标签:汉语习语 相关文章
1、Great minds think alike. 英雄所见略同. 注:偶尔狗熊所见也应该差异不大,毕竟同一种族嘛!所以,自信的同时也要保持谦逊的心态,时刻提醒自己不要一不小心就成了狗熊!更不要沦为职场暴
要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英
托福写作考试的四大禁忌 在开始新托福[微博]写作之前,大家要首先了解在托福写作考试中哪些禁忌是不能触犯的,避开这些错误方向才能更好地进行托福写作备考。 英语基本功 托福写作是一
你知道今年4月4日是International Pillow Fight Day(国际枕头大战日)吗?没去你就out了! pillow fight顾名思义就是枕头+大战,其最原始的版本就是小朋友们在家里床上互相用枕头打闹,就像那次在小树屋的
英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。部分常见的错误举例如下: 1、未经允许,任
大学英语四六级(CET)开考。对大多数考生来说,从头复习语法、背诵单词已是远水解不了近渴。不过掌握一些应试技巧还是有必要的,有些看似不起眼的小细节,往往会决定考试成败。周刊本
先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述 练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟! 这样作的好处: 1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久
题型介绍 研究生英语考试中的翻译是从一篇400字左右的文章中划出5个句子,要求考生在30分钟内将其翻译成中文,分值10分。考纲上关于翻译部分的规定是:能将一般难度的英语短文译成汉语
在英语中的被动语态使用得比汉语要多,要普遍使用,但大多数句子都使用主动语态,在英语中极为重要。考研 中常常涉及到这个问题。一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或含糊
如果将GRE考试比作建一栋大厦,那么单词就是其中的每一块砖,我们在建楼之前要将这些砖搬到现场,然后用各种方法搭建成一栋完整的建筑。如果要将建筑物建的越宏伟,那么砖块使用的就
我在抗日战争期间开始学习英语,接受的教育是残缺不全的。小学六年级时,英语学得很差,被父亲罚站打手心。他找来一本缀字课本(Speller),要我跟着他念ba,bi, be。想不到这倒有点效:在班
1. Child''s play 儿戏 Child''s play的意思是非常容易做的事情,不大重要的事情。《朗曼当代英语词典》的解释是something very easy to do, something not very important;而汉语的儿戏则用来比喻对重要的工作或
一、词的翻译 (一)词义选择 所谓词义选择,是指词本来就有这个意思,但是要求我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形
Well, talking about the influence of Chinese culture, there has been a noticeable trend. That is the enthusiasm for learning Mandarin increasing dramatically around the world, be it by Western countries or China's neighbours. Lets check out the wide
1.thumb 大拇指。 与汉语相映成趣的是,英语的all (fingers and ) thumbs也表示笨手笨脚的意思,例如:(1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt。今天早上我的手怎么这么