时间:2018-12-11 作者:英语课 分类:胡敏读故事记单词


英语课

  [00:00.00]conservative-consume Conservative constituents 1

[00:03.59]保守的公司成员

[00:07.18]It was no consolation 2 to Miss Elizabeth that she was losing weight.

[00:10.16]体重正在减轻对伊丽莎白小姐而言并非是一种安慰。

[00:13.14]The constituents of her company were very conservative

[00:15.92]公司成员是些非常保守的家伙,

[00:18.70]and they had constricted 3 her to a consistent and con-strained diet.

[00:21.73]他们约束她,让她坚持强制节食。

[00:24.76]She had considerable power herself,

[00:26.84]她自己当然有相当大的权力,

[00:28.92]but they had consolidated 4 together

[00:30.90]他们却联合起来

[00:32.89]in order to keep her weight at a constant level of decline

[00:35.51]让她的体重保持不断下降的水平

[00:38.14]so as to best increase sales of the clothing line they sold.

[00:40.82]可是为了最大限度地增加他们公司的服装销售,

[00:43.49]Her thinness was becoming conspicuous 6, however,

[00:45.87]然而,她的消瘦变得很引人注目,

[00:48.25]and television consultants 7

[00:50.29]电视顾问

[00:52.32]were begining to tell her to consume more food,for God's sake!

[00:55.14]开始要她看在上帝的份上多消费点儿食物!

[00:57.97]They were forming a sort of loose consortium

[01:00.30]他们正在建立一个松散的

[01:02.64]of considerate people willing to console her

[01:04.97]关心他人者协会,他们愿意安慰伊丽莎白

[01:07.29]and give her positive consultation 8.

[01:09.47]并且给她一些积极的咨询。

[01:11.65]This constituted a mutiny to her company,however,

[01:14.67]但这对她的公司构成了反叛,

[01:17.69]and they were planning to lock her

[01:19.50]所以他们打算把她关进

[01:21.32]in a conservatory 9 to control her before any one else could.

[01:24.14]一家音乐学院,在别人之前控制起来。

[01:26.96]That was when Miss Elizabeth

[01:28.74]就是从那时起,伊丽莎白小姐

[01:30.51]began to slip more and more into pression each day.

[01:32.56]的心情开始一天天滑向抑郁的深渊。

[01:34.62]The consistency 10 of her public appearances declined

[01:37.14]她在公众面前的形象越来越没有了一致性,

[01:39.66]and people began to construct all kinds of theories as to what was happening.

[01:42.92]人们开始编造各种各样的说法,猜测她发生了什么事情。

[01:46.19]Soon she disappeared altogether.

[01:48.32]很快她就完全不露面了。

[01:50.45]All of the consultative people had not helped.

[01:52.73]所有那些给她提供咨询意见的人没有帮到什么忙,

[01:55.02]Her constituents had won.

[01:56.79]公司成员们赢了。

[01:58.57]When Miss Elizabeth passed away in her conservatoire

[02:01.09]当伊丽莎白小姐在音乐学院去世、

[02:03.61]and company sales declined drastically,

[02:05.79]公司销售额急剧下降时,

[02:07.97]even the most conservative constituents acknowledged

[02:10.61]连最保守的成员也不得不承认

[02:13.25]that they might have made a mistake.

[02:15.03]他们或许犯了个错误。

[02:16.80]As Miss Elizabeth's younger sister, Miss Delphine,

[02:19.59]然而,当伊丽莎白小姐的妹妹黛尔芬小姐

[02:22.37]stepped in to take over her sister's share in the company,however,

[02:25.24]前来继承姐姐在公司里的股份时,

[02:28.11]the constituents convinced her as well

[02:30.39]成员们也给她劝导了一番,

[02:32.66]that she needed to lose weight in order to boost sales.

[02:35.23]让她相信为了提高公司的销售额,她需要减肥。

[02:37.81]Miss Delphine sadly began the same slide that had taken her sister.

[02:40.82]黛尔芬小姐惨兮兮地开始重蹈姐姐的覆辙,体重日益下降。

[02:43.84]No one had learned anything.

[02:45.66]没有人吸取任何教训。

[02:47.47]consumer-contractualA rant 11 against consumerism

[02:50.85]对消费主义的控诉

[02:54.24]Consumerism has taken over the globe.

[02:56.37]消费主义已经席卷全球。

[02:58.49]Contemporary culture

[03:00.08]当代文化

[03:01.66]tells us that we have a contractual obligation

[03:03.93]告诉我们,我们有合同义务

[03:06.20]to live our lives as perpetual consumers each day and every day of our life,

[03:09.48]作为永远的消费者度过我们生命中的每一天,

[03:12.76]always wanting more, always wanting the best.

