateurish affair.这场音乐会颇有些外行客串的味道。
  • The paintings looked amateurish.这些画作看起来只具备业余水准。
13 apparatus
n.装置,器械;器具,设备
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
14 animation
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
15 anecdotes
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
16 appalling
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
17 antagonism
n.对抗,敌对,对立
  • People did not feel a strong antagonism for established policy.人们没有对既定方针产生强烈反应。
  • There is still much antagonism between trades unions and the oil companies.工会和石油公司之间仍然存在着相当大的敌意。
18 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
19 merge
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体
  • I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。
  • The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。
20 anticipation
n.预期,预料,期望
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
21 annihilate
v.使无效;毁灭;取消
  • Archer crumpled up the yellow sheet as if the gesture could annihilate the news it contained.阿切尔把这张黄纸揉皱,好象用这个动作就会抹掉里面的消息似的。
  • We should bear in mind that we have to annihilate the enemy.我们要把歼敌的重任时刻记在心上。
22 apathy
n.漠不关心,无动于衷;冷淡
  • He was sunk in apathy after his failure.他失败后心恢意冷。
  • She heard the story with apathy.她听了这个故事无动于衷。
23 arable
adj.可耕的,适合种植的
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
24 apprentice
n.学徒,徒弟
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
25 appraisal
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
26 aquatic
adj.水生的,水栖的
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
27 aquariums
n.养鱼缸,水族馆( aquarium的名词复数 )
  • Biotope aquariums represent the natural environments of ornamental fish. 生态鱼缸表现出观赏鱼的自然生活环境。 来自互联网
  • There are aquariums in many cities in the world. 世界上好多城市有水族馆。 来自互联网
28 aptitude
n.(学习方面的)才能,资质,天资
  • That student has an aptitude for mathematics.那个学生有数学方面的天赋。
  • As a child,he showed an aptitude for the piano.在孩提时代,他显露出对于钢琴的天赋。
29 apprenticeship
n.学徒身份;学徒期
  • She was in the second year of her apprenticeship as a carpenter. 她当木工学徒已是第二年了。
  • He served his apprenticeship with Bob. 他跟鲍勃当学徒。
30 appreciative
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的
  • She was deeply appreciative of your help.她对你的帮助深表感激。
  • We are very appreciative of their support in this respect.我们十分感谢他们在这方面的支持。
31 assessment
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
32 ascertain
vt.发现,确定,查明,弄清
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
33 arena
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
34 ascend
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
35 ascent
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
  • His rapid ascent in the social scale was surprising.他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
  • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
36 arduous
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
37 aromatic
adj.芳香的,有香味的
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
38 arboreal
adj.树栖的;树的
  • Man was evolved from an ancestor that was probably arboreal.人大概是从住在树上的祖先进化而来的。
  • Koala is an arboreal Australian marsupial.考拉是一种澳大利亚树栖有袋动物。
39 ardent
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
40 arrogant
adj.傲慢的,自大的
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
41 artery
n.干线,要道;动脉
  • We couldn't feel the changes in the blood pressure within the artery.我们无法感觉到动脉血管内血压的变化。
  • The aorta is the largest artery in the body.主动脉是人体中的最大动脉。
42 asteroid
n.小行星;海盘车(动物)
  • Astronomers have yet to witness an asteroid impact with another planet.天文学家还没有目击过小行星撞击其它行星。
  • It's very unlikely that an asteroid will crash into Earth but the danger exists.小行星撞地球的可能性很小,但这样的危险还是存在的。
43 aspiring
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
44 assorted
adj.各种各样的,各色俱备的
  • There's a bag of assorted sweets on the table.桌子上有一袋什锦糖果。
  • He has always assorted with men of his age.他总是与和他年令相仿的人交往。
45 assassinated
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
46 aspirations
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
47 aspired
v.渴望,追求( aspire的过去式和过去分词 )
  • She aspired to a scientific career. 她有志于科学事业。
  • Britain,France,the United States and Japan all aspired to hegemony after the end of World War I. 第一次世界大战后,英、法、美、日都想争夺霸权。 来自《简明英汉词典》
48 humiliation
n.羞辱
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
49 numb
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
50 promptly
adv.及时地,敏捷地
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
51 authoritative
adj.有权威的,可相信的;命令式的;官方的
  • David speaks in an authoritative tone.大卫以命令的口吻说话。
  • Her smile was warm but authoritative.她的笑容很和蔼,同时又透着威严。
52 auction
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
53 authentic
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
54 audit
v.审计;查帐;核对;旁听
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
55 auguries
n.(古罗马)占卜术,占卜仪式( augury的名词复数 );预兆
  • So far, the auguries look gloomy. 但迄今为止,前景似乎不容乐观。 来自互联网
