时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:胡敏读故事记单词


英语课

  [00:00.00]chill-clarifyThe packing of a circus

[00:02.69]马戏团的成立

[00:05.38]The circus freaks gathered in chrcaological order

[00:09.21]马戏爱好者们按时间顺序聚在了

[00:13.04]around the circumference 1 of the big tent

[00:15.41]大帐篷的四周。

[00:17.79]where they had performed shows daily for the past two weeks.

[00:20.31]在过去两周里,他们每天都在这个大帐篷里表演节目。

[00:22.83]Then,like one clan 2 unified 3 in their chore,

[00:25.47]接着,就像一个部落里的人一起干家务活一样,

[00:28.11]they clamped on to the large pins

[00:32.05] holding the tent in place and pulled them out.

[00:34.43]他们钳住固定帐篷的大铁钉,把它们拔了出来。

[00:36.81]After that they clamored about in a very civilized 4 manner

[00:39.48]之后他们便十分文明地叫嚷起来

[00:42.16]until they had packed up the large tent,

[00:44.20]直到收好大帐篷、

[00:46.24]wiped off the wood chips and chopped down the

[00:50.60]remaining poles to be used as fire-wood.

[00:53.58]清扫完木头碎片并把剩下的柱子砍倒当柴烧。

[00:56.56]The wood that they had claimed two weeks ago was now theirs

[00:59.28]两周前他们要的那些木头现在全是他们的了,

[01:02.01]to circulate amongst themselves to help heat the small cabins

[01:04.84]他们把这些木头分散到各家各户,给大家居住的小房间取暖,

[01:07.66]where they all lived and fight the chill that came every night.

[01:10.44]抵御每晚袭来的严寒。

[01:13.22]Their efficiency at taking down the tent

[01:16.34]他们高效拆除帐篷的事情

[01:19.46] was cited respectfully in the civilian 5 newspaper the following day.

[01:22.74]第二天的民间报纸表扬了字里行间充满敬意.

[01:26.02]This paper had a large circulation and the circus freaks were thankful

[01:29.10]这份报纸的发行量很大,马戏爱好者们对此心存感激。

[01:32.19]Other towns were sure to know they were in the area because of it.

[01:34.82]由此,其他城镇的居民肯定知道他们在这个地方。

[01:37.46]They had hoped the article in the paper would also clarify

[01:40.09]他们希望报道同时会清楚地告诉人们

[01:42.71]which towns they would be visiting next.

[01:44.79]他们接着要去哪个城镇表演。

[01:46.87]But it was a chronic 6 problem

[01:48.70]这是个长期存在的问题

[01:50.52]that they could not always get the full press that they desired.

[01:53.31]但这一愿望常常得不到实现.

[01:56.09]They were nevertheless civiland accepted whatever promotion 7 they could get.

[01:59.17]不过他们很通情达理,能得到什么样的宣传,他们就接受什么样的宣传。

[02:02.25]It was thecircumstances of civilization that had made them what they were,

[02:05.53]正是文明环境塑造了他们,

[02:08.81]but they were not going to turn their backs cause problems.

[02:12.09]而他们不想背信弃义制造麻烦。

[02:15.37]They were just glad to have a home,a clan that was like a big family,

[02:18.49]他们就是乐意有个家,有一个像大家庭一样的部落,

[02:21.61]and jobs where they could be themselves and make a living.

[02:23.95]同时还有工作,这样他们不仅可以活得自在,而且还能养活自己。

[02:26.29]clarity-coachAfter the exam"Oh that was awesome 8! "

[02:30.06]考试之后“哦,真可怕!”

[02:33.84]There was a moment of clarity when the cloud of confusion cleared

[02:37.32]疑云散去后我的头脑出现了一阵清醒,

[02:40.81]and I could classify every part of the body in front of me.

[02:43.44]我能对面前的身体的每个部位进行分类。

[02:46.06]I thought I would have no clue about some parts,

[02:48.59]我以为有些部位我会找不到线索,

[02:51.13]but your coaching was great

[02:52.80]但是你的辅导太棒了,

[02:54.47]and I'm sure my classifications were correct and I passed the test!"

[02:57.36]我敢保证我的分类正确并且通过了考试!

[03:00.24]Said Mary as she clutched the coat

[03:04.19] she had just been given from the cloakroom.

[03:06.27]玛丽边说边抓起从衣帽间递出的外套,

[03:08.34]"I was so clumsy a week ago in the clinic."

[03:10.56]一个星期前,我在诊所里还笨手笨嘲的,

[03:12.78]But today everything just clicked.

