时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:胡敏读故事记单词


英语课

  [00:00.00]output--overwhelming

[00:03.81]The overthrow 1 of a son

[00:05.73]打败儿子

[00:07.65]Mr.Jones' frustration 2 was overwhelming.

[00:10.23]琼斯先生失望极了。

[00:12.80]He had always had an outstanding credit rating

[00:15.02]他的信誉评价一向很好,

[00:17.24]and now he was getting overdraft 4 notices from his bank.

[00:19.57]而现在他却收到了银行的透支通知单。

[00:21.89]His son,an overgrown child still living at home at the age of 35,

[00:25.46]他的儿子已经是个超大的孩子,35岁了还住在家里,

[00:29.02]had overreached his liberty and taken money without Mr.Jones' approval.

[00:32.30]这回自由得过了头,未经琼斯先生的允许便私自拿钱。

[00:35.58]His son was overdue 5 for a dose of reality

[00:38.26]这个儿子早该变得现实一点儿,

[00:40.93]and Mr.Jones was going to give it to him

[00:43.01]琼斯先生准备去教训他,

[00:45.09]no matter how outspoken 6 the son became to Mrs.Jones.

[00:47.82]不管儿子会对琼斯太太如何的直言相告。

[00:50.55]From the outset,his son fought with Mr.Jones,

[00:53.19]从一开始儿子便与琼斯先生吵个没完

[00:55.82]blaming his own overall dismal 7 life on his parents.

[00:58.40]他将自己生活中的一切不如意都怪罪到父母头上。

[01:00.97]But Mr.Jones was too overcome to let his son overshadow him again

[01:04.05]琼斯先生实在受不了了,他不能再让儿子给自己的生活投上阴影,

[01:07.13]and he told the son he had to move out that day!

[01:09.51]他告诉儿子那天他就得搬出去!

[01:11.89]When Mrs.Jones came in she saw immediately that her husband was overstrained

[01:15.38]琼斯太太一进屋马上就看到了丈夫过度紧张的样子,

[01:18.86]and that she had perhaps overrated his fathering abilities.

[01:21.59]于是她明白她可能高估了他做父亲的能力。

[01:24.32]She had also perhaps

[01:26.00]她还有可能忽略了

[01:27.67]overlooked her son's potential impact on their relationship with the bank.

[01:30.75]在与银行的关系上儿子可能产生的影响。

[01:33.83]This was too much for him.

[01:35.45]对他来说,这实在太过分了。

[01:37.07]She had always outstripped 8 her husband before,

[01:39.40]她从前总能胜过丈夫,

[01:41.72]but this time she saw that his arguments outweighed 9 hers

[01:44.44]但这次她看得出他的理由要胜过她的,

[01:47.15]and she agreed that the son should move out.

[01:49.34]于是她也同意让儿子搬出去。

[01:51.52]The son had been overthrown 10.

[01:53.29]儿子被打败了。

[01:55.07]In his overview 11 of the situation

[01:57.04]概观此事,

[01:59.01]he had never thought his mother would side with his father.

[02:01.35]他从来就没想过母亲会站到父亲那边。

[02:03.69]Now he would have to leave,find his own place and live off his own output,

[02:07.16]现在他只好离开,找个住处,靠自己的付出维持生活,

[02:10.64]something he had never done.

[02:12.41]这可是他从没做过的事。

[02:14.19]When the parents finished overseeing the departure of their son

[02:16.83]看着儿子离开之后,

[02:19.47]they smiled at each other

[02:21.14]夫妻二人相视而笑,

[02:22.81]and hoped that their own relationship would now improve.

[02:25.15]心中希望他们自己的关系能从此改善。

[02:27.49]Days later,however,they had their own personal problems

[02:30.13]但是几天之后,他们又有了自己的问题,

[02:32.76]when they realized that they no longer had anything in common;

[02:35.25]他们发现彼此不再有共同的东西。

[02:37.73]their lives had only overlapped 12 when it came to dealing 13 with their son!

[02:40.71]原来只有在管教儿子时,他们的生活才有部分相同之处。

[02:43.68]owe -- paradise Island Parade

[02:46.41]岛上游行

[02:49.14]The parade to the Pantheon

[02:50.91]去往万神殿的游行队伍

[02:52.67]added to the panorama 14 of a beautiful city located on the Mediterranean 15 Sea.

