时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:胡敏读故事记单词


英语课

  [00:00.00]macro--manipulate A majestic 1 opportunity

[00:02.85]一次绝好的机会

[00:05.69]No one manipulated Scott in any way,

[00:09.17]没入对斯科特有任何操纵,

[00:12.64]he just wanted to step out of the mainstream 2 and do something courageous 3.

[00:15.48]他只是想离开主流,做一些显示胆量的事情。

[00:18.31]He knew the majority of people in the mall thought he was a fool,

[00:21.24]他知道商城里大多数人都认为他是个傻瓜,

[00:24.16]obviously struck by some mania 4 for recognition.

[00:26.64]明显患有某种出名狂热症。

[00:29.13]Ever since

[00:31.05]但自从

[00:32.97]the opportunity for a volunteer to do the stunt 5 had manifested itself,however,

[00:36.19]出现了一次自愿表演特技的机会,

[00:39.42]Scott knew that he would do it.

[00:41.23]斯科特就知道自己可以露一手。

[00:43.05]He maneuvered 6 through the crowd anyway to make his way forward

[00:46.17]他用策略穿过人群走向

[00:49.29]to the makeshift tower.

[00:50.96]临时搭建的塔楼。

[00:52.64]When he got there a group of mainstream lawyers mandated 7

[00:56.18]来到塔楼,一群主流律师批准

[00:59.72]that he fill out several forms required by managerial staff.

[01:02.59]他填几份管理人员要求填写的表格。

[01:05.46]This was mandatory 8 for them as it was all that protected them

[01:08.48]对他们来说,这些表格是必须填的它们将是他们的护身符。

[01:11.50]if Scott got hurt and came at them with malice 9 later with a lawsuit 10.

[01:14.53]因为一旦斯科特受伤,满怀怨恨地找他们打官司.

[01:17.56]When he had finished signing Scott greeted the maintenance staff standing 11 nearby.

[01:20.59]签完字后斯科特朝站在旁边的维修人员打了下招呼。

[01:23.62]They had built the thing and he hoped they had done it well.

[01:25.89]他们搭建了这座塔楼,斯科特希望他们干得漂亮。

[01:28.16]Then he started climbing.

[01:29.99]接着,他开始了攀登。

[01:31.82]"When he got to the top Scott looked around

[01:34.60]爬到楼顶时,斯科特眺望四周,

[01:37.38]and yelled that the view was magnificent!

[01:39.42]高喊景色太美了!

[01:41.46]It was great seeing the mall from a macro view.

[01:43.68]从宏观角度看这座商城实在太棒了!

[01:45.90]The crowd laughed nervously 12.

[01:48.19]人们紧张地笑着。

[01:50.47]Then Scott jumped. He floated through the air,

[01:53.59]然后斯科特纵身一跳,他在空中飘着,

[01:56.72]fell through three burning hoops 13

[01:58.64]穿过三个燃烧的大铁环

[02:00.56]and landed on a large cushion in the middle of the mall!

[02:02.92]最后落在商城中央的大垫子上!

[02:05.28]As he stood up,okay, the crowd thought he looked majestic and roared in approval.

[02:09.52]他站了起来,好极了,人们觉得他看起来很伟大并对他高声称赞起来。

[02:13.75]They could not maintain silence any longer;Scott was a hero.

[02:16.69]他们无法再保持沉默,斯科特成了英雄。

[02:19.62]The next part of the performance,a magic show,

[02:22.90]接下来进行的是魔术表演,

[02:26.18]continued as he walked back into the crowd

[02:28.51]斯科特朝人群中走去。

[02:30.83]Scott immediately noticed

[02:33.35]他立刻注意到

[02:35.87]the manifestation 14 of a number of pretty girls at his side.

[02:38.45]有几位漂亮姑娘出现在他身旁。

[02:41.02]They had noticed the magnitude of Scott's bravery

[02:43.30]她们目睹了斯科特的英勇程度,

[02:45.59]and were fighting for his attention.

[02:47.63]正争先恐后地吸引他的注意力。

[02:49.67]That had really been his goal all along.

[02:52.24]这就是斯科特一直以来奋斗的目标。

[02:54.81]manor--mattress 15 The massacre 16's manuscript

[02:59.04]记载大屠杀的手稿

[03:03.28]"This room was the site of the massacre. "

[03:05.61]这个房间就是大屠杀的遗址。"

[03:07.95]"The guide said as he entered the largest room in the mansion 17.