[03:14.66]可今天一切都进展顺利。

[03:16.55]And I know it's totally cliche 9 to say this,

[03:18.78]我知道这么说完全是陈词滥调,

[03:21.01]but my eyes have really been opened because of you."

[03:23.39]可你真的使我眼界大开。

[03:25.77]"No problem."Replied Jack 10 proudly."

[03:28.34]“没问题,”杰克骄傲地答道,

[03:30.91]"You just had a classic case of pr-test worry."

[03:33.64]你只不过是典型的考前恐慌而已。

[03:36.37]Working with clay dummies 11 always helped me

[03:38.55]把黏土做成的假人当真人来准备考试对我很有帮助,

[03:40.73]and I thought it might help you.

[03:42.47]所以我想对你也应该有所帮助。

[03:44.21]I'm glad also that you climaxed 12 with your  preparation right before the test.

[03:47.49]真高兴使你达到了最佳状态考试前的准备

[03:50.77]In the future,just remember that your clients will be real,

[03:53.69]将来你一定要记住你的病人是真人

[03:56.62]not made of clay."

[03:58.21]而不是黏土做的假人。

[03:59.80]"Hey."Said Mary as she grabbed Jack's arm."

[04:02.13]“嗨,”玛丽抓住杰克的胳膊说,

[04:04.45]"I also imagined hearing classical music in my head like you recommended"

[04:07.69]我还像你建议的那样想像自己在听古典音乐,

[04:10.93]That really put me at peace.

[04:12.67]这一招真的让我镇定了不少。

[04:14.41]"That's great.If you passed"

[04:16.47]太棒了!你如果通过了考试,

[04:18.53]you will now have clearance 13 to work in real clinical situations.

[04:21.37]就能得到许可在真正的临床环境中工作。

[04:24.20]Just cling to the knowledge you have gained and you'll be fine.

[04:26.63]紧紧抓住你所掌握的知识,你肯定会一切顺利。

[04:29.06]"Mary smiled and looking into Jack's eyes said,

[04:31.74]玛丽笑了,她看着杰克的眼睛说,

[04:34.42]"Thanks again so much.

[04:36.48]"再次感谢你

[04:38.54]You really helped me.

[04:40.32]你真的帮了大忙。

[04:42.10]Hey,do you want to get a bite to eat?"

[04:44.17]嘿,想吃点儿什么吗?

[04:46.25]""I'd love to." Jack replied as Mary slipped her arm in his"

[04:49.44]““好啊。”杰克答道。玛丽悄悄挽起他的手臂,”

[04:52.62]and they walked happily out of the hospital's side entrance.

[04:55.05]俩人高高兴兴地走出了医院的侧门。

[04:57.48]coarse-colossal 14 A cictory for coeducation"Well,

[05:03.91]“男女同校”获胜,嗨,

[05:10.33]I hate to say it, but that was a colossal failure!""

[05:12.86]我讨厌提这事,可那实在是个巨大的失败。

[05:15.38]"Said Mr.Wells after he had collected all of the surveys he had passed out.

[05:18.81]威尔士先生把所有发出去的调查表收上来之后说道,

[05:22.25]"I thought there would be coherent arguments against coeducation,"

[05:25.93]我原以为大家对男女同校会一致持反对意见

[05:29.61]as well as a clear majority to keep things the way they are already.

[05:32.43]绝大多数人会赞成保持现状.

[05:35.26]But all of the students and colleagues

[05:37.24]所有的学生和同事

[05:39.23]in our very cognitive 15 university setting

[05:41.59]在我们这个认识能力很强的大学环境里

[05:43.95]seem to think that we should change ourschool code to allow a coed university.

[05:47.44]似乎都认为应该改变学校道德标准,允许它变成一所男女同校的大学。威尔士先生,

[05:50.93]Some even want coed dormitories.

[05:53.66]有人甚至还想把宿舍也变成男女混住。

[05:56.39]That won' t happen over my dead body!

[05:58.61]我死也不会同意他们这么做!

[06:00.83]Do you think there is any way that we can coerce 16 them otherwise?"

[06:03.86]你认为我们有什么办法强迫他们不那样吗?

[06:06.89]""Well,let's first collate 17 the surveys to see what the exact numbers are.

[06:10.47]""好,我们先核对一下调查结果,看看具体的数字是什么。

[06:14.05]"Said Mr.KacKenzie in response.

[06:16.08]麦肯锡先生回答道,

[06:18.12]"Okay,I've collapsed 18 the results into three categories."

[06:20.85]好啦,我已经把调查结果分成三大类。

[06:23.58]It's no coincidence the majority favors this coarse changein policy

[06:31.24]just as you said.