[02:56.09]真是使这座位于地中海的美丽城市的全貌锦上添花。

[02:59.51]The unique landscape and beautiful water

[03:01.73]独特的风景和美丽的水域的形成

[03:03.95]were the result of continental 16 shift during the Paleolithic time period

[03:06.98]是因为旧石器时代的大陆板块移动

[03:10.01]and high levels of oxide 17 in the water.

[03:12.39]以及海水里富含氧化物,

[03:14.77]The city itself was also ancient and rich in culture.

[03:17.41]城市本身古老而拥有丰富的文化,

[03:20.05]Turnout was therefore excellent and tourists to Greek island

[03:23.02]因而算得上是天时地利人和,来这座希腊小岛观光的游客

[03:26.00]were sure that this was paradise.

[03:27.88]也确信这里就是人间天堂。

[03:29.76]The palm trees were blowing,the sky was clear,

[03:32.24]棕榈树在风中摇摆,天空晴朗,

[03:34.73]formerly pale Caucasians were browning,

[03:36.91]原本是浅色皮肤的高加索人渐渐变成了棕色,

[03:39.09]and the painstaking 18 pace of normal life was slowed and almost forgotten.

[03:42.37]正常生活中勤恳的速度放慢到几乎被遗忘。

[03:45.65]Life couldn't be better than this

[03:47.72]这样的生活是再好不过了,

[03:49.80]and many tourists were already planning to make this their regular vacation spot.

[03:53.22]许多游客已打算定期来此度假。

[03:56.64]But the event was hardly palatable 19 to the locals.

[03:59.87]然而,这次游行活动却不大受当地人的欢迎。

[04:03.10]As they padded down the packed road

[04:05.08]沿着挤满人的小路往前走的时候,

[04:07.07]they knew that the packaging of the event was working.

[04:09.39]他们知道这次活动的包装是成功的。

[04:11.72]But tourists didn't know

[04:13.40]但游客们并不知道

[04:15.09]that a well-organized panel of businessmen had practically forced locals

[04:18.12]当地人实际上是在一个有组织的商人小组的强迫下

[04:21.15]to conduct the parade.

[04:22.97]才进行游行活动的。

[04:24.80]Serious conflict had almost occurred.

[04:26.98]差点儿就发生了严重的冲突。

[04:29.17]And when pamphlets in the local language were strongly against participation 20,

[04:32.44]用方言写成的小册子强烈反对参加游行,

[04:35.72]several of the elders in town had to step in to

[04:38.36]城里的几位长者不得不出面安抚

[04:41.00]pacify the troublemakers 21 and their families.

[04:43.32]那些肇事者以及他们的家庭。

[04:45.65]The elders assured everyone

[04:47.88]长者们向大家保证,

[04:50.12]that without tourism there was sure to be panic about how to earn a living.

[04:53.29]如果没有旅游业,岛上肯定会出现谋生恐慌。

[04:56.46]They said that,while it might be unpleasant,

[04:58.59]他们说,那些商人对他们的拥有尽管可能不是件好事,

[05:00.72]the ownership of the businessmen over them was necessary.

[05:03.45]却实在是必要的。

[05:06.18]They also said that locals owed their high standard of living

[05:08.96]他们还说,当地人之所以有那么高的生活水平

[05:11.75]to selling good tourist packages.

[05:13.64]须归功于兜售绝妙的旅游计划。

[05:15.53]Their argument won out and the parade went on.

[05:18.05]他们的论点说服了大家,于是游行继续进行。

[05:20.57]The tourists continued to enjoy themselves.

[05:22.61]游客们继续开开心心。

[05:24.65]What you don't know can't hurt you.

[05:26.78]不知者不痛也。

[05:28.91]paradox 22 -- patent A company built on a paradox

[05:33.18]自相矛盾的公司

[05:37.45]It was an interesting paradox that

[05:39.63]这是件有趣的怪事:

[05:41.81]the founder 23 of the most successful pasteurization company in America

[05:44.63]美国最成功的采用巴氏消毒法的牛奶公司创始人

[05:47.45]was allergic 24 to milk and partial to horses!

[05:49.65]竟然对牛奶过敏,而且对马有偏见!

[05:51.84]But how he had founded the company created numerous patents

[05:54.72]他是如何创办这家公司、创造无数专利、

[05:57.59]and sold the nation on his brand of milk

[05:59.67]让全国对他的牛奶品牌感兴趣

[06:01.74]without ever drinking a drop was a mystery to quite a few.