[03:15.19]要永远索取更多,追求最好。

[03:17.62]When one contemplates 12 the absurdity 13 of this,however,

[03:20.65]但是,只要我们仔细考虑一下这样做的荒谬性,

[03:23.68]one realizes that international corporations

[03:26.05]就会意识到国际大公司

[03:28.43]seem to hold real people in contempt.

[03:30.56]似乎并不尊敬真正的人。

[03:32.69]It appears to be their contention 14 that a company's success

[03:35.42]他们的论点好像是企业的成功

[03:38.15]is more important than containing global problems

[03:40.63]要比抑制全球性问题更为重要,

[03:43.11]that reflect the cost of consumerism.

[03:45.15]而这些问题反映出消费主义付出的代价。

[03:47.19]Many contend that we have already contaminated the world beyond repair.

[03:50.27]许多人认为我们已经把世界污染得无法修复。

[03:53.35]Containers of oil burst and pollute the seas with conta-minants each day.

[03:56.63]每天都有油罐爆裂并用其污染物弄脏大海。

[03:59.91]The continental 15 scale of global warming,the greenhouse effect,

[04:02.59]全球变暖、温室效应、

[04:05.26]and the hole in the ozone 16 layer all have shocked us.

[04:07.69]臭氧层大洞都以其洲际规模让我们感到震惊,

[04:10.12]But no one has a contingency 17 plan that includes

[04:12.55]但是还没有人提出一项包括

[04:14.98]controlling large international corporations

[04:17.31]限制大型跨国公司

[04:19.63]or changing how we consume.

[04:21.45]或者改变我们的消费方式的应变计划。

[04:23.26]In this context

[04:24.72]在这种背景下,

[04:26.19]consumers must no longer remain content

[04:28.32]消费者再也不能满足于

[04:30.45]to feed the giants with their hard-earned money.

[04:32.68]用自己辛辛苦苦挣来的钱来填饱这些大公司。

[04:34.91]Contact must be established to open new lines of communication and education.

[04:38.03]必须建立联系以开辟交流和教育的新渠道。

[04:41.16]Contracts that are bad for the world must be broken.

[04:43.43]对世界有害的契约必须废除。

[04:45.70]If there is not a global contraction 18 of our thirstfor more of what we don't need,

[04:48.88]如果不采取全球性措施限制我们对不需要的东西的渴求,

[04:52.05]this continuous burden on the planet earth

[04:56.31]will have unbearable 19 consequences.

[04:58.23]就会产生难以承受的后果。

[05:00.15]Consumers need to learn to be satisfied with "enough".

[05:02.73]消费者要学会知足,

[05:05.32]There is no need for more.

[05:06.99]没有必要贪多。

[05:08.66]Be satisfied with what you have.Figure out what you don't need.

[05:11.50]对你拥有的东西感到满足,想清楚你不需要的东西,

[05:14.33]And let international corporation know

[05:16.40]让跨国公司知道

[05:18.46]that you don't need their products anymore.

[05:20.57]你以后再也不需要他们的产品。

[05:22.69]Consumerism is not healthy for you.

[05:24.82]消费主义无益于你,

[05:26.95]Consumerism is not healthy for our planet.

[05:29.13]消费主义无益于我们的地球。

[05:31.31]contradict-core The convention Center Coordinator 20

[05:35.99]会议中心协调员

[05:40.66]No one knew Carrigan's history.

[05:42.60]谁都不知道卡里根的来历,

[05:44.53]Not even his employers at the convention center.

[05:46.80]就连他在会议中心的雇主们也不知道。

[05:49.07]Carrigan had escaped conviction for a serious crime.

[05:51.71]里根犯有重案却没有被定罪。

[05:54.35]It was very controversial at the time

[05:56.38]当时这件事非常有争议,

[05:58.40]and the public tried to convince the court afterwards

[06:00.92]后来公众试图说服法庭

[06:03.44]to have Carrigan wear a copper 21 device

[06:05.52]让卡里根戴个铜制装置

[06:07.60]so that they would always know where he was.

[06:09.82]以便随时掌握他的行踪。

[06:12.04]The controversy 22 was great,but the court of law said that he was innocent

[06:15.28]争论非常激烈,可法庭说他是无罪的,

[06:18.51]and that it was not conventional to monitor

[06:20.73]是不合常规的,监控

[06:22.96]an innocent man freed from conviction.

[06:25.23]一个没有判罪的无辜者

[06:27.50]That would contradict his right to freedom.