[06:32.71]都如你所说大部分人同意对政策做粗俗的改变,这不是巧合。

[06:34.19]Well Mr.Wells,

[06:35.87]威尔士先生,

[06:37.56]I guess that there was really no need for us to collabora-te on this issue.

[06:40.43]我看咱们没必要在这个问题上合作了。

[06:43.30]We have failed. We coined several good slogans.

[06:46.44]咱们输了。我们杜撰了几句不错的口号,

[06:49.57]Several collocations were brilliant.

[06:51.64]有些搭配相当精彩,

[06:53.70]And the coherence 19 of our arguments was sound.

[06:56.64]论点也条理清楚。

[06:59.58]But we have just collided with reality!

[07:01.96]可是我们的做法就是和现实发生了冲突!

[07:04.33]They want a coed university!"

[07:06.25]他们想要一所男女同校的大学!”

[07:08.17]"Okay.I admit defeat." Sighed Mr.Wells."

[07:10.71]好吧,我承认失败了。"威尔士先生直叹气,

[07:13.24]"Let's take this collection of surveys to the library."

[07:15.57]“我们把这批收集到的调查表拿到图书馆去吧。”

[07:17.89]Oh,watch out!We just avoided a major collision with that biker.

[07:21.13]啊,小心!刚才我们差点儿和那个骑自行车的撞了个正着。

[07:24.37]Ah well, maybe students will remember some of our coinages later in life."

[07:27.65]嗯,学生们也许以后会记住一些我们创造的新词。”

[07:30.93]"Yes,but they'll probably remember and laugh."

[07:33.90]“是啊,不过他们可能会记住并笑话我们。”

[07:36.88]We're in for a lot of change,Mr.Wells, lot of change !"

[07:39.61]我们肯定会有翻天覆地的变化,威尔士先生,翻天覆地的变化!”

[07:42.34]column-comparable The commercial life

[07:53.26]Well folks,commerce for the day has commenced

[07:56.19]商业生活“各位,今天的商业节目现在开始,”

[07:59.11]and I am sure we are in for a great day of commodity trading.

[08:01.91]我敢肯定今天是个商品交易的好日子。

[08:04.70]Other commuters are lined in columns along the highway,

[08:07.73]其他乘公交车辆上下班的人现在正在高速公路边,

[08:10.76]at the rail station and on bus.

[08:12.89]火车站和汽车上排着长队。

[08:15.02]It is a wonder that the comedy of this life escape us.

[08:17.80]真不敢相信,这种生活的喜剧居然没有引起我们的注意,

[08:20.58]But it would take a comet striking the earth"

[08:22.71]那得要有彗星撞地球那样的事情发生

[08:24.84]to shake us from our comic and absurd ways.

[08:27.02]要想让我们摆脱滑稽而荒唐的生活方式.

[08:29.20]At he commentatorcontinued his running commentary about the day's events,

[08:32.54]在新闻评论员继续滔滔不绝地对当天发生的事件进行评论的时候,

[08:35.87]Beth and Lisa simply frowned.

[08:37.90]贝思和丽莎只是皱着眉头。

[08:39.94]"I hate that guy." Said Beth."

[08:42.00]“我讨厌那个家伙。”贝思说“

[08:44.07]He's always so smug as he commits thought into our heads"

[08:46.80]他总是将他的观点强加给我们,这时他还总是那么自鸣得意

[08:49.53]whether we like them or not.

[08:51.27]不管我们喜欢不喜欢.

[08:53.00]"I have even heard that he gets a bigger commission whenever people complain.

[08:55.89]我甚至听说,只要有人投诉.他拿的佣金就更多.

[08:58.78]It's like there is this committee out there trying to remind us about

[09:01.40]好像有那么个委员会在那儿试图提醒我们

[09:04.03]the combustibility 20 of our commercial life style.

[09:06.46]商业生活方式的易激动性。

[09:08.88]I know it' s not natural:living in steel buildings,

[09:12.02]知道这种生活方式不自然:住在钢铁建筑中,

[09:15.15]wearing the same suits, driving the same cars day after day.

[09:18.08]穿同样的衣服、日复一日开同样的汽车。

[09:21.01]But is no comparable alternative.

[09:23.54]可是我们没有类似的其他选择。

[09:26.07]I don't want to go back to living in some cave.

[09:28.70]我可不想回去住在某个洞里。

[09:31.32]You can commemorate 21 at my grave if anyone ever forces me to do that!

[09:34.81]要是有人硬逼我这样,你就到我的坟前纪念我吧。

[09:38.30]""Yeah,but his commitment and telling the truth are honorable!"