[03:10.58]导游一边走进豪宅最大的房间一边解释道,

[03:13.20]"If you will all look over there on the mantle 18,

[03:15.83]“如果大家看那边的那个覆盖物,

[03:18.45]you will be able to see the manuscript about the event.

[03:20.74]你就能看到记载这一事件的手稿。

[03:23.02]It was just found last year in a mattress.

[03:25.09]这份手稿是去年在一个床垫里发现的。

[03:27.15]Now some people believe that the tale was manufactured,

[03:29.72]现在有些人认为书中的故事是虚构的,

[03:32.30]but several key events have been confirmed in other places;

[03:34.87]但其中几个重要事件已在其他地方得以证实,

[03:37.44]various neighboring manors 19 mentioned still exist,

[03:40.07]而手稿中提及的附近几所庄园依然存在,

[03:42.69]maritime records confirm the storm and city records confirm

[03:45.72]海事记录证明了当时确有一场大风暴城市记录则证实

[03:48.75]the all-city masquerade ball that followed a marathon.

[03:51.39]当时曾举行马拉松比赛,之后又进行了一场全市市民参加的化妆舞会。

[03:54.03]So we believe that it is authentic 20."

[03:55.95]所以我们相信这部手稿是真的。”

[03:57.87]"I read in a travel manual"

[03:59.95]我曾在一本旅游指南中读到,

[04:02.02]that the author of the manuscript was the maternal 21

[04:06.70]uncle of the Captain's first mate."

[04:08.83]手稿的作者是船长大副的母系叔叔。"

[04:10.96]Said a massive woman standing next to a beautiful marble statue.

[04:13.83]一位站在一尊美丽的大理石雕像旁的大块头女人说道,

[04:16.71]"He was only one of a few survivors 22."

[04:18.78]"他只是几位幸存者之一。"

[04:20.86]"Yes,there were some notes written in the margins 23"

[04:23.24]是的,手稿页边空白处写下的一些注解

[04:25.61]that led researchers to believe that.

[04:27.59]让研究者们相信他就是这本书的作者,

[04:29.56]But the level of mastery of English

[04:31.92]但书中对英语的精通程度

[04:34.29]leads others to believe that someone else wrote this masterpiece.

[04:37.07]又让其他人觉得这部杰作是出自他人之手,

[04:39.85]They think that the notes about the first mate were written by someone else."

[04:42.67]他们认为关于大副的注解是由别人写的。"

[04:45.49]"What is this area marked over here?"

[04:47.46]"这边做了记号的地方是什么?"

[04:49.44]Asked a young woman

[04:50.91]一个年轻女人问道,

[04:52.39]who was actually related to the heirs of the mansion through matrimony.

[04:55.17]此人因为婚姻关系与这座豪宅的继承人实际上是亲戚。

[04:57.95]"That is an investigators 24 research matrix."

[05:00.19]那是一位调查者的研究模型。

[05:02.42]He thinks that there are bloodstains there and he is meticulously 26 taking samples.

[05:05.68]他认为那里有血迹,正在谨慎地采集样本。

[05:08.95]Now,if you will all follow me

[05:10.92]好啦,如果大家跟我来,

[05:12.89]I will show you to the basement where the remains 27 of 56 people have been found."

[05:16.13]我会带你们去地下室看看,那儿发现了56具尸体的遗骸。"

[05:19.37]mature--memorandum A new medium

[05:24.09]新媒介

[05:28.80]When Barry ceased to be melancholy 28 people began to wonder.

[05:33.07]当巴里不再忧伤时,人们倒开始有些惊讶了。

[05:37.35]Then he started whistling a melody that sounded medieval.

[05:40.01]然后他开始用口哨吹起一支听起来颇具中世纪风格的曲子。

[05:42.67]He had always seemed mediocre 29 to women in the office,but something had changed;

[05:46.06]在办公室女同事眼里,巴里总是显得平庸,但现在却大不一样了:

[05:49.44]Barry seemed more mature.

[05:51.11]巴里看起来更成熟了。

[05:52.78]Several secret memorandums even passed between a few,

[05:55.30]几位同事间甚至流传着几份秘密的备忘录,

[05:57.83]challenging someone to pursue Barry.

[05:59.89]挑战某个人去追求巴里。

[06:01.95]Cathy was the first one brave enough to venture into the maze 30 of his laboratory.