[06:29.56]那样做会同他的自由权相矛盾。

[06:31.63]Now Carrigan was just the conference convenor

[06:34.11]现在卡里根是会议召集人

[06:36.59]responsible for coordinating 23 the daily events at the center.

[06:39.46]中心负责协调日常事务的

[06:42.34]He was good at his job,

[06:43.92]他工作出色,

[06:45.50]contributing daily to the improvement of operations.

[06:48.09]每天都为改进中心的工作做出贡献,

[06:50.67]But his contribution was not so great that he was always busy.

[06:53.45]但是他的贡献还没有大到让他终日忙碌的地步。

[06:56.24]He had,in fact, perhaps too much free time.

[06:58.61]事实上,他也许是自由的时间太多了。

[07:00.99]That was when he converted his garage into a workshop for auto 24 repair.

[07:05.12]就在这时,他把他的车库改成了汽车修理铺,

[07:09.24]But it was only a contrived 25 workshop,

[07:11.23]但这只是一个精心策划、掩人耳目的铺子,

[07:13.21]which conveyed a sense of good business.

[07:15.19]它传递了一种生意兴隆的感觉,

[07:17.16]In the back were all the tools Carrigan needed to commit his next crime.

[07:20.19]可在修理铺后面卡里根藏着所有下次作案的工具。

[07:23.22]His coordinator position as well was only a cover;

[07:26.05]他的协调员身份其实也只是个掩护,

[07:28.89]Carrigan was a true criminal.

[07:30.77]卡里根是个不折不扣的罪犯。

[07:32.65]That was why he was so good at the Convention Center;

[07:35.08]这就是他为什么在会议中心表现很好的原因。

[07:37.51]Carrigan's coordination 26 skills were superb.

[07:39.78]卡里根的协调技能相当高超,

[07:42.05]He was an expert at masking his true identity from the public.

[07:44.84]他是个在公众面前掩饰真正身份的专家,

[07:47.62]And he was excellent at conversing 27 with people;

[07:50.05]并且还很善于和人交谈,

[07:52.48]they all believed him to be a nice guy.

[07:54.50]他们都相信他是个好人。

[07:56.53]When crimes resembl-ing the ones that Carrigan had almost been convicted of

[07:59.50]当几乎让卡里根定罪的案子

[08:02.48]began occur again,

[08:04.10]再次发生时,

[08:05.72]not even the police thought to look at Carrigan again.

[08:08.50]就连警方都没想到要再查一查卡里根,

[08:11.29]He had been smart.

[08:12.81]因为卡里根很聪明,

[08:14.34]They had known him then as always using a wire,now he used a cord.

[08:17.97]他们知道他一直用金属丝,这回他用的却是一段细绳。

[08:21.60]The difference was subtle,

[08:23.18]两者差别甚微,

[08:24.76]but the police thought it was the core of the matter.

[08:27.29]警方却认为它是问题的核心。

[08:29.81]corporate 28-coupleA counter productive attempt

[08:32.78]适得其反的尝试

[08:35.76]The corporation was too close to the city council for its own good.

[08:38.70]为了自身的利益公司离市政委员会太近了。

[08:41.64]The relationship was cosy 29 with the suspicion of corrupt 30 dealings too likely.

[08:44.72]关系太密切,很可能让人怀疑有腐败交易。

[08:47.80]And it was becoming costly 31;

[08:49.48]这给公司带来了很大的损失

[08:51.15]the Corporation's public approval was declining.

[08:53.93]公司的公众支持率在不断下降。

[08:56.71]Mike Danner,an accountant in the office,

[08:58.78]办公室会计迈克·丹纳看出了这一点,

[09:00.84]could see this and he decided 32 that he had to try and fix it.

[09:03.37]认为他得努力解决这个问题。

[09:05.91]As he walked down the corridors of the cosmopolitan 33 building where he worked,

[09:08.64]当他走过他工作的国际性建筑的走廊的时候,

[09:11.37]he knew that an argument with the president would be counterproductive.

[09:14.04]他明白与总裁争论会产生相反的结果。

[09:16.72]He had to find a way of counseling the president

[09:18.94]他得想办法劝告总裁:

[09:21.16]that he needed distance from his counterpart in the local government.

[09:23.98]他有必要与当地政府中地位和他相对应的人保持距离。

[09:26.81]They were an odd couple,he and the mayor; corective measures were needed

[09:30.34]总裁和市长是奇怪的一对,需要采取矫正措施。

[09:33.88]But Mike Danner

[09:35.77]但迈克·丹纳

[09:37.65]never thought that there would be any true corresponding crime.

