标签:爱的宣言 相关文章
[00:07.64]I... Ive... 我...我 [00:15.32]I cant lie to you guys anymore. 我不能再欺骗你们了 [00:20.36]You know, I stand here 你们知道 我站在这 [00:25.72]and I watch you all confront your pain. 看着你们平复伤痛 [00:32.92]And
[00:16.60]Thats right. Guess who. 没错 猜猜是谁来了 [00:18.44]You never thought youd see me again, did you? 你没有想过会再见到我 不是吗? [00:32.64]Another damn commercial. How about some fresh tea, hon? 又一个该死的广告 来
[00:05.84]Thank you for reminding me. 谢谢你提醒我 [00:13.52]You reminded yourself, Walter. 你提醒了自己 沃尔特 [00:16.72]I couldnt hold him. 我不能抱着他 [00:21.40]At the end, I couldnt hold him. 最后 我不能抱着他 [00:24
[00:02.84]That was reality up there, Mr. Vernon. 那全是现实 弗农先生 [00:05.84]And if you cant accept that for what it is, 如果你不能接受事实 [00:10.00]then you can take your deal and you can shove it up your ass. 那你可以带着你
[00:01.12]Okay, I will be right back. 到了 我很快就回来 [00:04.64]Is this... Is this your house? 这是你家吗? [00:08.16]Im just gonna go grab something. 我要去取点东西 [00:08.80]No, its my moms. 不是 我妈妈的房子 [00:13.00]
[00:03.48]from a telephone truck, Id be... 都能攒一枚硬币 我就可以... [00:07.68]Thank you. It was exquisite. 谢谢你 这太美妙了 [00:09.52]Thank you, Bob. 谢谢你 鲍勃 [00:12.68]Hey, I got your book. 嗨 我买了你的书 [00:14
[00:02.72]You asked directions from your concierge. 你从酒店服务员那里问了方向 [00:05.92]What is going on here? 现在到底怎么回事? [00:07.56]Were on the verge of the deal of the century here 我们在世纪大交易的边缘 [00:0
[00:01.36]the author of the bestseller A Path Through Grief, my friend... 畅销书《不再悲痛》的作者 我的好友 [00:05.88]No, my inspiration, Burke Ryan. 我的心灵大师 布尔克瑞恩 来啦! [00:32.32]All right! 大家好! [00:36.48
[00:02.56]A homeless person. 一个流浪汉 [00:03.40]Stoplights. Cement. 红色尾灯 水泥 [00:04.08]Trash. 垃圾 [00:05.40]Middle fingers. 人们竖中指 [00:06.76]Good. Excellent. 很好 说的太好了 [00:08.76]Now remember that and follow
[00:07.60]Are you as hot for me right now as I am hot for me right now? 你现在和我一样高兴吗? [00:10.80]So hot. 当然 [00:12.28]Ted Vernon, the CEO himself, is gonna fly in for the end of the seminar. 泰德弗农总裁 研讨会结束时会
[00:04.12]Pretty good, thanks. 我很好 谢谢 [00:04.96]How you doing today? 你今天过得怎样 [00:08.16]All right. Okay. 好了 谢谢 [00:11.64]Whats your name? 你叫什么名字 [00:13.16]Alberto. 埃尔伯特 [00:14.84]Mr. Ryan. 瑞恩先生
[00:48.52]Chapter one. 第一章 [00:51.20]Sometimes, despite your best efforts otherwise, 有时候 尽管我们十分努力 [00:53.88]life will give you lemons. 生活回报的却是柠檬 奇酸无比 [01:03.08]When that happens, youve got two cho
[00:04.36]H i. 你好 [00:05.48]你好 [00:08.36]Dont you look grand. 你看上去真迷人 [00:10.04]Thank you. My, my, fancy. 谢谢 哇 这里真不错 [00:13.92]Thank you. All right. 谢谢 [00:19.76]The concierge said its good. 酒店的人说这里
I: I wonder what he looks like. Oh, I can't wait to see him! His email said he'd be wearing a white hat.(looking around for him) oh, there he is. L: hey, Isabelle I: Logan! Why on earth are you hiding here? White hat! Come on! Don't tell me you're th
THE MOUSE ALL LOVES THE BRIC 老鼠爱大米英文版 歌词欣赏 When that day I hear your voice I have some special feeling Let me always think I don't wanna forget you I remember at the day You ar
I have always believed that reading books can expand the mind, touch the heart, and enrich the soul. They can also cause your imagination to do some funny things at times. I can remember several years ago reading a book where the hero went through se
Jimmy Kimmel Live! asked children on the street the age-old question: Who do you love more, your mom or dad? 《吉米鸡毛秀》在街头向孩子们问了一个非常古老的问题:爸爸和妈妈,你更喜欢谁? Youre not supposed to have
Freda Bright says, Only in opera do people die of love. It's true. You really can't love somebody to death. I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death. We just can't love one another enough. 弗里达-布赖
初恋。 没错,那是他们的名字。 他们带你走进爱的世界,教会你爱、也爱上你, 后来却任你伤心离去。 不管伤有多痛,你还是爱着他们、一直爱着。 不是在不经意间意识到的, 而是在你内
俚语:爱听八卦,爱打听! 据说一个女人等于500只鸭子,这个等式是从制造噪音的角度来讲的。虽然有些夸张,但是确实塑造了女人们的大众形象:聚在一起爱听八卦、爱打听。刚巧,有俚语