标签:咱们裸熊 相关文章
Oh, oh, where am I? I am a lost baby. Really nice. 噢,我在哪?我是个迷途的孩子。真不错。 Look for mom. 寻找我的妈妈。 Yeah. 不错。 Mom? Mom? Mom? Ha! 妈妈?妈妈?哈!妈妈? Well, interesting staging. 有点意思
Okay, here it is. 好啦,就是这里啦。 The date is June 24th. 今天是六月二十四号。 I've found what I believe to be a cave. 我猜我发现的这是一个穴居。 Oh. This furniture looks handmade. 噢,这家具是手工制作的。
Ice bear thinks it's time to go home...And hide. Like albino alligator. 白熊认为是时候回家了... 然后躲起来。就像白化变种短吻鳄那样。 You are gonna see that alligator! Just wait here, okay?Chloe. 我一定会让你看到那只
Here!Lock the door! 到这里来!把门锁上! Aah! What do we do? 我们该怎么办? Gloria, listen...I have a confession to make. It was I who released the virus. My fault...me! 格洛丽亚,听着 ...我有事要坦白。是我不小心放出
Hello, papa pa-pizzeria? 你好,披萨老爹。 Hello, pizza! I'd like to order you! 你好,披萨!我想点你的说! What if everything we are is just a figment of someone else's imagination? I mean, if what I see isn't real, am I even real
Ah, no! What are you doing? ! Stop! Spit those out! Ah, man I told you how hard I worked on these. The bears are really love them. Why would you do that? 不!你干什么呢?!住手!给我吐出来!啊,天呐,都跟你说了这个超级难
What else can you tell me about yourself? 再和我说点你自己的事吧。 Uh, ice...ice bear sleeps in fridge. 呃,北极熊睡在冰箱里。 What? Who is ice bear? 什么?谁是北极熊? Oh, no, he's blowing it! Grizz, where are you? ! 哦
Ah, good morning, sunshine. Would you mind whipping up some snacks for us? More friends came than I thought. 啊,早上好啊亲。给我们拿点零食来怎么样?朋友来得比我想象的多。 Ugh! You know what? ! That's it! Out you go! Wh
Uh...Five-second rule. Just joking. Hey, Chloe. Remember, it's me, Amy, you know, from earlier at the boba shop. 呃...五秒原则。开玩笑的。嘿,克洛伊。还记得我吗?艾米,之前在珍珠奶茶店我们见过。 Oh, um, hey. Wha
Um, running? Mnh-mnh. 呃,跑步?不对。 No, a plane! Oh, oh, a bird! 那是飞机!噢,小鸟! Yeah, yeah, but what kind of bird? 对了,什么样的小鸟呢? Hey, no talking. 嘿,不许讲话。 Sorry. 对不起。 Um, I don't kno
I know to you I may seem cold and unfeeling, but it's only because deep down, I yearn to be loved. 我知道对你来说我可能冷酷无情,但那是因为在内心深处我渴望被爱。 Ugh. That Jared is so phony. 呃。这杰拉德好做作。
Listen up. It's our duty to make this theatre a safe haven for movie lovers once again for our children and our children's children. 听好。让这个影院成为再一次成为电影爱好者,还有我们的孩子,我们孩子的孩子的安全港
Okay, guys, ready and action! 好了,兄弟们,准备好了,开始! Save me! Oh, no! -Oh, no, the water is drowning us. 救救我!哦不!-不!我们快要被淹死了。 Attention, everyone! Can you all focus your attention on the drown
Ooh! Dude! There's a new nom nom video! 伙计们!新出了一个糯懦拉的视频! Isn't that the koala who threw you out of his limo? That guy's a butt. 这不是把你扔出豪华轿车的那只考拉吗?那家伙就是个混蛋。 Well, ye
It's time to pass the jacket now. You've had it long enough. 是时候换人了。你已经穿得够久了。 But I'm not done with it! 但我还没穿够呢! Fair is fair. 公平公正。 Ugh, fine. Okay, time's up. 好吧,给你。时间到了。
I have no choice but to issue you an incomplete. 我别无选择,只能给你一个不及格。 I thought you were more mature than this. Please take your seat. 我没想到你会这么幼稚。请回你座位上去吧。 Wait! 等等! Your honor
Gimme, gimme, gimme. 拿来,拿来,拿来。 Um...you doing okay there, grizz? 嗯 ...你没事儿吧,棕熊? Yeah, it's just this burrito, it's...so comforting. Nice and warm. Safe. Safe burrito. 没事,就是这个煎饼... 太治愈了。又
Come on, panda. You can do this. 上吧,熊猫,你可以办到的。 Uh, 'scuse me. 抱歉,借过一下。 Panda! Over here! Panda! 熊猫!在这里!熊猫! Girl be selling sunshine. Girl be selling sunshine. Looking so fine. 气质阳光的
And just one look and I can never forget you. 第一眼见你,我就知道我永远不会忘记你。 And now I've got a tattoo of you on my heart. I know, I know I'll never recover. 我弄了个纹身,图案是你在我心上。 It's beating and
We made it. 我们成功了。 Hey! You know what I really like? Moving tables into dark corners. 嘿!你知道我最喜欢做什么了吗?将桌子拖到不起眼的角落。 Panda, wait. Uh, so, do you do this every time you eat out or... 熊猫,