[09:40.17]从没想过真的会有相关的犯罪。

[09:42.69]Counterfeit 34 money was being produced in the back offices of the corporateparking lot

[09:45.77]公司停车场后面的办公室正在印伪钞,

[09:48.85]and shipped to the city council in corrugate 35 boxes

[09:51.37]并用起皱的纸箱运往市政委员会

[09:53.89]where the mayor would countersign 36 their authenticity 37.

[09:56.17]在那里市长要给它们辨明真伪。

[09:58.44]The corpus of the council knew this. He was walking into the fire!

[10:01.22]市政委员会所有人都知道这件事,他是在玩火!

[10:04.00]The next day,when his body was found with his cortex pealed 38 from his head

[10:07.69]第二天,当丹纳头皮被剥掉的尸体被人发现的时候,

[10:11.37]the press never thought to correlate his murder

[10:13.64]新闻界根本就没想到把他的被杀

[10:15.92]with a controversy surrounding the corporation and the city council.

[10:18.65]和围绕公司与市政委员会的争议联系到一起,

[10:21.37]Instead they created a cosmetic 39 motive 40

[10:23.86]他们反倒编造了一个表面动机,

[10:26.34]for a local drug dealer 41 to be put in prison on false charges.

[10:29.00]以莫须有的罪名把当地的一个毒品贩子关进了监狱。

[10:31.67]The Chief of Police was involved in the counterfeit deal as well.

[10:34.25]警察局长也卷入了伪钞案中,

[10:36.84]And he wasn't about to sacrifice the college money for his three kids

[10:39.52]他可不会牺牲三个孩子上大学的学费。

[10:42.19]for some curious corporate office boy.

[10:44.47]为了某个好奇的公司勤杂员。

[10:46.74]coupon-criterion Under a crescent moon

[10:50.97]在新月下

[10:55.20]When the moon was crescent shaped people began to disappear.

[10:57.84]月亮开始呈月牙形的时候人们就开始失踪。

[11:00.48]First it was an old lady out late one night counting coupons 42.

[11:03.42]首先是一位深夜外出数赠货券的老太太。

[11:06.36]Then it was a courier,

[11:07.89]然后是一位导游,

[11:09.41]crisscrossing town to make requested deadlines.

[11:11.69]他在城里往返奔波,制定要求的截止日期。

[11:13.96]And finally it was a local craftsman 43,

[11:16.55]最后是一个本地工匠,

[11:19.13]whose remains 44 were found next to a crack led to a mysterious crater 45.

[11:22.61]他的遗体在通往一个神秘大坑的裂缝附近被人发现。

[11:26.08]It seemed that there was no criterion by which this criminal attacked.

[11:29.66]罪犯作案好像没有任何标准,

[11:33.24]But the clean up crew was beginning to think that it was not a person,

[11:36.36]但清除小组全体成员开始认为这个罪犯可能不是人,

[11:39.48]but a creature.

[11:40.92]而是某种动物。

[11:42.35]when the crisis became known throughout the small town,

[11:44.73]整个小镇都知道这一危机后,

[11:47.11]all but the most courageous 46 left to "visit relatives."

[11:49.84]除了最勇敢的人以外,所有的人都离开小镇"走亲戚"去了。

[11:52.57]News coverage 47 was intense,the local economy was crippled

[11:55.90]新闻报道铺天盖地,地方经济严重受损,

[11:59.23]and more than several young couples

[12:01.36]有好几对年轻人

[12:03.49]made a covenant 48 to marry by the end of the week.

[12:05.92]立约在周末成婚。

[12:08.35]The credentials 49 of local police were also no longer good enough;

[12:12.23]当地警察的证件也不再管用,

[12:16.10]the FBI was called in.

[12:17.93]人们叫来联邦调查局的人,

[12:19.76]That was when the murders stopped.

[12:21.59]到这时凶杀才停止发生。

[12:23.42]As the weeks went on

[12:25.00]几个星期过去了,

[12:26.58]and reporters no longer cared about covering what was once a major story,

[12:29.91]记者不再乐于报道这件曾经轰动一时的大事,

[12:33.24]people came crawling back to their homes.

[12:35.27]人们也开始慢慢地打道回府。

[12:37.29]To the credit of many,nighttime activities began to become common again.

[12:40.91]让大家引以为荣的是,晚间活动又开始活跃起来,

[12:44.53]Life seemed to be returning to normal.

