标签:神探 相关文章
神探夏洛克第一季第三集_23 韦斯特是在这里陈尸的? 是的 So this is where West was found? Yeah. 会很久吗? 也许 Are you going to be long? I might be. 你是警察吗? 算是吧 Are you the police, then? Sort of. 我恨他们 警
神探夏洛克第三季第一集_12 'Apply enough pressure and it momentarily cuts off the pulse.' 用适当的压力暂停脉搏 Let me come through, please! 求你了 让我过去 It's all right... No, he's my friend. 没事 他是我朋友 It's a
神探夏洛克第二季第一集_10 用这种东西一定要戴手套 下回记住了哟、 You should always use gloves with these things, you know. 第一个按的键上总有最重的油脂残留 Heaviest oil deposit is always on the first key us
神探夏洛克第二季第一集_5 拜托 福尔摩斯先生 Please, Mr Holmes, 去那里你会希望穿好衣服的 where you're going you'll want to be dressed. (外套700英镑) (无武器) (修指甲) (办公室工作) (右撇子) (室内工作)
神探夏洛克第二季第一集_11 得赶快报警 好 We should call the police. Yes. 马上就到 我的老天 On their way. For God's sake! 哦 闭嘴吧 这是最快的法子了 Oh, shut up, it's quick. 四下检查一下屋内 看他们是从哪
神探夏洛克第一季第三集_17 太神奇了 Fantastic. 圣诞小把戏 顺祝新年好 Meretricious. And a Happy New Year. 可怜的家伙 Poor sod. 我最好派探子去打听一下这个泥人 I'd better get my feelers out for this Golem char
神探夏洛克第一季第三集_17 买凶杀人? 肯定 So this is a hit? Definitely. 泥人空手把他的目标勒死 The Golem squeezes the life out of his victims with his bare hands. 这又跟油画有什么关系 我没看出... But what has
神探夏洛克第一季第一集_14 她很聪明 聪明 对 She was clever. Clever, yes! 她比你们都聪明 她还死了 She's cleverer than you lot and she's dead. 明白了吗? Do you see, do you get it? 手机不是丢了 根本没丢 She didn
神探夏洛克第三季第一集_01 'Sherlock!' 夏洛克 'It's a trick.' 那是我的圈套 Just a magic trick. 魔术圈套 No. All right, stop it now. 不是的 好了别说了 'Now, stay exactly where you are. 站在原地别动 'Don't move.' Al
John Dreamer - Rise 英剧《神探夏洛克》,镜头的画面跟着德国作曲家John Dreamer的Rise钢琴起伏点渲染开来。
神探夏洛克第二季第一集_23 只需要一个密码 You have a passcode to open this. 我深表遗憾的说 我们有人能逼你说出来 I deeply regret to say, we have people who can extract it from you. 夏洛克? 有两个密码 Sherlock?
神探夏洛克第二季第一集_16 刚才真尴尬呀 对吧? That really wasn't very good, was it? 哦 嗨 Oh, hi. 你没事吧 You OK? 希望你这回没弄乱我编好顺序的袜子 I hope you didn't mess up my sock index this time! 很好听的曲
神探夏洛克第二季第三集_6 每个童话都需要一个经典大反派 Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 你需要我 不然你什么都不是 You need me or you're nothing. 因为我们非常相似 你和我 Because we're
神探夏洛克第三季第一集_13 What?! 什么? Please, John, forgive me, 求你了 约翰 原谅我 for all the hurt that I caused you. 原谅我带给你的所有伤害 No, no, no, no, no, no, this is a trick. No. 不不不 这又是圈套 不是
神探夏洛克第一季第三集_24 我是说 平时他也很小心 I mean, usually, he's so careful. 可那一晚 几杯以后 他开始无话不谈了 'But that night, after a few pints, he really opened up. 他告诉了我这个计划 'He told me
神探夏洛克第一季第三集_22 OK, I'll prove it. 给我时间 给我时间好吗? Give me time. Will you give me time? 十 是个小孩 'Ten...' It's a kid. 天啊 是个小孩 Oh God, it's a kid. 他说什么? 十 What did he say? Ten. 九 他在
神探夏洛克第一季第三集_21 真美 对吧 Beautiful, isn't it? 你不是懒得知道... I thought you didn't care about... 不代表我不能欣赏它 Doesn't mean I can't appreciate it. 听着 伍德布基家的电话答录机里有条信息
神探夏洛克第三季第一集_14 'Sherlock, please, I beg of you. (悲惨世界插曲 - 你可听到那歌声) 夏洛克 算我求你 'You can take over at the interval.' 趁幕间休息 赶紧来接班 Oh, I'm sorry, brother dear, but you ma
神探夏洛克第二季第三集_17 不 不 不 他会有人接应 No, no, no. He'll have back-up. 你知道吗 夏洛克福尔摩斯? Do you know what, Sherlock Holmes? 我现在能读懂你了 我 厌恶 你 I look at you know and I can read you..
神探夏洛克第二季第三集_22 眼睛盯着我 Keep your eyes fixed on me. 求你了 能帮我做这件事吗? Please, will you do this for me? 做什么? Do what? 这个电话 是... This phone call, it's... 是我的留言 ..it's my note. 人们