56 atlas
n.地图册,图表集
  • He reached down the atlas from the top shelf.他从书架顶层取下地图集。
  • The atlas contains forty maps,including three of Great Britain.这本地图集有40幅地图,其中包括3幅英国地图。
57 astronomer
n.天文学家
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
58 astounded
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
59 attained
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
60 asymmetry
n.不对称;adj.不对称的,不对等的
  • These bands must introduce longitudinal asymmetry in the planetary albedo.这些云带必定引起行星反照率的经向不对称性。
  • In any event the asymmetry is clear enough.总之,不对称是非常明显的。
61 augment
vt.(使)增大,增加,增长,扩张
  • They hit upon another idea to augment their income.他们又想出一个增加收入的办法。
  • The government's first concern was to augment the army and auxiliary forces.政府首先关心的是增强军队和辅助的力量。
62 audition
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
63 avalanche
n.雪崩,大量涌来
  • They were killed by an avalanche in the Swiss Alps.他们在瑞士阿尔卑斯山的一次雪崩中罹难。
  • Higher still the snow was ready to avalanche.在更高处积雪随时都会崩塌。
64 averted
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
65 axis
n.轴,轴线,中心线;坐标轴,基准线
  • The earth's axis is the line between the North and South Poles.地轴是南北极之间的线。
  • The axis of a circle is its diameter.圆的轴线是其直径。
66 alpine
adj.高山的;n.高山植物
  • Alpine flowers are abundant there.那里有很多高山地带的花。
  • Its main attractions are alpine lakes and waterfalls .它以高山湖泊和瀑布群为主要特色。
67 backbone
n.脊骨,脊柱,骨干;刚毅,骨气
  • The Chinese people have backbone.中国人民有骨气。
  • The backbone is an articulate structure.脊椎骨是一种关节相连的结构。
68 auxiliary
adj.辅助的,备用的
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
69 authorized
a.委任的,许可的
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
70 autonomous
adj.自治的;独立的
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
71 noted
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
72 avalanches
n.雪崩( avalanche的名词复数 )
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • Avalanches poured down on the tracks and rails were spread. 雪崩压满了轨道,铁轨被弄得四分五裂。 来自辞典例句
73 automate
v.自动化;使自动化
  • Many banks have begun to automate.许多银行已开始采用自动化技术。
  • To automate the control process of the lathes has become very easy today.使机床的控制过程自动化现已变得很容易了。
74 strapped
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
75 banished
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
76 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
77 frustration
n.挫折,失败,失效,落空
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
78 barge
n.平底载货船,驳船
  • The barge was loaded up with coal.那艘驳船装上了煤。
  • Carrying goods by train costs nearly three times more than carrying them by barge.通过铁路运货的成本比驳船运货成本高出近3倍。
79 ballot
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
80 beset
v.镶嵌;困扰,包围
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
81 battering
n.用坏,损坏v.连续猛击( batter的现在分词 )
  • The film took a battering from critics in the US. 该影片在美国遭遇到批评家的猛烈抨击。
  • He kept battering away at the door. 他接连不断地砸门。 来自《简明英汉词典》
82 banishment
n.放逐,驱逐
  • Qu Yuan suffered banishment as the victim of a court intrigue. 屈原成为朝廷中钩心斗角的牺牲品,因而遭到放逐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was sent into banishment. 他被流放。 来自辞典例句
学英语单词
abdominal cavities
accelerator ZDMC
agrip
alginic acid
anacanthus
anti-bottom quark
arrested failure
associated emission
banderol, banderole
basic separating
basosexine
Belling saccharimeter
bepitying
Biassini
bitterweeds
cammaron
capital of Oklahoma
change-over channel steamer
charge-storage diode
chloralkaline
chlorobenzyl chloride
cholecystokinin (cck)
complemeent (darlington 1932)
correlation analysis method
countervailing
deformation loss
detectable effect
dimethyldihydroresorcinol
direct-current grid bias
distributed feedback
dyadic array
electronic shower
Elsholtzia hunanensis
filter editor
food and beverage expenses
footlongs
glass reinforced concrete glass
grant woods
harangue
heading per steering compass
herringbone pipe
hewsons
hinchleys
Holter system
incipient incision
incipient scorch
Incomati (Komati)
internal strapped block
isoolivil
laser-Raman spectrometry
laxogenin
leakage and drip
Lisfranc's tubercle
lobes
macgregor hatch cover
maximum colour acuity
medium irrigated emulsion
metachromatic bodies
Molatón
Morinville
nabzenil
negotiated meaning
nitrogen-to-protein conversion factor
non-americans
offspringless
organizatory
Otego
Over-allotment option
OWRS
Panax schin-seng Nees
Passengers Ships in Inland Waters
pastoral stage
pentetate
petersen sir elutriator
phase interchange rate
Polygonum patulum
pteroxygonum giraldii dammer et diels
rabelo
relieve stress
schwalb
scratch resistance
seat cover for vehicle
security option
seen with half an eye
self starter
sequential data structure
setting-out work
shapiro-wilk test
side by side display
superimposed preeclampsia
sweated joint
telocollinites
tendon lengthening
thermal radiation destruction distance
topological relation
total equity
ultraviolet dwarf
uredinology
Vilyuy
virtual volume
volumetrics
xanthohumol