[12:46.50]生活似乎正在恢复正常。

[12:48.47]After a month had passed since the last murder had occurred,however,

[12:51.45]可是,上次谋杀发生之后只过去了一个月、

[12:54.43]and the moon became a Crescent again,

[12:56.56]又是一轮新月的时候,

[12:58.68]the creature came creeping out of his hole.

[13:00.87]怪兽又爬出洞了。

[13:03.05]When a man walking in a park bent 50 down to fix a crease 5 in his pants,

[13:05.93]一个在公园散步的人弯腰抚平裤子上的皱痕,

[13:08.82]he had no idea that the deaths were about to start all over again,

[13:11.85]他不知道这时死亡又将降临,

[13:14.88]starting with his.

[13:16.41]而且从他开始。

[13:17.94]critic-curative A culinary conversation

[13:21.16]烹饪对话

[13:24.39]"This dish also has curative properties!"

[13:26.82]"这道菜也有医疗作用!"

[13:29.25]Said the renowned 51 culinary expert, Dr.Jane Woolwin,

[13:31.98]著名烹饪专家简·伍尔文博士说,

[13:34.71]"It is the crowning achievement of my recent cruisethrough the Hawaiian Islands."

[13:37.74]"这是我最近漫游夏威夷群岛的最高成就!"

[13:40.77]"Mmmm.It's fabulous 52. Now it's critical that you give me the recipe."

[13:44.05]"嗯,太棒了。关键是你把食谱给我。"

[13:47.32]Said the food critic evaluating the meal.

[13:49.45]正在给菜打分的食品评论家说。

[13:51.58]"No sir."

[13:53.32]不,先生,

[13:55.06]I know you're on a crusade to expose the secrets of fine cuisine 53.

[13:57.79]我知道你正在参加一项揭示美食烹饪秘密的运动,

[14:00.52]And you're quite cunning.

[14:02.34]你太狡猾了。

[14:04.17]But this recipe is staying in my head.

[14:06.20]但这个食谱在我脑子里,

[14:08.22]You are one culprit who I know I can't trust.

[14:11.00]我知道你是个惹事生非的人,我可不能相信你

[14:13.79]Oh,and don't forget to add this spice cube to the soup."

[14:16.27]哦,别忘了把这个香料块放进汤里。"

[14:18.75]Replied Dr.Woolwin with a smile.

[14:20.77]伍尔文博士笑着说。

[14:22.80]"But I have worked so hard on cultivating our relationship!"

[14:25.32]可是我一直很努力培养我们之间的关系呀!

[14:27.84]Can't you tell me what it is here?

[14:29.76]你就不能告诉我这是什么东西吗?

[14:31.68]I thought we were at a crossroads and beyond all that worry about secrets,

[14:34.66]我想我们正处于一个十字路口,不用担心什么秘密啊、

[14:37.64]reports and all of that!Don't be so cumbersome 54!"

[14:40.27]报道啊之类的,别这么麻烦!"

[14:42.91]"Well I'm beyond those reports."

[14:44.89]噢,我可不担心那些报道。

[14:46.86]But I looked in my crystal ball yesterday and you are not!"

[14:49.64]可我昨天看了看我的水晶球,你可不是这么回事!"

[14:52.42]"Okay,okay.But this crust is wonderful."

[14:55.06]好吧,好吧。这层皮可真棒,

[14:57.70]And I like your beautiful crockery, Where did you pick this up?"

[15:00.43]我喜欢你那漂亮的陶器,从哪儿搞来的?"

[15:03.16]"In the Hawaiian Islands,like I just said."

[15:05.34]夏威夷群岛,正如我刚才所说。

[15:07.52]But my trip culminated 55 on Oahu Island,

[15:10.05]但我的旅行在瓦胡岛达到高潮,

[15:12.59]so maybe you can go there if it is so crucial that you have the same crockery.

[15:15.46]你可以去那儿,如果拥有同样的陶器对你是那么重要的话。

[15:18.33]""Fine.I'll take your cue and visit Hawaii."

[15:20.67]很好,我会接受你的提示去夏威夷。

[15:23.01]Thanks again anyhow for the good food.

[15:24.98]无论如何我要再次谢谢你的美食。

[15:26.96]I'll be sure to write a favorable report about your cooking."

[15:29.54]我一定会就你的烹调写一篇对你有利的报道。"

[15:32.13]Said the critic as he began to leave.

[15:34.10]食评家准备离开时说。

[15:36.07]"See,I said you were still reporting."

[15:38.25]"瞧,我说过你还是在写报道。"

[15:40.43]"I never disagreed, my darling.I never disagreed."