[09:41.08]“你说得对,但是他的全心投入和实话实说是值得尊敬的!”

[09:43.86]I like his command of the English language:

[09:46.24]我喜欢他的英语运用能力:

[09:48.62]He speaks so well! I mean think of it! He's right;

[09:51.49]他说得真棒!我是说,想想吧!他是对的,

[09:54.36]everything we do is about surviving in the economic structure

[09:59.93]that has been forced on us.

[10:01.56]我们做的每件事都是在强加给我们的经济结构中求生存。

[10:03.19]I bet if we combined all of the money traded here in one day,

[10:06.12]我敢打赌,如果把这里一天的交易额合起来,

[10:09.04]we could cure cancer and do away with poverty!" Responded Lisa.

[10:12.18]我们就能治愈癌症和消灭贫困!”丽莎回答说。

[10:15.31]"Lisa!I never knew you!" Said Beth with a frown"

[10:18.34]“丽莎,我太不了解你啦!”贝思皱着眉头说,

[10:21.37]as she sat down in her cubicle 22

[10:23.65]她在小隔间坐了下来,

[10:25.92]that was indentical to that of every other person in the office.

[10:28.56]办公室其他人的小隔问都跟她的一样。

[10:31.20]comparison-complicated Goodbye Mike

[10:35.38]再见,麦克

[10:39.56]"The situation is really not that complicated, Mike."

[10:42.89]情况真的没有那么复杂,麦克。

[10:46.22]The company simply has a compendium 23 of charges

[10:48.84]公司只不过有一份清单

[10:51.47]that have been compiled against you

[10:53.45]编你故事的,

[10:55.44]and they just don't want you to work here any more!

[10:57.57]他们就是不想让你在这儿再干下去了,

[10:59.70]There's nothing I can do to help you!"

[11:01.97]我确实是爱莫能助。”

[11:04.24]"Aw c'mon,Mr.Moan. We're old compatriots in this company."

[11:07.43]“不会吧,摩恩先生。我们在这家公司共事多年,”

[11:10.62]We've always shared compartments 24

[11:12.84]我们一直在同一分隔间工作,

[11:15.06]and I thought we had such compatible characteristics!

[11:17.64]而且我觉得咱俩有那么多共同特点!

[11:20.23]I'm as competent as you are

[11:22.50]我和你一样有能力,

[11:24.77]with often more compelling excuses for our bosses n

[11:27.45]我还经常有更多非常有说明力的理由向老板交待,

[11:30.13]as to why we missed the completion\ of project deadlines! You need me!"

[11:33.21]告诉他为什么我们没能按时完我和你一样有能力,成计划!你需要我!”

[11:36.29]Actually not,Mike. Ever since they promoted me,"

[11:39.38]实际上我不需要你,麦克。自从他们提升我之后,”

[11:42.46]they have been compelling me to get rid of you.

[11:44.69]就一直逼我请你走人。

[11:46.93]And please don't make any comparison to your lying ways and my honest mistakes.

[11:50.31]请不要拿你的满嘴谎言和我犯的老实人的错误进行比较。

[11:53.69]""Okay okay.You are an honest man."

[11:56.37]““好,好,你是个老实人。”

[11:59.05]But hey,who will get you complementary tickets to see the Bulls  if I'm gone?"

[12:02.47]可是如果我走了,谁会替你搞看公牛队比赛的赠票呢?"

[12:05.89]"Mike.For now let's compartmentalize our friendship from work, okay?"

[12:09.72]“麦克,现在让我们把咱俩的交情和工作分开好吗?”

[12:13.54]They have great compensation for you!

[12:15.82]他们会给你丰厚的补偿!

[12:18.09]And if you are in compliance 25 with leaving,

[12:20.47]如果你同意离开,

[12:22.84]they will write a glowing recommendation for youabout your competence 26,

[12:25.87]他们会对你的能力写一份大加赞扬的推荐信,这样的话尽管有竞争,你还是可以再找份工作!

[12:28.90]so that you can go and get a job with the competition!

[12:31.43]这样的话尽管有竞争,你还是可以再找份工作!

[12:33.95]They've taken all of the complexity 27 out of it for you.

[12:36.58]他们已经替你把所有的复杂事情都处理好了。

[12:39.22]""Really?So how will they compensate 28 me?"

[12:41.81]“真的吗?那他们会怎样补偿我呢?”

[12:44.40]Hey,you're right, that's not a complex deal at all.

[12:47.48]你是对的,这根本不是一件复杂的事情。

[12:50.56]I can take a long vacation,Okay. all take it.