[06:04.56]对不少人来说这是一个谜。

[06:07.39]His partners made sure this secret was never and business continued to boom.

[06:10.77]他的合伙人严守这个秘密,于是公司生意越做越火。

[06:14.15]Their strategy to ensure this was paramount 25 to the success of the company

[06:17.47]他们严守秘密的战略对公司的成功至关重要。

[06:20.79]They just let the founder have fun,

[06:22.76]诸位合伙人让创始人尽管去享乐,

[06:24.73]as if he were living in a parallel universe where there were no secrets to hide.

[06:27.85]像他生活在一个平行的世界里,在这个世界里没有秘密需要隐瞒。

[06:30.97]They were particularly willing to let the founder spend most of his time traveling,

[06:34.20]他们尤其愿意让创始人花大部分时间去旅行,

[06:37.43]where he could participate in public relations activities,

[06:39.95]这时他可以参加公关活动,

[06:42.47]spread passion for the company name a nd enjoy himself.

[06:44.95]展示对公司品牌的极度喜爱并且玩个痛快。

[06:47.43]Several other partners even joked

[06:49.61]男外几位合伙人甚至开玩笑说,

[06:51.79]that it was like keeping a cow out in the pasture

[06:54.07]这好比让一头牛呆在外面的牧场上,

[06:56.34]while the rest were getting milked!

[06:58.02]而其他的牛却在挤奶!

[06:59.71]When the founder became paralyzed in a paragliding accident,

[07:02.88]创始人在一次翼伞飞行事故中不幸瘫痪后,

[07:06.06]things became a little bit more difficult.

[07:07.95]事情就变得更加棘手了。

[07:09.84]The founder had always been a passionate 26 participant of daring adventures,

[07:13.11]这位创造人向来是各种冒险活动的热心参与者,

[07:16.38]but this time his assistants had been too passive

[07:18.95]这次弄得助手们十分被动,

[07:21.52]in preparing the safety devices and the founder had been seriously injured.

[07:24.60]他们好不容易准备好了安全装置,结果创始人还是严重受伤。

[07:27.69]His paralysis 27 made front page!

[07:29.76]他的瘫痪成了头版新闻!

[07:31.84]The partners were standing 3 by when things went from bad to worse.

[07:34.96]诸位合伙人守候在一旁,眼睁睁地看着事态每况愈下。

[07:38.08]A reporter insisted that the founder drink some milk while he was in the hospital.

[07:41.27]在住院期间,一位记者坚持要求创始人喝一点儿牛奶。

[07:44.46]The paradoxical mystery was exposed when the founder drank

[07:47.58]那个似非而是的谜就这样被揭开了,他只好喝下,

[07:50.70]it and then spit the milk everywhere in revulsion.

[07:53.04]结果将牛奶吐得到处都是,

[07:55.38]Cameras captured particles of food flying

[07:57.81]相机拍下了这样的镜头:食物粒飞溅,

[08:00.24]and white particulate 28 matter all over the founder's face.

[08:02.76]创始人脸上沾满了白色粒状物。

[08:05.28]It was a public relations nightmare!The company crashed!

[08:07.86]这真是一场公关恶梦!公司倒闭了!

[08:10.45]To paraphrase 29 this story:

[08:12.23]这个故事可解释为:

[08:14.00]If you take a bull by the horns,you sometimes get bucked 30!

[08:16.67]执牛耳者有时也会被牛撞倒。

[08:19.33]patently -- perception A patterning pathology

[08:24.25]图形病状

[08:29.18]Mark had a patently strange pathology;he was obsessed 31 with patterning.

[08:33.71]马克有个显然古怪的病状:他对图形十分着迷。

[08:38.24]This meant that he was always looking at the ground when he walked,

[08:41.03]这意味着马克走路时总是看着地面,

[08:43.81]watching the patterns that were paved there.

[08:45.88]他要观察铺在地面上的图案。

[08:47.96]It also meant that he counted obsessively 32 when he walked,

[08:51.20]这还意味着他会一边走路一边发狂地数数,

[08:54.44]could never break himself away from a pendulum 33,

[08:56.80]永远无法离开钟摆,

[08:59.17]and constantly pausing on the street while comparing pedestrians 34,

[09:01.99]经常在街上停下脚步比较行人,

[09:04.81]especially during peak hours.