[15:43.01]"我没有持过反对意见,亲爱的。我可从没持过反对意见。"

[15:45.58]curb 56-dazzle A cow on a road

[15:48.40]路上的牛

[15:51.22]It was just after dawn

[15:53.00]天刚破晓

[15:54.78]when people are opening their curtains to let the light in .

[15:57.56]人们正打开窗帘让阳光照进来。

[16:00.34]when the dairy cow accidentally walked onto the road.

[16:02.93]奶牛偶然走上大路的时候,

[16:05.51]The strange black pavement dazzled him

[16:07.69]奇怪的黑色人行道很耀眼,

[16:09.87]so much that he was curious to step off of the curb onto the street.

[16:12.70]它好奇地走下路缘,到了街上。

[16:15.52]A man on a cycle drove by with a damning look,but he didn't stop.

[16:18.90]一个骑自行车的人带着咒骂的表情经过这里,但他没有停下来。

[16:22.28]Then a cute girl with a backpack filled with teaching curriculum

[16:25.25]然后一个漂亮的女孩背着装满课本的书包

[16:28.21]came around the curve.

[16:29.79]从拐弯处走来,

[16:31.37]Now customarily she never stopped for anyone,

[16:33.89]按照惯例,她不会为任何人停下脚步,

[16:36.41]and she was actually quite cynical 57 about all of this "help your neighbor"stuff

[16:39.65]事实上她很有点儿玩世不恭、不相信所谓的"帮助邻居"之类的东西。

[16:42.89]But when she saw the cow on the road she decided to cure him of his confusion

[16:46.12]但当她看到马路上的奶牛时,她决定帮它消除困惑,

[16:49.35]and direct him back onto his field.

[16:51.38]把它引回田里。

[16:53.42]Her touch on the cow's side,however,

[16:55.50]但她刚碰到奶牛的一侧,

[16:57.57]felt like a dart 58 to the cow and he jumped away quickly.

[17:00.30]奶牛就好像被飞镖刺中一样迅速闪开。

[17:03.03]His rear footb slipped on a datum 59 mark

[17:05.41]它的后腿在基准点上打滑

[17:07.79]and he tipped over into the damp grass.

[17:09.97]并跌倒在潮湿的草地上。

[17:12.15]An old piece of cutlery was lying on the ground where he fell

[17:14.93]在它跌倒的地方,草地上有一把旧刀叉

[17:17.71]and he started to bleed.

[17:19.45]它开始流血了。

[17:21.19]The girl did the best she could to help the cow up,

[17:24.06]女孩使出全部力量想把奶牛扶起来,

[17:26.94]but she fell to the ground herself as well.

[17:28.92]可她自己也跌倒了。

[17:30.91]What a mess! She thought to herself.

[17:32.93]真糟糕!她心里想。

[17:34.96]I will add the data about this experience

[17:37.14]我会把这次经验的材料加起来,

[17:39.32]and remember to never help a cow walking on a road again.

[17:41.98]记住再也不要帮助在路上行走的奶牛。

[17:44.65]Even the cynic,the girl stood up, abandoned the cow, and walked away.

[17:48.19]就连这个愤世嫉俗的女孩也站起身来,抛下奶牛走了。

[17:51.73]The cow,meanwhile, stood up by himself, noticed that he had stopped bleeding,

[17:55.20]与此同时,奶牛自己站了起来,它发现自己已经不再流血,

[17:58.67]and quietly went back to his field.

[18:00.70]便静静地回到了自己的田里。

[18:02.72]He would remember to avoid strange black pavement in the future!

[18:05.51]它将记住以后要避开奇怪的黑色人行道!

[18:08.29]deadline-decrease God speaks

[18:10.72]上帝说话了

[18:13.15]As the dean stood on the deck of his boat,

[18:15.18]院长站在船甲板上,

[18:17.22]he noticed a piece of decayed debris 60 floating by.

[18:19.79]看见一块腐烂的碎片漂过。

[18:22.37]"I have deceived myself," he thought,"

[18:24.64]我欺骗了自己,"他想,

[18:26.91]"my decline has simply shown me"

[18:28.74]我的衰落清楚地显示

[18:30.57]that my inner character is really like that piece of debris.

[18:33.25]我内在的人格就像那碎片,

[18:35.92]But I am decomposing 61 on the inside.

[18:38.11]但我的腐烂是从里面开始的。"

[18:40.29]"I have filled my life with decorative 62 nonsense."

[18:42.47]"我一生很能装点面门却毫无意义,"

[18:44.65]He declared to the open sea.