[06:04.93]卡西第一个有足够的勇气进入他那迷宫一样的实验室。

[06:07.91]She had decided 31 to use any means possible to get a date with Barry,

[06:10.85]她已打定主意用尽一切办法与巴里约会,

[06:13.79]even if it meant walking into the lab that stunk 32 so much

[06:16.82]就算得走进那臭气熏天的实验室也无所谓,

[06:19.85]from all the materials that were being melted there.

[06:22.07]一大堆东西正在那里熔化,所以臭得要命。

[06:24.29]What he was melting she didn't know,

[06:26.72]巴里在熔化什么她并不清楚,

[06:29.15]but she heard his melodious 33 whistle and walked around a wall to find him.

[06:32.39]但她听到了他悦耳的口哨声,便绕过一面墙去找他。

[06:35.62]Suddenly she found herself standing in a beautiful meadow.

[06:38.45]突然,她发现自己站在一个美丽的牧场上。

[06:41.27]A medium-sized dog bounced up to her and knocked her down.

[06:44.10]一只中等个头的狗朝她冲了过来,把她撞倒在地。

[06:46.94]"Oh, sorry.I' m sure he didn't mean to do that."

[06:49.51]噢,对不起。我想他不是有意要撞你的。

[06:52.08]"Barry said when he saw her with a smile.

[06:54.07]巴里看到她微笑着说,

[06:56.05]"I was wondering when someone would discover my new secret."

[06:58.42]"我刚才还在想究竟什么时候才会有人发现我的新秘密。"

[07:00.78]"Where are we?" Cathy asked.

[07:02.66]"我们在哪儿?"卡西问道。

[07:04.54]"Welcome to

[07:05.82]欢迎参观

[07:07.10]the first mechanism 34 that uses media to alter the mechanics of perception.

[07:10.33]第一个使用媒介来改变感觉结构的装置。

[07:13.55]You are actually still in my office,

[07:15.47]你实际上还在我的办公室里,

[07:17.39]but when you walked through a new medium I developed in my lab

[07:19.92]但当你走过我在实验室研制出的一种新媒介时,

[07:22.44]you were quickly measured and added to this alternate reality.

[07:25.37]你很快被测量并被加进这种交替现实中。

[07:28.31]I added the dog for maximum effect.

[07:30.29]我加了这条狗,以获得最大的效果。

[07:32.26]Did it feel like you really fell down?

[07:34.19]"你刚才真的觉得自己摔倒了吗?"

[07:36.12]"Yes, you mean I didn't?"

[07:37.89]"是的,你是说我并没有摔倒吗?"

[07:39.65]"Nope,you are actually still standing in one place."

[07:42.17]没有,你实际上还站在一个地方。

[07:44.69]The insides of this new world are enormous but your body never moves. "

[07:47.67]这个新世界的里面是巨大的,但你的身体从来没有移动。"

[07:50.65]menace--microcosm A mercenary microbe

[07:56.03]惟利是图的微生物

[08:01.41]A quiet meteorologist first noticed the microbe menace.

[08:04.34]一位沉默寡言的气象学家首先注意到了细菌威胁。

[08:07.26]He was doing research on a new bizarre weather pattern hitting the metropolis 35

[08:10.40]他正在研究一种袭击大都市的古怪天气

[08:13.53]when he noticed something strange about the used to measure temperature.

[08:16.95]忽然注意到用来测温度的水银有些奇怪:

[08:20.38]It was changing colors.

[08:22.35]水银在变颜色。

[08:24.32]He called his mentor 36 in and began a messy experiment

[08:27.55]他叫来了导师,二人手忙脚乱地做起了实验,

[08:30.77]that eventually showed a micro mercenary bacterium 37.

[08:33.55]终于弄明白有一个惟利是图的微小细菌。

[08:36.34]They quickly set up a microcosm of the surrounding environment

[08:39.17]他们很快设置了一个周围环境的微观世界,

[08:42.00]to see the effect of the microbe on animals and plants.It was devastating 38.

[08:46.13]以便观察该细菌对动、植物的影响。影响是毁灭性的。

[08:50.26]They immediately sent a message to the local officials.

[08:52.69]他们立刻给地方官员发送了一条消息。

[08:55.12]The officials brought in scientists to conduct more meticulous 25 tests.

[08:57.95]官员们请来了科学家,进行了更为严谨的测试。

[09:00.79]They examined the metabolism 39 of the microbe,

[09:02.92]他们研究了这个微生物的新陈代谢,

[09:05.04]searched for some methodology to destroy it

[09:07.23]寻找某种方法来摧毁它,

[09:09.41]and applied 40 all of their mental capacities to finding a cure.