[09:06.64]尤其是在高峰时间。

[09:08.47]People would have perceived him as a freak

[09:10.65]他早就被人们视为怪物了。

[09:12.83]if he had not had several strong patrons

[09:15.31]如果没有几位有权势 的庇护人

[09:17.79]concerned about helping 35 him in his condition.

[09:19.92]想着帮他一把,

[09:22.05]They made sure that Mark was not penalized 36 by society!

[09:25.19]他们想办法不让马克在社会上受到不公平对待!

[09:28.32]When they found him,he was a dejected young man,

[09:30.84]他们找到他时,他是个沮丧的年轻人,

[09:33.36]prone to depression and without friends or a purpose in life.

[09:36.09]容易消沉,没有朋友,也没有生活目标。

[09:38.82]They knew that there must be some positive aspect to his pathology

[09:41.71]他们知道他的病状肯定有积极的一面,

[09:44.59]and quickly discovered that Mark was an excellent math pedant 37!

[09:47.52]他们很快发现马克搞起数学来竟是个出色的书呆子!

[09:50.45]They even helped him to become a university professor with a wonderful pension.

[09:54.68]他们甚至帮助他成为一名大学教授,享受着丰厚的津贴。

[09:58.91]While teaching he could penetrate 38 deep into the concepts and patterns of math.

[10:02.19]上课时,他能深入洞察各种数学概念和图形。

[10:05.47]The perception of his peculiar 39 pathology by his peers at university

[10:08.89]在大学里,同事们将他的古怪病状

[10:12.31]was that it was a gift.

[10:13.83]视为一种天赋。

[10:15.34]They wished they had a problem with patterning.

[10:17.56]他们希望他们有图形方面的问题。

[10:19.78]Mark's success at university had a very perceptible change on his life.

[10:23.32]马克在大学里的成功使他的生活发生了可察觉的变化。

[10:26.86]He no longer felt like he was a penalty to society,

[10:29.52]他不再感觉自己对社会是个障碍,

[10:32.19]but he was making a contribution.

[10:34.11]而是在为社会做贡献。

[10:36.03]He became a happy purposeful man.

[10:38.16]他成了一个快乐而又有抱负的人。

[10:40.29]And his accounts payable 40 disappeared as he became rich and famous.

[10:43.32]随着他变得富有、出名,那些应付账款统统不见了

[10:46.35]Last year he even won the Nobel Prize for mathematics!

[10:48.97]去年他甚至还获得了诺贝尔数学奖!

[10:51.60]perch -- peruse 41 The percussion 42 player

[10:55.83]打击乐演奏者

[11:00.06]Perching on the periphery 43 of every orchestra is a percussion player.

[11:03.24]坐在每支管弦乐队外围的是打击乐演奏者。

[11:06.41]He is a permanent,but underappreciated member of this elite 44 group of musicians.

[11:10.09]在这群音乐精英中,他是一位固定但得不到充分赏识的成员。

[11:13.78]Because he only plays periodically,

[11:16.26]由于他只是偶尔演奏一下,

[11:18.74]I have often thought

[11:20.41]所以我常想

[11:22.08]that he must really be spending time back there perusing 45 periodicals,

[11:25.02]他大部分时间肯定是在后面翻阅报刊杂志

[11:27.96]or listening to the basketball game

[11:29.79]或是听篮球比赛,

[11:31.62]while all of the other instruments are singing away furiously.

[11:34.35]其他乐器在这个时候则演奏得正起劲。

[11:37.08]Perish the thought,however,

[11:38.75]但是千万不要以为

[11:40.42]of that percussion player missing a cymbal 46 crash or timpani bang!

[11:43.20]打击乐演奏者会错过敲一下钹或锤一下定音鼓的时间!

[11:45.99]Then every personality in the orchestra would look back at him angrily,

[11:48.86]否则乐队里的每个人都会转过身愤怒地看着他,

[11:51.73]critiquing his performance!

[11:53.40]对他的演奏加以评论!

[11:55.08]He may not be essential most of the time,

[11:57.49]大多数时候他可能不是重要角色,

[11:59.91]but he darn well better keep the timing 47 and come in at the right place!

[12:02.63]但他还是掌握好时间为妙,该敲就敲。

[12:05.34]I would guess that,in that situation where a percussion player misses a crash,

[12:09.26]我想如果一名打击乐演奏者错过了该敲的点,

[12:13.18]rchestra office personnel would once again hear

[12:15.70]乐队办公室人员就会再次听到

[12:18.22]the perennial 48 comments of perplexed 49 violinists and cellists

[12:21.20]那些困惑的小提琴手和大提琴手一年四季都在提的意见--

[12:24.18]asking for permission to eliminate the "lesser 50 elegant instruments."