[18:46.39]他向空旷的大海宣布,

[18:48.12]"Now my debt is too great"

[18:50.10]现在我债务缠身,

[18:52.07]and the drug dealer I owe money to is coming to visit me

[18:54.55]我欠毒品贩子钱,他要来找我,

[18:57.03]with deadly intentions.

[18:58.70]置我于死地。

[19:00.38]It was a decade of excess,but my deadline has come!

[19:03.05]这十年是多活的,而我的最后期限已到!

[19:05.73]I am not a decent person and I know it!

[19:08.07]我不是个体面的人,这我知道!

[19:10.41]God,why did you have to make me this way???"

[19:12.68]上帝啊,你为什么要让我这样???""

[19:14.95]Let your desires decrease." A rumbling 63 voice from heaven said."

[19:18.07]让你的欲望减少一些吧!"天上传来隆隆的声音,"

[19:21.19]And let a desire for me increase in you."

[19:23.31]让你对我的渴望增加一点儿,

[19:25.43]Do not decorate yourself on the outside with what does not matter.

[19:28.39]不要用无用的东西装饰你的外表,

[19:31.36]Decorations fade.

[19:32.99]因为装饰会消退。

[19:34.62]It is what is on the inside that counts!Be holy as I am holy!"

[19:37.80]重要的是内心,要像我一样圣洁!"

[19:40.97]As the dean stood in awe 64 that God had really spoken to him,

[19:43.65]院长心怀敬畏地站着,因为上帝真的对他说话了,

[19:46.32]he almost didn't decipher what God was saying.

[19:48.81]但他几乎没有理解上帝在说什么。

[19:51.29]"Do you mean that I should simplify my life?" He yelled."

[19:53.81]你是说我应该简化生活吗?"他喊道,

[19:56.33]But there was no more answer.

[19:58.09]但是不再有回答。

[19:59.86]God had spoken once and he would not speak further.

[20:02.39]上帝已经说了一次,他不会再说的。

[20:04.92]The Dean went back into the boat

[20:06.69]院长回到船中,

[20:08.45]and was about to begin his usual decompression

[20:10.81]正准备像往常一样

[20:13.18]by having a glass of Vodka.

[20:15.01]喝一杯伏特加减压,

[20:16.84]He stopped,however, and decided to listen to God.

[20:19.42]但他停了下来,决定听上帝的话。

[20:22.01]"The first thing I will do,"he thought, "is selling this boat!"

[20:25.48]"我要做的第一件事情,"他想,"就是卖掉这艘船!"