[12:53.59]我可以休个长假了。好,我接受。

[12:56.62]But no more free tickets for you buddy 29.

[12:58.59]可是再没有赠票给你了,伙计!

[13:00.56]You're the competition now!

[13:02.45]你现在成了我的竞争对手!

[13:04.33]Some kind of friend you turned out to be!"

[13:06.52]你可真是够朋友啊!"

[13:08.72]complication-conceiveA complicated composition

[13:13.94]复杂的音乐作品,

[13:19.16]"This piece is filled with more complicationthan I could ever have conceived of composing.""

[13:23.94]这部作品比我能够想像的创作要复杂得多。

[13:28.72]"Said the composer to the newspaper journalist.

[13:31.30]作曲家对报社记者说,

[13:33.87]"You see,the song is comprised of a variety of separate elements"

[13:37.25]“你看,这首歌由多种不同的元素组成,”

[13:40.64]that are concealed 30 within the song.

[13:42.71]而且这些元素都隐藏在歌曲中。

[13:44.79]I concede that they may be hard to detect in the beginning,

[13:47.87]我承认,人们开始可能很难察觉,

[13:50.96]but like a concave bowl,

[13:52.89]然而它们就像一只凹形的碗一样,

[13:54.82]with everything gathered together in the middle

[13:56.90]所有的东西都集中在中间,

[13:58.97]that you can only understand when you come out.

[14:01.30]你只有出来的时候才能了解。

[14:03.62]You understand in the end as they are compounded in such a manner

[14:06.76]你最终会了解到所有东西混合在一起,

[14:09.89]so that they compliment each other in a beautiful

[14:12.22]相互映衬,构成一首优美

[14:14.54]and compulsory 31 finale."

[14:16.42]而必须有的终曲。”

[14:18.31]"Yes,I have heard your explanation before, Maestro."

[14:21.34]"是的,大师,我以前听过你的解释。"

[14:24.37]Responded the journalist in a kind manner,

[14:26.56]记者友善地回答道,

[14:28.75]"And we honor your reputation greatly."

[14:31.12]我们很尊重您的名声。

[14:33.48]But others just can not comprehend this piece of music that you have written!

[14:36.42]可是别人就是没法理解您写的这首曲子。

[14:39.36]They say that you have compresseda mix of components 32 from other well-known songs.

[14:43.15]他们说,您不过是把其他名曲中的组成部分拿过来压缩到了您的作品中。

[14:46.94]For them it is not conceivable that there is any order, form or pattern.

[14:50.32]他们想像不出您这首曲子有任何规律、模式或者风格,

[14:53.70]They say that you have compromsed the art form

[14:55.83]他们认为您损害了艺术形式,

[14:57.96]and that there should be some compulsion for you

[15:00.09]应该采取些强制措施

[15:02.22]to comply with demands

[15:03.80]让您遵从人们的要求,

[15:05.38]for your withdrawal 33 of this song from the public arena 34!"

[15:07.81]从公共场合把您的这首曲子撤出去!"

[15:10.24]There may be some compression present. I agree."Defended the composer."

[15:14.26]作品中或许存在压缩成分,我同意这种说法。"作曲家辩解道,

[15:18.28]But it as beyond my comrehension"

[15:20.41]可我不理解

[15:22.54]why I should remove this piece of art from the public's ear!"

[15:25.07]为什么我不能让公众听这首曲子。"

[15:27.61]"Well Maestro,it's the public that is having the problem with your song! "

[15:30.78]大师,是观众觉得您的曲子有问题!

[15:33.96]No one likes it. No one understands it !

[15:36.33]没人喜欢它,没人听得懂,

[15:38.71]So no one wants to listen to it !"

[15:40.59]所以没人愿意听!"

[15:42.47]concentrate-confer Too curious

[15:47.46]过于好奇

[15:52.45]Before the conclusion of the concert,

[15:55.62]音乐会结束之前,

[15:58.80]Marianne slipped to the Concession 35 Stand for an ice cream cone 36.

[16:01.74]玛丽安溜到商摊去买蛋卷冰激凌。

[16:04.68]When she was there she overheard two men conferring together

[16:08.10]在那儿,她无意中听到两个男人在谈话,

[16:11.52]about their lack of confidence in arresting someone

[16:14.04]他们要逮捕某个人,但他们对完成此事没有信心

[16:16.56]at the end of the performance.

[16:18.09]在演出结束前.

[16:19.62]Marianne concentrated more

[16:22.56]玛丽安更加集中注意力,

[16:25.50]to see if she could understand their words.

