标签:词海 相关文章
当我们用英语形容“有史以来最好的事情”时,可能会说this is the best thing in the history。其实,俚语the best thing since sliced bread才是最地道的说法呢。 原来,
jig的意思是“快步舞曲”,那the jig is up是“舞曲结束”的意思吗?这种猜测不无道理。它确实有“结束”的意思,但不是单指舞曲的结束,而是表示“一
在《荷马史诗》中,特洛伊王子赫克托耳(Hector)是普里阿摩斯和赫卡柏的长子,也是特洛伊最伟大的英雄。他为人正直勇敢,是特洛伊军的领军人物中的
在以警察破案为题材的影片中,我们经常会看到的一个角色就是一个罪犯,为了保全自己性命而向警察告密。你知道在英语中哪个词可以专指这样的罪犯吗
我们知道eyetooth指人的“犬齿,上颚尖牙”。可是英国首相布莱尔在被问及如何看待英国对美国政府的大力支持时,却说过这样一句话:“I think most count
Giddy这个词并不是天天见,但有时它能恰如其分地表达出语意,是别的词很难代替的。比如新闻记者可能会在稿子中用giddy来形容彩票中奖者欣喜若狂,兴
其实,你不必担心人们叫你傲慢自大的jackanapes--如果你确实只是一个默默无闻的pipsqueak的话。Pipsqueak表示“无足轻重的小人物,无聊的人,矮小的人”
当你看到spinster(未婚女子、老姑娘)时,你是否会觉得它和spin(纺织)很相象?它们俩之间有什么故事?让我们回到14世纪去探个究竟吧。 早在14世纪,
还记得陈佩斯在1984年春节联欢晚会上演的那个小品《吃面条》吗?他把滚热的面条吃得可是津津有味呢。你知道“滚热的”在英语中怎么说吗?当然可以
大家对high heels(高跟鞋)这个词一定不会感到陌生,还有一个和heel有关的词是well-heeled(富有的)。好的鞋跟儿和“富有”之间有什么关系?一起来看看
我们大家都知道著名的万圣节前夕Halloween,可你知道Halloween的前夕有些什么样的叫法吗? Halloween是10月31日,在凯尔特旧历里相当于“除夕”。在美国、加
大家都知道on the run的意思是“(为逃避警察追捕而)逃跑、躲藏”,可你知道吗,英语中还有一个俚语on the lam,也可以表示此意。 Lam起源于挪威词lamja,
人们总是对神秘的占卜者和预言家心存敬畏,因为他们可能会说出你不知道的东西,或者事情的真相。对了,他们就叫做soothsayer。 Sooth是一个比较古老的
中国人把那些“抢购商品的顾客”和“热心赌徒”叫做托儿,买鞋会遇上“鞋托儿”,买房会见到“房托儿”,甚至连看病都会碰到“医托儿”。而关于“
In a pinch的意思是“必要时、在紧要关头”,有人说它起源于淘金热(gold rush),也有人认为这种说法并不可靠。那它究竟起源于何处呢? 关于in a pinch起源
假设这样一种情况:我们周末出去玩游戏,由于人多排不上队,只好坐旁边干看别人玩的开心。这时你会说什么呢?也许幽默的你可以自嘲地说:“We ha
假期到郊外度假,最有趣的莫过于举办一个篝火晚会了,大家围着篝火唱歌跳舞,好不快活!但你知道bonfire(篝火)的来历吗?有人称它和bone(骨头)有
你吃过那种带一根小棍的棒棒糖吗?甜滋滋的棒棒糖可是孩子们的最爱,它就是lollypop。 Lollypop也写作lollipop,首次以lolly-pop的形式出现在1784年,表示一种
当你读报纸的时候,你可能读到这样一则消息,某某公司聘任了一位CEO,并把公司的一切经营决策事宜都全权托付给他,允许他做任何他认为是明智的事,
Rap是一个古老的英语词汇,在14世纪时第一次出现时是一个拟声词。Rap作为名词最早的意思是“敲、打”,尤其是指快速地但用力不是很重的敲打。后来,