[09:12.03]并且绞尽脑汁寻找对策。

[09:14.66]They found nothing other than incredibly fast metabolic 41 defense 42 mechanisms 43.

[09:18.04]但除了发现它那以惊人速度新陈代谢的抵抗机制外,他们一无所获。

[09:21.42]One city official asked what this microbe could do to the metropolitan 44 area.

[09:25.05]一位城市官员问这个微生物对大城市会有什么影响,

[09:28.69]The most renowned 45 scientist answered in a metaphorical 46 fashion

[09:31.66]一位最有名的科学家用隐喻的方式回答

[09:34.64]that it could merit the end of the world.

[09:36.71]说它的影响应该是世界末日的来临。

[09:38.77]Not wanting to upset the mentality 47 of the public,however,

[09:41.43]但是,为了不搅乱公众的心态,

[09:44.10]the officials and experts decided to call for

[09:46.47]官员们和科学家们决定搞一次

[09:48.85]a merger 48 of all research fields to conduct more tests.

[09:51.58]所有研究领域的合并,进行更多的测试。

[09:54.31]"That won't be necessary." The meteorologist said.

[09:56.49]"那倒没有必要,"气象学家说道:

[09:58.67]"Look at this chart."

[10:00.11]请看这个图表,

[10:01.55]The microbe came with this weather pattern that I had never seen before.

[10:04.33]这种微生物出现时的天气是我从未见到过的,

[10:07.11]That pattern is almost over.

[10:08.99]现在这种天气几乎要结束了。

[10:10.87]I would bet my life that this microbe disappears when it is gone."

[10:13.46]我敢拿我的生命打赌天气一变,这个微生物也会随之消失。"

[10:16.05]He was right.

[10:17.63]果然不出他所料,

[10:19.21]And the microbe and weather pattern were never seen again,at least not so far.

[10:22.59]后来再也没有看到过那种微生物和那样的天气,至少到现在还没有看到过。

[10:25.97]middling--mission A milestone 49 for missiles

[10:28.65]导弹发展史上的里程碑

[10:31.33]The mission was doomed 50 from the start.

[10:33.81]这次任务从一开始就注定要失败。

[10:36.29]But the,millannium was approaching

[10:38.42]但是千年就要到来,

[10:40.55]and the majority of scientists

[10:42.48]大多数科学家都说

[10:44.41]said that a milestone had been passed in the development of middling  missiles;

[10:47.54]已经跨越了中程导弹发展史上的一个里程碑,

[10:50.66]tests should begin immediately.

[10:52.70]导弹测试刻不容缓。

[10:54.73]After a former minefield had been cleared

[10:56.76]一个旧雷区被清理掉

[10:58.78]and made to resemble a miniature city,

[11:00.71]并被改造得像一座缩微城市之后,

[11:02.65]all participants gathered at the test site.

[11:04.87]所有参与者都聚集到测试现场。

[11:07.09]It was a mild day with only a minimal 51 threat for rain,

[11:09.57]那天天气温和,下雨的可能性极小,

[11:12.05]but it was perfect for testing.

[11:14.09]这种天气进行导弹测试是再好不过了。

[11:16.13]After a flock of migrating birds had flown by,

[11:18.91]一群迁徙的鸟儿飞过去后,

[11:21.69]the controller said "T minus 10 counting, 10,9,8,7,6,5,4,3,2,1, ignition!"

[11:29.12]控制台喊道:"减10倒计时开始。10,9,8,7,6,5,4,3,2,1,点火!"

[11:36.55]The missile took off.

[11:37.98]导弹起飞了。

[11:39.40]As it soared through the air everyone held his or her breath.

[11:42.04]随着导弹直冲云霄,每个人都屏住了呼吸。

[11:44.68]It landed and a huge explosion shook the earth.

[11:47.32]导弹降落了,巨大的爆炸声震得山摇地动。

[11:49.96]After several minutes had passed the experts stepped out to see what had happened.

[11:53.13]几分钟过后,专家们出来了解情况。

[11:56.30]It was a miracle!

[11:57.74]真是一个奇迹!

[11:59.18]The bomb had hit only the building that had been targeted

[12:01.70]炸弹只击中被瞄准的建筑物,

[12:04.22]and there was no debris 52 anywhere! It had been vaporized!

[12:07.05]四周连一片残骸都没有!那座建筑物被蒸发了!

[12:09.89]But they had misjudged the situation.