[12:26.91]要求获准取消那些"不甚高雅的乐器"。

[12:29.64]They would not permit it,of course,

[12:31.66]办公室人员当然不会允许,

[12:33.68]but the percussion player better not have a perishable 51 character,

[12:36.47]但是打击乐演奏者最好不要性格脆弱,

[12:39.25]or such complaints might permeate 52 his little head

[12:41.98]否则他的小脑袋里就会充满了这种怨言,

[12:44.71]and change his perspective about hitting a drum every fifteen minutes

[12:47.44]从而改变对每15分钟

[12:50.17]for a bunch of people who are experts at rubbing horsetail strings 53!!!

[12:52.95]为一帮善于揉马尾弦的人敲一下鼓的看法!!!

[12:55.73]If he had a strong character,

[12:58.01]如果他性格刚烈,

[13:00.28]I would even guess that those string-rubbers

[13:02.46]我甚至认为那些揉琴弦的家伙们自己

[13:04.64]might have a little peril 54 to face themselves!

[13:06.70]可能也要面临一点儿危险了!

[13:08.77]Ah well,the orchestra will always perpetuate 55 itself.

[13:11.55]不过,管弦乐队还是会永久存在的。

[13:14.33]Regardless of the infighting between beauty and booms,

[13:16.76]无论美妙的旋律与隆隆的声音之间有多么激烈的混战,

[13:19.19]the audience will be persistent 56;

[13:20.91]观众们是很执着的,

[13:22.64]they will never cease their demand for the orchestra.

[13:24.82]他们对管弦乐队的要求永远不会停止。

[13:27.00]People love the contrast,

[13:28.62]人们就是喜欢有对比,

[13:30.24]the flying of the strings,the blasting of the horns,

[13:32.62]有琴弦的飞舞,有小号的吹奏,

[13:34.99]and,of course,the persistence 57 of the percussion player!

[13:37.48]当然还有打击乐演奏者的坚持不懈。

[13:39.96]pertain -- pigment 58 The pigment phenomena 59

[13:44.19]色素现象

[13:48.42]The picnic was held on a very picturesque 60 pier 61 right off the beach.

[13:51.70]聚餐的地点是在海滩边一个风景如画的桥墩上。

[13:54.98]The water was beautiful and almost everyone went swimming.

[13:57.76]海水很美,几乎所有人都去游泳了。

[14:00.54]When one fisherman commented

[14:02.37]一名渔夫说,

[14:04.20]that there might be some interesting phenomena in the water today no one listened,

[14:07.37]今天水里可能会出现有趣的现象,但谁也没听进去,

[14:10.55]they just kept on partying.