[16:27.68]看能不能听懂他们所讲的话。

[16:29.86]It was none of her concern, of course,

[16:32.09]当然这件事与她没关系,

[16:34.32]but this type of conduct was typical for Marianne.

[16:36.95]但玛丽安经常会有偷听这种行为。

[16:39.58]The name of the person that was conferred uponwas too much for her to bear, however,

[16:43.61]然而,玛丽安实在难以忍受他们在交谈中提到的那个人的名字,

[16:47.65]and she had to confess to herself

[16:49.78]她得向自己承认,

[16:51.91]that this was something she really shouldn't know.

[16:54.13]她真不该知道这件事。

[16:56.35]As she walked back to her chair

[16:58.78]她一边走回座位,

[17:01.20]she was condemning 37 herself already for being so curious.

[17:03.78]一边已经在谴责自己不该如此好奇。

[17:06.35]Condemnation never worked with Marianne, unfortunately,

[17:10.33]不幸的是,自我谴责对玛丽安来说从来就不管用,

[17:14.32]and she suddenly had the conception to warn the individual.

[17:17.10]她突然动了要给那个人报警的念头。

[17:19.88]She could not condone 38 his arrest;

[17:22.21]她无法容忍他被捕这件事,

[17:24.53]he was too nice of a friend and a good neighbor.

[17:26.91]因为他是一个那么好的朋友,而且还是位好邻居。

[17:29.29]She stood again and,

[17:30.97]她再次站起来,

[17:32.66]planning to speak condolencesfor the death of the son this man had recently lost,

[17:35.88]准备对这个人刚刚痛失爱子表示慰问。

[17:39.11]she stepped across the concrete stairway that separated her

[17:44.70]from the man who would soon be arrested.

[17:46.76]她越过把她和那个不久就会被逮捕的男人隔开的混凝土楼梯,

[17:48.83]This walkway was not conducive 39 to Marianne's shoes, however,

[17:51.66]但这种走道不利于玛丽安的鞋子,

[17:54.49]and she tripped and fell.

[17:56.11]她绊了一下,跌倒了。

[17:57.73]She tried to grab a hand to stop her,

[18:00.32]她试图抓住一只手不让自己跌倒,

[18:02.91]but she only succeeded in pulling a cup of coffee

[18:05.34]结果只碰到一杯咖啡

[18:07.76]with too much condensed milk across her new dress.

[18:10.29]加了太多浓缩牛奶的咖啡,把它全泼在她的新裙子上,

[18:12.81]And then she passed out.

[18:14.43]然后她就失去了知觉。

[18:16.05]when Marianne awoke she had no concept of where she was.

[18:18.88]玛丽安醒来时,她对自己身在何处一点儿概念也没有。

[18:21.71]Eventually she rose to see that everyone was gone

[18:24.68]最后,她站了起来,结果发现大家都走了

[18:27.64]and only one kind gentleman was left to help her.

[18:30.07]只有一个好心的先生留下来帮她。

[18:32.50]She frowned when she realized that her effort to help that man had failed.

[18:35.78]意识到帮助那个男人的努力已经落空时,她皱起了眉头。

[18:39.06]He had been arrested for sure!

[18:40.89]他肯定已经被抓住了!

[18:42.72]confident-conservation Failed confrontation 40

[18:47.75]对抗失败

[18:52.77]Barry had never been the person they chose for

[18:56.25]大家从来都没想过要选巴里

[18:59.72]confrontation of the enemies of conservation.

[19:02.22]出来与那些资源保护的敌人对抗。

[19:04.71]But when he had two consecutive 41 successful meetings

[19:07.59]可是,在他连续两次成功会晤

[19:10.46]with confident businessmen it was the consensus 42 of his organization

[19:13.74]自信的商人之后,大家就达成了一个共识,

[19:17.02]that he confront the large oil company president

[19:19.29]让他去面对大型石油公司总裁

[19:21.56]scheduled to come to town the next week.

[19:23.60]计划下周要来的.

[19:25.64]The configuration 43 for his plan

[19:27.52]巴里的计划是这样一个布局:

[19:29.40]was to first ask to have a confidential 44 meeting

[19:31.88]首先要求在一个限定地点

[19:34.36]with the man in a confined location.

[19:36.35]与总裁进行秘密会谈。

[19:38.33]If this did not work

[19:40.46]如果这样不行,

[19:42.59]he would ask the man to consent to meeting in a public forum 45

[19:45.41]他会要求对方同意到一个公共场所见面,

[19:48.23]where he would feel safe from aggressive questioning.