[12:12.21]但是他们对形势做出了错误的判断。

[12:14.54]Suddenly all of the surrounding structures that mimicked 53 a city

[12:17.51]突然,四周所有呈现城市形象的建筑

[12:20.49]collapsed into basic minerals.

[12:22.32]轰然倒塌,

[12:24.15]Luckily there were no mishaps 54 and everyone was safe.

[12:26.93]只剩下一堆基本的矿物质幸好没有灾难发生,大家都安然无恙。

[12:29.71]But the scientists moaned in misery 55; it had failed!

[12:32.09]但科学家痛苦地呻吟:失败了!

[12:34.47]The minority,who had always held that it wouldn't work,

[12:37.66]那些一向认为会失败的少数派

[12:40.84]were arrested and taken away. Several days later they were released

[12:44.07]被抓走了。几天后,他们又被放了出来。

[12:47.29]"You misapprehended us!Why?" They asked.

[12:49.63]"你们误解我们了!为什么?"他们问道

[12:51.97]"We had to make sure that no miscellaneous information would get out to the press."

[12:55.25]"我们必须保证没有乱七八糟的消息传到媒体上。"

[12:58.53]The majority replied.

[13:00.11]多数派回答道,

[13:01.69]"This was only a minor 56 failure."

[13:03.57]这只是一次较小的失败

[13:05.45]We'll try again next year

[13:07.33]明年我们还要再试一次,

[13:09.21]and we didn't want your complaints to jeopardize 57 our funding!

[13:11.75]我们不希望你们的抱怨危害我们的筹款工作。

[13:14.28]If you say anything in the future

[13:16.11]如果你们今后还要说三道四,

[13:17.94]we will miniaturize your stature 58 and end your careers!

[13:20.86]"我们就微缩你们的身材,让你们的事业也完蛋!"