[14:12.31]他们只顾继续搞他们的聚会。



1 overthrow
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
2 frustration
n.挫折,失败,失效,落空
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
3 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 overdraft
n.透支,透支额
  • Her bank warned that unless she repaid the overdraft she could face legal action.银行警告她如果不偿还透支钱款,她将面临诉讼。
  • An overdraft results when a note discounted at a bank is not met when due.银行贴现的支票到期而未能支付就成为透支。
5 overdue
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
6 outspoken
adj.直言无讳的,坦率的,坦白无隐的
  • He was outspoken in his criticism.他在批评中直言不讳。
  • She is an outspoken critic of the school system in this city.她是这座城市里学校制度的坦率的批评者。
7 dismal
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
8 outstripped
v.做得比…更好,(在赛跑等中)超过( outstrip的过去式和过去分词 )
  • That manufacturer outstripped all his competitors in sales last year. 那个制造商家去年的销售量超过了所有竞争对手。 来自《简明英汉词典》
  • The imagination of her mother and herself had outstripped the truth. 母亲和她自己的想象力远远超过了事实。 来自辞典例句
9 outweighed
v.在重量上超过( outweigh的过去式和过去分词 );在重要性或价值方面超过
  • This boxer outweighed by his opponent 20 pounds. 这个拳击选手体重比他的对手重20磅。 来自《简明英汉词典》
  • She outweighed me by ten pounds, and sometimes she knocked me down. 她的体重超过我十磅,有时竟把我撞倒。 来自百科语句
10 overthrown
n.概观,概述
  • The opening chapter gives a brief historical overview of transport.第一章是运输史的简要回顾。
  • The seminar aims to provide an overview on new media publishing.研讨会旨在综览新兴的媒体出版。
11 overlapped
_adj.重叠的v.部分重叠( overlap的过去式和过去分词 );(物体)部份重叠;交叠;(时间上)部份重叠
  • His visit and mine overlapped. 他的访问期与我的访问期有几天重叠。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Our visits to the town overlapped. 我们彼此都恰巧到那小城观光。 来自辞典例句
12 dealing
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
13 panorama
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置]
  • A vast panorama of the valley lay before us.山谷的广阔全景展现在我们面前。
  • A flourishing and prosperous panorama spread out before our eyes.一派欣欣向荣的景象展现在我们的眼前。
14 Mediterranean
adj.地中海的;地中海沿岸的
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
15 continental
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
16 oxide
n.氧化物
  • Oxide is usually seen in our daily life.在我们的日常生活中氧化物很常见。
  • How can you get rid of this oxide coating?你们该怎样除去这些氧化皮?
17 painstaking
adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的
  • She is not very clever but she is painstaking.她并不很聪明,但肯下苦功夫。
  • Through years of our painstaking efforts,we have at last achieved what we have today.大家经过多少年的努力,才取得今天的成绩。
18 palatable
adj.可口的,美味的;惬意的
  • The truth is not always very palatable.事实真相并非尽如人意。
  • This wine is palatable and not very expensive.这种酒味道不错,价钱也不算贵。
19 participation
n.参与,参加,分享
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
20 troublemakers
n.惹是生非者,捣乱者( troublemaker的名词复数 )
  • He was employed to chuck out any troublemakers. 他受雇把捣乱者赶走。 来自《简明英汉词典》
  • She had automatically labelled the boys as troublemakers. 她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼。 来自《简明英汉词典》
21 paradox
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
22 Founder
n.创始者,缔造者
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
23 allergic
adj.过敏的,变态的
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
24 paramount
a.最重要的,最高权力的
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
25 passionate
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
26 paralysis
n.麻痹(症);瘫痪(症)
  • The paralysis affects his right leg and he can only walk with difficulty.他右腿瘫痪步履维艰。
  • The paralysis affects his right leg and he can only walk with difficulty.他右腿瘫痪步履维艰。
27 particulate
adj.微小的;n.微粒,粒子
  • A special group was organized to dig up the particulate of the case.成立了一个专门小组来查明该案件的各个细节。
  • Lungs retain relatively insoluble particulate material.肺脏内留有不溶解的颗粒物质。
28 paraphrase
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
29 bucked
adj.快v.(马等)猛然弓背跃起( buck的过去式和过去分词 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • When he tried to ride the horse, it bucked wildly. 当他试图骑上这匹马时,它突然狂暴地跃了起来。 来自《简明英汉词典》
  • The plane bucked a strong head wind. 飞机顶着强烈的逆风飞行。 来自《现代英汉综合大词典》
30 obsessed
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
31 obsessively
ad.着迷般地,过分地
  • Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away. 彼得过分嫉妒的举止令他的妻子想离他而去。
  • He's rude to his friends and obsessively jealous. 他对他的朋友很无礼而且嫉妒心重。
32 pendulum
n.摆,钟摆
  • The pendulum swung slowly to and fro.钟摆在慢慢地来回摆动。
  • He accidentally found that the desk clock did not swing its pendulum.他无意中发现座钟不摇摆了。
33 pedestrians
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
34 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
35 penalized
对…予以惩罚( penalize的过去式和过去分词 ); 使处于不利地位