1 constituents
n.选民( constituent的名词复数 );成分;构成部分;要素
  • She has the full support of her constituents. 她得到本区选民的全力支持。
  • Hydrogen and oxygen are the constituents of water. 氢和氧是水的主要成分。 来自《简明英汉词典》
2 consolation
n.安慰,慰问
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
3 constricted
adj.抑制的,约束的
  • Her throat constricted and she swallowed hard. 她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫。
  • The tight collar constricted his neck. 紧领子勒着他的脖子。
4 consolidated
a.联合的
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
5 crease
n.折缝,褶痕,皱褶;v.(使)起皱
  • Does artificial silk crease more easily than natural silk?人造丝比天然丝更易起皱吗?
  • Please don't crease the blouse when you pack it.包装时请不要将衬衫弄皱了。
6 conspicuous
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
7 consultants
顾问( consultant的名词复数 ); 高级顾问医生,会诊医生
  • a firm of management consultants 管理咨询公司
  • There're many consultants in hospital. 医院里有很多会诊医生。
8 consultation
n.咨询;商量;商议;会议
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
9 conservatory
n.温室,音乐学院;adj.保存性的,有保存力的
  • At the conservatory,he learned how to score a musical composition.在音乐学校里,他学会了怎样谱曲。
  • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants.这个现代化温室的环境不适合培育植物。
10 consistency
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
11 rant
v.咆哮;怒吼;n.大话;粗野的话
  • You can rant and rave at the fine,but you'll still have to pay it.你闹也好,骂也好,罚金还是得交。
  • If we rant on the net,the world is our audience.如果我们在网络上大声嚷嚷,全世界都是我们的听众。
12 contemplates
深思,细想,仔细考虑( contemplate的第三人称单数 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
  • She contemplates leaving for the sake of the kids. 她考虑为了孩子而离开。
  • Beauty in things exists in the mind which contemplates them. 事物的美存在于细心观察它的人的头脑中。
13 absurdity
n.荒谬,愚蠢;谬论
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
14 contention
n.争论,争辩,论战;论点,主张
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
15 continental
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
16 ozone
n.臭氧,新鲜空气
  • The ozone layer is a protective layer around the planet Earth.臭氧层是地球的保护层。
  • The capacity of ozone can adjust according of requirement.臭氧的产量可根据需要或调节。
17 contingency
n.意外事件,可能性
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
18 contraction
n.缩略词,缩写式,害病
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
19 unbearable
adj.不能容忍的;忍受不住的
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
20 coordinator
n.协调人
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。
  • How am I supposed to find the client-relations coordinator? 我怎么才能找到客户关系协调员的办公室?
21 copper
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
22 controversy
n.争论,辩论,争吵
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
23 coordinating
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
24 auto
n.(=automobile)(口语)汽车
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
25 contrived
adj.不自然的,做作的;虚构的
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
26 coordination
n.协调,协作
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
27 conversing
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
28 corporate
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
29 cosy
adj.温暖而舒适的,安逸的
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
30 corrupt
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
31 costly
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
32 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
33 cosmopolitan
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
  • New York is a highly cosmopolitan city.纽约是一个高度世界性的城市。
  • She has a very cosmopolitan outlook on life.她有四海一家的人生观。
34 counterfeit
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
35 corrugate
v.起波浪形,起皱纹;n.皱;车辙;畦;沟
  • He corrugated his brows in thought.他在沉思中皱起眉头。
  • His brow corrugated with the effort of thinking.他皱着眉头用心地思考。
36 countersign
v.副署,会签
  • Traveller's check need countersign.旅行支票要复签。
  • Enclosed is our contract No.345 in duplicate,of which please return us one copy,duly countersign.随函附上我方第345号合同一式两分,请会签并回寄一份。
37 authenticity
n.真实性
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
38 pealed
v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的过去式和过去分词 )
  • The bells pealed (out) over the countryside. 钟声响彻郊野。 来自辞典例句
  • A gun shot suddenly pealed forth and shot its flames into the air. 突然一声炮响,一道火光升上天空。 来自辞典例句
39 cosmetic
n.化妆品;adj.化妆用的;装门面的;装饰性的
  • These changes are purely cosmetic.这些改变纯粹是装饰门面。
  • Laughter is the best cosmetic,so grin and wear it!微笑是最好的化妆品,所以请尽情微笑吧!
40 motive
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
41 dealer
n.商人,贩子
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
42 coupons
n.礼券( coupon的名词复数 );优惠券;订货单;参赛表
  • The company gives away free coupons for drinks or other items. 公司为饮料或其它项目发放免费赠券。 来自辞典例句
  • Do you have any coupons? 你们有优惠卡吗? 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
43 craftsman
n.技工,精于一门工艺的匠人
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
  • The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.艺人把一团泥捏成玩具形状。
44 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
45 crater
n.火山口,弹坑
  • With a telescope you can see the huge crater of Ve-suvius.用望远镜你能看到巨大的维苏威火山口。
  • They came to the lip of a dead crater.他们来到了一个死火山口。
46 courageous
adj.勇敢的,有胆量的
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
47 coverage
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
48 covenant
n.盟约,契约;v.订盟约
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
49 credentials
n.证明,资格,证明书,证件
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
50 bent
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
51 renowned
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
52 fabulous
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
53 cuisine
n.烹调,烹饪法
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
54 cumbersome
adj.笨重的,不便携带的
  • Although the machine looks cumbersome,it is actually easy to use.尽管这台机器看上去很笨重,操作起来却很容易。
  • The furniture is too cumbersome to move.家具太笨,搬起来很不方便。
55 culminated
v.达到极点( culminate的过去式和过去分词 )
  • a gun battle which culminated in the death of two police officers 一场造成两名警察死亡的枪战
  • The gala culminated in a firework display. 晚会以大放烟火告终。 来自《简明英汉词典》
56 curb
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
57 cynical
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
58 dart
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
59 datum
n.资料;数据;已知数
  • The author has taught foreigners Chinese manyand gathered rich language and datum.作者长期从事对外汉语教学,积累了丰富的语言资料。
  • Every theory,datum,or fact is generated by purpose.任何理论,资料、事实都来自于一定的目的。
60 debris
n.瓦砾堆,废墟,碎片
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
61 decomposing
腐烂( decompose的现在分词 ); (使)分解; 分解(某物质、光线等)
  • The air was filled with the overpowering stench of decomposing vegetation. 空气中充满了令人难以忍受的腐烂植物的恶臭。
  • Heat was obtained from decomposing manures and hot air flues. 靠肥料分解和烟道为植物提供热量。
62 decorative
adj.装饰的,可作装饰的
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
63 rumbling
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
学英语单词