[19:50.46]在那儿他就不会受到攻击性盘问。

[19:52.70]If the man would not conform,

[19:55.02]如果总裁还是不遵照这个意思,

[19:57.35]Barry would accept the consequences

[19:59.69]巴里也会接受这样的结果,

[20:02.02]and address the man there when he met him.

[20:04.15]就在见面的地方跟他说话。

[20:06.28]There was certain to be conflict with this option,

[20:08.62]这种选择肯定会引起冲突,

[20:10.96]but Barry would talk to the man in as conscientious 46 of a fashion as possible.

[20:14.22]但是巴里会尽可能用一种真诚的方式和他交谈。

[20:17.49]He simply needed to be confronted.

[20:19.47]他就是需要有人跟他对抗。

[20:21.46]When the time came for Barry to approac-h the president of the oil company,however,

[20:25.18]可是等到巴里要去接近石油公司总裁的时候,

[20:28.90]several of the businessman's bodyguards 47 connected the signals

[20:31.69]这位商人的几位保镖联系了种种信号,

[20:34.47]and saw that Barry might be a problem.

[20:36.51]看出巴里可能会制造麻烦。

[20:38.54]They confirmed with each other in their headphones

[20:40.83]他们通过耳机互相确认之后,

[20:43.11]and moved the businessman to a congruent location.

[20:45.64]把总裁带到了一个合适的地点。

[20:48.16]Barry never had a chance.

[20:49.89]巴里一直没有与他见面的机会。

[20:51.63]Afterwards Barry knew that no congratulations would be given to him

[20:54.60]后来,巴里了解到,给他的祝贺也泡汤了

[20:57.56]in conjunction with this failed event.

[20:59.60]受这次失败的牵连.

[21:01.64]As he fell out of consciousness and into sleep that evening in his bed,

[21:04.57]那晚躺在床上失去知觉、昏昏欲睡的时候,

[21:07.51]however, Barry was relieved that nothing bad had happened.

[21:10.24]不过,巴里如释重负,因为毕竟没有不好的事情发生。

[21:12.97]He had been brave and consequent to the conservation movement.

[21:15.85]他一直很勇敢而且与资源保护运动逻辑上是一致的,

[21:18.72]And there would always be a next time.