1 majestic
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
2 mainstream
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
3 courageous
adj.勇敢的,有胆量的
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
4 mania
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好
  • Football mania is sweeping the country.足球热正风靡全国。
  • Collecting small items can easily become a mania.收藏零星物品往往容易变成一种癖好。
5 stunt
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
6 maneuvered
v.移动,用策略( maneuver的过去式和过去分词 );操纵
  • I maneuvered my way among the tables to the back corner of the place. 我在那些桌子间穿行,来到那地方后面的角落。 来自辞典例句
  • The admiral maneuvered his ships in the battle plan. 舰队司令按作战计划进行舰队演习。 来自辞典例句
7 mandated
adj. 委托统治的
  • Mandated desegregation of public schools. 命令解除公立学校中的种族隔离
  • Britain was mandated to govern the former colony of German East Africa. 英国受权代管德国在东非的前殖民地。
8 mandatory
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
9 malice
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
10 lawsuit
n.诉讼,控诉
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
11 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
12 nervously
adv.神情激动地,不安地
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
13 hoops
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓
  • a barrel bound with iron hoops 用铁箍箍紧的桶
  • Hoops in Paris were wider this season and skirts were shorter. 在巴黎,这个季节的裙圈比较宽大,裙裾却短一些。 来自飘(部分)
14 manifestation
n.表现形式;表明;现象
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
15 mattress
n.床垫,床褥
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
16 massacre
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
17 mansion
n.大厦,大楼;宅第
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
18 mantle
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
19 manors
n.庄园(manor的复数形式)
  • Manors were private estates of aristocrats or of distinction. 庄园是贵族与豪族的私人领地。 来自互联网
  • These lands were parcelled into farms or manors. 这些土地被分成了农田和庄园。 来自互联网
20 authentic
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
21 maternal
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
22 survivors
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
23 margins
边( margin的名词复数 ); 利润; 页边空白; 差数
  • They have always had to make do with relatively small profit margins. 他们不得不经常设法应付较少的利润额。
  • To create more space between the navigation items, add left and right margins to the links. 在每个项目间留更多的空隙,加左或者右的margins来定义链接。
24 investigators
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
25 meticulous
adj.极其仔细的,一丝不苟的
  • We'll have to handle the matter with meticulous care.这事一点不能含糊。
  • She is meticulous in her presentation of facts.她介绍事实十分详细。
26 meticulously
adv.过细地,异常细致地;无微不至;精心
  • The hammer's silvery head was etched with holy runs and its haft was meticulously wrapped in blue leather. 锤子头是纯银制成的,雕刻着神圣符文,而握柄则被精心地包裹在蓝色的皮革中。 来自辞典例句
  • She is always meticulously accurate in punctuation and spelling. 她的标点和拼写总是非常精确。 来自辞典例句
27 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
28 melancholy
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
29 mediocre
adj.平常的,普通的
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
30 maze
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
31 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
32 stunk
v.散发出恶臭( stink的过去分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • Those rotten eggs have stunk the place. 那些臭蛋把这个地方弄得恶臭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A stunk made a bad smell in our yard last night. 昨天臭鼬在我们院子里弄得好臭。 来自互联网
33 melodious
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的
  • She spoke in a quietly melodious voice.她说话轻声细语,嗓音甜美。
  • Everybody was attracted by her melodious voice.大家都被她悦耳的声音吸引住了。
34 mechanism
n.机械装置;机构,结构
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
35 metropolis
n.首府;大城市
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
36 mentor
n.指导者,良师益友;v.指导
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
37 bacterium
n.(pl.)bacteria 细菌
  • The bacterium possibly goes in the human body by the mouth.细菌可能通过口进入人体。
  • A bacterium is identified as the cause for his duodenal ulcer.一种细菌被断定为造成他十二指肠溃疡的根源。
38 devastating
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
39 metabolism
n.新陈代谢
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • All living matter undergoes a process of metabolism.生物都有新陈代谢。
40 applied
adj.应用的;v.应用,适用
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
41 metabolic
adj.新陈代谢的
  • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis.在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
  • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis.许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
42 defense
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
43 mechanisms
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
44 metropolitan
adj.大城市的,大都会的
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
45 renowned
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
46 metaphorical
a.隐喻的,比喻的
  • Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis. 这样,我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代。
  • So, in a metaphorical sense, entropy is arrow of time. 所以说,我们可以这样作个比喻:熵像是时间之矢。
47 mentality
n.心理,思想,脑力
  • He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
  • Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
48 merger
n.企业合并,并吞
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
49 milestone
n.里程碑;划时代的事件
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
50 doomed
命定的
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
51 minimal
adj.尽可能少的,最小的
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
52 debris
n.瓦砾堆,废墟,碎片
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
53 mimicked
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
  • He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
54 mishaps
n.轻微的事故,小的意外( mishap的名词复数 )
  • a series of mishaps 一连串的倒霉事
  • In spite of one or two minor mishaps everything was going swimmingly. 尽管遇到了一两件小小的不幸,一切都进行得很顺利。 来自《现代汉英综合大词典》
55 misery
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
56 minor
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
57 jeopardize
vt.危及,损害
  • Overworking can jeopardize your health.工作过量可能会危及你的健康。
  • If you are rude to the boss it may jeopardize your chances of success.如果你对上司无礼,那就可能断送你成功的机会。
58 stature
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
学英语单词
address bus driver
agitating form
agricultural output value
Antsiafabositra
breadier
capitals of liberia
caprio
ceruminous deafness
chionite
coarse setting
Cupressus chengiana
darling rivers
DC of S
deep foundation method
deterministic grammar
Dhurnāl
DTPA
dump steam
effective exposure
enzymatic synthetic
equitable defenses
evaporant ion source
fixed quantity weight
flow limit (yield point)
for one's own sake
geminated tooth
Gretz rectifier
hardin-simmons
hatefest
Helcionellacea
impulse shopping
include file
indie-dances
inductive drop
initial excitation system response
inner-tube core lifter
iris repositor
judgement means
jug up
konosirus punctatus
Lavoisierian
lightning arrester
lii
littlewit
Long Cay
luminous vapor trail
magnolia dawsoniana rehd. & wils.
maintien
many-group calculation
maradonas
microwave meteorology
multilevel algorithm
neutral tone
no load power consumed by transformer
non-contradictions
non-exchanger
non-violences
nonpresentational
orbital attitude and maneuver system
os1
paijanne l.
paper-type
parameter stack
pastry doughs
photographic tape
plugging uterine
polygama
post-emergence application
prestressed pile
redwood national parks
role transition
sadegh
sampling circuit
scale stone
scandalizations
schedule performance evaluation and review technique
self-communication
sentence position
slipped epiphysis
spore spectra
statutory protection
stelite
stem mother
stepping it up
strain tester
string trimmers
submarine's trimmed surfacing
subsemigroup
super hard alloy
superiority
synthetic rubber tank
tankias
trade debtor account receivable
transaction register
Trévoux
Turin, Shroud of
Tëtkino
unpianistic
varnishment
viscuous
wall impedance