  • You will be penalized for poor spelling. 你拼写不好将会受到处罚。
  • Team members will be penalized for lateness. 队员迟到要受处罚。
36 pedant
n.迂儒;卖弄学问的人
  • He's a bit of a pedant.这人有点迂。
  • A man of talent is one thing,and a pedant another.有才能的人和卖弄学问的人是不一样的。
37 penetrate
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
38 peculiar
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
39 payable
adj.可付的,应付的,有利益的
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
40 peruse
v.细读,精读
  • We perused the company's financial statements for the past five years.我们翻阅了公司过去5年来的财务报表。
  • Please peruse this report at your leisure.请在空暇时细读这篇报道。
41 percussion
n.打击乐器;冲突,撞击;震动,音响
  • In an orchestra,people who play percussion instruments sit at the back.在管弦乐队中,演奏打击乐器的人会坐在后面。
  • Percussion of the abdomen is often omitted.腹部叩诊常被省略。
42 periphery
n.(圆体的)外面;周围
  • Geographically, the UK is on the periphery of Europe.从地理位置上讲,英国处于欧洲边缘。
  • The periphery of the retina is very sensitive to motion.视网膜的外围对运动非常敏感。
43 elite
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
44 perusing
v.读(某篇文字)( peruse的现在分词 );(尤指)细阅;审阅;匆匆读或心不在焉地浏览(某篇文字)
  • She found the information while she was perusing a copy of Life magazine. 她在读《生活》杂志的时候看到了这个消息。 来自辞典例句
  • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
45 cymbal
n.铙钹
  • The piece ends with a cymbal crash.这支曲子以铙钹的撞击声结束。
  • Cymbal is a pair of round brass plates.铙钹是一对黄铜圆盘。
46 timing
n.时间安排,时间选择
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
47 perennial
adj.终年的;长久的
  • I wonder at her perennial youthfulness.我对她青春常驻感到惊讶。
  • There's a perennial shortage of teachers with science qualifications.有理科教学资格的老师一直都很短缺。
48 perplexed
adj.不知所措的
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
49 lesser
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
50 perishable
adj.(尤指食物)易腐的,易坏的
  • Many fresh foods are highly perishable.许多新鲜食物都极易腐败。
  • Fruits are perishable in transit.水果在运送时容易腐烂。
51 permeate
v.弥漫,遍布,散布;渗入,渗透
  • Water will easily permeate a cotton dress.水很容易渗透棉布衣服。
  • After a while it begins to permeate through your skin.过了一会,它会开始渗入你的皮肤。
52 strings
n.弦
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
53 peril
n.(严重的)危险;危险的事物
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
54 perpetuate
v.使永存,使永记不忘
  • This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
55 persistent
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
56 persistence
n.坚持,持续,存留
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
57 pigment
n.天然色素,干粉颜料
  • The Romans used natural pigments on their fabrics and walls.古罗马人在织物和墙壁上使用天然颜料。
  • Who thought he might know what the skin pigment phenomenon meant.他自认为可能知道皮肤色素出现这种现象到底是怎么回事。
58 phenomena
n.现象
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
59 picturesque
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
60 pier
n.码头;桥墩,桥柱;[建]窗间壁,支柱
  • The pier of the bridge has been so badly damaged that experts worry it is unable to bear weight.这座桥的桥桩破损厉害,专家担心它已不能负重。
  • The ship was making towards the pier.船正驶向码头。
学英语单词
-vir-
abattoir
absolute henry
Adenophora stenophylla
Baeomyces
baizley
beta sites
Blumea mollis
blusteringly
Blut und Eisen
c with classes
Cassegrainian reflecting telescope
Chiquian
chromatype
Churchstow
classics of traditional Chinese medicine
coding convention
consonification
copper water manifold
Cross-sectional approach
dark fire-cured tobacco
derrick table
design displacement
directo-executive
disembosomed
doud
economic lot-size formula
Egnell's law
endorse over
external purchasing power of money
extreme high voltage
formation productivity
forward conduction
galinsoga parviflora cav.
genus lavandulas
graph-papers
haliotiss
hand precision reamer
head movement
hemodynamometry
humblesse
hybrid dysgenesis
in rilievo
in.ex
information system network
jennite
Kainchak
kinesthetics
lantern clock
maximum retail price
medialise
monaghans
monometflurazone
motion picture film processing plant
moving coil actuator
NMU (network management unit)
Ntantia
Oadby
oil-operated voltage regulator
once-small
pace tua
Periostal
permissible length of compartments
polarisability
politizing
powder carbon
radix aconiti feri
rail drilling maching
range of furrow width
Recnan
Reinecke's salt
road picture
romance-novel
root of granary
rotating tumbling-barrel-type mixer
rowly
scandian
Segyi
semi-mounted tractor drill
socking pit clamp
Spirochaeta persica
spookin'
sterile creep
strictural
striddling
surplus buoyance
system install
takeover target
tax efficiency
thymohexase
toll telephone network
tracheal air sac
transform into
tutrices
uale (ivory coast)
ulomis
uncombined carbon
velma
Verner, Karl Adolph
voltage digitizer
waste-water from coal gas plant
wireless power