[21:20.90]总是会有下一次机会的。



1 circumference
n.圆周,周长,圆周线
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
2 clan
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
3 unified
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
4 civilized
a.有教养的,文雅的
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
5 civilian
adj.平民的,民用的,民众的
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
6 chronic
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
7 promotion
n.提升,晋级;促销,宣传
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
8 awesome
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
9 cliche
n./a.陈词滥调(的);老生常谈(的);陈腐的
  • You should always try to avoid the use of cliche. 你应该尽量避免使用陈词滥调。
  • The old cliche is certainly true:the bigger car do mean bigger profits.有句老话倒的确说得不假:车大利大。
10 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
11 dummies
n.仿制品( dummy的名词复数 );橡皮奶头;笨蛋;假传球
  • If he dummies up, just try a little persuasion. 如果他不说话,稍微劝劝他就是了。 来自《简明英汉词典》
  • All the articles in the window are dummies. 橱窗里的全部物品都是仿制品。 来自《简明英汉词典》
12 climaxed
vt.& vi.达到顶点(climax的过去式与过去分词形式)
  • The demonstration climaxed two weeks of strikes. 游行示威将持续了两周的罢工推向了高潮。 来自辞典例句
  • His election to the presidency climaxed his political career. 他的当选为总统使他的政治生涯达到最高峰。 来自辞典例句
13 clearance
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
14 colossal
adj.异常的,庞大的
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
15 cognitive
adj.认知的,认识的,有感知的
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
16 coerce
v.强迫,压制
  • You can't coerce her into obedience.你不能强制她服从。
  • Do you think there is any way that we can coerce them otherwise?你认为我们有什么办法强迫他们不那样吗?
17 collate
vt.(仔细)核对,对照;(书籍装订前)整理
  • They have begun to collate their own statistics on racial abuse. 他们已经开始整理自己有关种族歧视的统计数据。
  • You may collate the latter with the earlier edition. 你可将新版与旧版相对照。
18 collapsed
adj.倒塌的
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
19 coherence
n.紧凑;连贯;一致性
  • There was no coherence between the first and the second half of the film.这部电影的前半部和后半部没有连贯性。
  • Environmental education is intended to give these topics more coherence.环境教育的目的是使这些课题更加息息相关。
20 combustibility
n.燃烧性,可燃性
  • Oxidants are substances that support combustion and enhance the combustibility of other materials. 氧化剂是支持燃烧和提高其它材料的可燃性的物质。 来自互联网
  • Used for testing horizontal combustibility of various textile and show with flame spread rate. 用于测定各类纺织织物水平方向燃烧性能,并以火焰蔓延速率来表示。 来自互联网
21 commemorate
vt.纪念,庆祝
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
22 cubicle
n.大房间中隔出的小室
  • She studies in a cubicle in the school library.她在学校图书馆的小自习室里学习。
  • A technical sergeant hunches in a cubicle.一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
23 compendium
n.简要,概略
  • The Compendium of Materia Medica has been held in high esteem since it was first published.“本草纲目”问世之后,深受人们的推重。
  • The book is a compendium of their poetry,religion and philosophy.这本书是他们诗歌、宗教和哲学的概略。
24 compartments
n.间隔( compartment的名词复数 );(列车车厢的)隔间;(家具或设备等的)分隔间;隔层
  • Your pencil box has several compartments. 你的铅笔盒有好几个格。 来自《简明英汉词典》
  • The first-class compartments are in front. 头等车室在前头。 来自《简明英汉词典》
25 compliance
n.顺从;服从;附和;屈从
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
26 competence
n.能力,胜任,称职
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
27 complexity
n.复杂(性),复杂的事物
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
28 compensate
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
29 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
30 concealed
a.隐藏的,隐蔽的
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
31 compulsory
n.强制的,必修的;规定的,义务的
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
32 components
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
33 withdrawal
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
34 arena
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
35 concession
n.让步,妥协;特许(权)
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
36 cone
n.圆锥体,圆锥形东西,球果
  • Saw-dust piled up in a great cone.锯屑堆积如山。
  • The police have sectioned off part of the road with traffic cone.警察用锥形路标把部分路面分隔开来。
37 condemning
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
38 condone
v.宽恕;原谅
  • I cannot condone the use of violence.我不能宽恕使用暴力的行为。
  • I will not condone a course of action that will lead us to war.我绝不允许任何导致战争的行为。
39 conducive
adj.有益的,有助的
  • This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
  • Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
40 confrontation
n.对抗,对峙,冲突
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
41 consecutive
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
42 consensus
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
43 configuration
n.结构,布局,形态,(计算机)配置
  • Geographers study the configuration of the mountains.地理学家研究山脉的地形轮廓。
  • Prices range from $119 to $199,depending on the particular configuration.价格因具体配置而异,从119美元至199美元不等。
44 confidential
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
45 forum
n.论坛,讨论会
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
46 conscientious
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的
  • He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
  • He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。
47 bodyguards
n.保镖,卫士,警卫员( bodyguard的名词复数 )
  • Brooks came to Jim's office accompanied—like always—by his two bodyguards. 和往常一样,在两名保镖的陪同下,布鲁克斯去吉姆的办公室。 来自《简明英汉词典》
  • Three of his bodyguards were injured in the attack. 在这次袭击事件中,他有3名保镖受了伤。 来自辞典例句
学英语单词
acrylic colour
Amerosporeae
antibribery
anxious
artemisia frigida willd.
at the full
auditory projection area
Ba Jin
Befunolonum
biotargets
bone neoplasm
border line
boundary value relation
brinson
broken-mouthed
brow
browser helper object
check statement end subroutine
chronotolerance
clean radiation
coarse thread screw
cornholio
corporified
crossing beam
d-thermopsine
debrides
deposit cookie
driver license
DVD writer
effective location byte
elychnious
emotional communication
error messages at runtime
estimate and test plan
experienced teacher
flare nuclei
folding partition
Frampol
free-faller
fuel mix
ganguli
give sb. a dirty look
goodway
gospel-shark
graphium sarpedon connectens
gronchi
gyrostabilizers
hetaerism
in equilibrium with
king-sizer
Kississing L.
lattice structure
levandowski
liquid security
lobed impeller meter
low-speed aircraft
malladrite
maquiladora
mean frequency
methylprednisones
monocontaminated
monosymptom
Namber
nitrobenzyl chloride
ossifying fibromyxoid tumor of soft tissue
pertain to
planned special exposure
prehire
profit models
proportionate increase
re-equipping
rearm
rent motor
ring magnet
risk-taking
ruts
Salceda de Caselas
satin flower
scared
science fiction thriller
scio-
secretory Ig A
single crystal graphite
sleepwalker
spring frame of seat
storage property
storm detection
Storm of the Century
suggestive of
swelling rate
target ward
to bearer
track-side telephone
unit of storage
unstable fission product
urinary siderosis
valubreeder
very abundant
washing-off
Winogradsky test
yang depletion
zero-sequence component