轭接头

刘毅词汇 5000 lesson 17

发表于:2018-11-27 / 阅读(496) / 评论(0) 分类 刘毅词汇 5000

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!

发表于:2018-12-04 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 单词解析速记

42Then Job replied to the Lord : 2I know that you can do all things; no plan of yours can be thwarted. 3You asked, 'Who is this that obscures my counsel without knowledge?' Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me t

发表于:2018-12-05 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 约伯记

Romeo:My love! My wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou are not conquered. Beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, An

发表于:2018-12-08 / 阅读(127) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2018年(五月)

Do you remember sweet Besty from Pike. Who crossed the wide prairies wht her husband lke. With two yoke of oxen and one spotted hog. A tall shanghai rooster, and old yeller dog? Sing too ra li oo ra li

发表于:2018-12-11 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2014年(三月)

[00:00.00]yacht yell yoke [00:04.72]快艇 叫喊 轭 [00:09.43]zinc [00:12.46]锌

发表于:2018-12-16 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 英语六级听力练习集锦

Matthew 11 1 After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee. [1] 2 When John heard in prison what Christ was doing, he sent his disciples 3 to ask him, Are you the one who

发表于:2018-12-30 / 阅读(171) / 评论(0) 分类 马太福音

1In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil. 2He had seven sons and three daughters, 3and he owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen

发表于:2018-12-31 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 约伯记

47Go down, sit in the dust, Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, Daughter of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate. 2Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare yo

发表于:2019-01-17 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 圣经旧约 以赛亚书

19Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword. 2So Jezebel sent a messenger to Elijah to say, May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I do not make your l

发表于:2019-01-26 / 阅读(177) / 评论(0) 分类 列王记

12Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king. 2When Jeroboam son of Nebat heard this (he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt. 3So they sent for Jeroboam, and he and th

发表于:2019-01-26 / 阅读(204) / 评论(0) 分类 列王记

Frail and dignified at 88, the man leaned on his cane and smiled as the story of his immigration in 1936 flashed behind him on a museum wall. Like tens of thousands of others who managed to come to the United States from China during a 60-year period

发表于:2019-02-05 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 英语新闻

1. push up daisies 长眠地下 词组push up daisies作为死亡的委婉表达最早可以追溯到19世纪40年代,想象一下,当尸体被深埋在坟墓里的样子确实就像是在把地面上的雏菊往上推。在其他语言中也有同

发表于:2019-02-06 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 英语口语

A pilot lost control of a passenger plane after his artificial arm became detached as he was coming in to land, an accident report has said. 据事故报告称,在着陆期间由于人造假肢脱落,一名客机飞行员驾驶失控。 图片1 T

发表于:2019-02-06 / 阅读(129) / 评论(0) 分类 英语新闻

Romeo And Juliet: Act 5,Scene 3 罗密欧与朱丽叶:第五幕,第三场 Romeo: My love! My wife! 罗密欧:我的爱人!我的妻子! Death, that hath sucked the honey of thy breath, 死神虽然吸干了你甜蜜的气息, Hath had no powe

发表于:2019-02-07 / 阅读(113) / 评论(0) 分类 英语美文

Chapter 43 第四十三章 Looking back, I realise that what I have written about Charles Strickland must seem very unsatisfactory. 回过头来看一下,我发现我写的关于查理斯思特里克兰德的这些事似乎很难令人满意。 I h

发表于:2019-02-13 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

there is in love a sense of weakness, a desire to protect, an eagerness to do good and to give pleasure, 爱情中需要有一种软弱无力的感觉,要有体贴爱护的要求,有帮助别人、取悦别人的热情, if not unselfishness, at

发表于:2019-02-13 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Australia and Japan 澳大利亚和日本 Scrum-halves 逐利先锋 Closer security ties with Japan unsettle some Australians 一些澳大利亚人对澳日更紧密的国防关系感到不安 THE prime minister of Japan, Shinzo Abe, flew to the Aust

发表于:2019-02-17 / 阅读(85) / 评论(0) 分类 经济学人文艺系列

?Unbend V 1 弄直 2 放松 两个含义恰好相反,来自不同词源。 Bend 是弯曲的的意思,unbend 是弄直。 Bend 还有拉弓的意思,Unbend 就成立放松。 Utter adj 完全的 V 发出声音 本义是外部,向外,由外部

发表于:2019-02-17 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 GRE英语

集合名詞(英语:Collective noun或者nouns of assemblage)是语言学上的一个专有名词,意指一种可用来指称一群对象的字,而这些对象,可以是人、动物、或是一群概念等事物。举例来说,在英语中

发表于:2019-02-18 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语口语
学英语单词
abutting building
acylamino-
Adam-and-Eve, adam-and-eve
AFD-GC
affective insanity
aluminium zinc alloys
amino-cumeno
angiostasis
articulatio cotylica
Bacillus bifidus
Baganza, Torrente
baramas
bicycle stands
buried oil pipe line
Cajazeiras
canalis semicircularis superior
car-breakdown
care of real estate
centi-seconds
Clouis
confessest
copper-plated
counter-warmth
CPC Communist Party of China
Crow Ageny
Delius, Frederick
demodulations
desertion
dibutalin
dog tooth bond
dokumente
dovetail vernier caliper
erythromelalgia of the head
fire ladder
fluxgraph
gain recognition
Gamshadzai Kūh
Garoua
gas storage
genius loci
germanuss
griffon-vulture
have as many lives as a cat
height range indicator
heterogeneous classification
Hitlerlike
human-machine interactive
ilves
in nominal terms
inspiratory off-switch mechanism
international resource
joint degree program
kepler equation
kwas
law of maritime prize
layer mining ploughing
listens
match box
membrum inferius
micacize
multipass and baffled heat exchanger
musculus levator pectoralis
nigress
nikky
Ocmulgee R.
operation expression
Orthochlorite
parallel distributed processing model (pdp model)
percentage bridge
phone-service
pitch of roof
postocciput
potteler
protomodernist
quarter bat
ratio of replacement
repeated passing note
retarding torque
schitzy
shell jackets
sintered metal powder oil impregnated alloy
skulks
Spanish-speaking
stock-support
super-cluster
surface-type desuperheater
Tacajó
tenodera aridifolia
theoreticality
there now
tie-dye
tiny tunnel
train density
Traube's murmur
tricholoma giganteum
tufted shoot
twin rolling mill
unlawful oath
whisnant
wilful tort
work pattern
yarn take-up device