标签:中美洽谈贸易 相关文章
记者李竞谈论了自己对于一些广为人知的美式中国菜来源的研究,她探讨了中美这两种文化是如何结合在一起产生了一种全新而又美味的新菜肴。
中美气候变化联合声明 Joint U.S.-China Statement on Climate Change 中华人民共和国和美利坚合众国认识到,对比日益加剧的气候变化危害和全球应对努力的不足,需要一个更具针对性的紧急倡议。过去
17日,国家主席习近平在会见出席第七轮中美工商领袖和前高官对话的美方代表时,就中美关系发表意见。 请看相关报道: President Xi Jinping on Thursday said that China is committed to working with the Unite
最近北京实施史上最强禁烟令。不过这对比美国的禁烟令可谓是小菜一碟。因为在美国,别说室内,很多户外的公共场所也不能吸烟。而且美国还有严格的禁酒令。除了1920年代的禁酒令,即使
US manufacturing giant General Electric has agreed a deal with Chinese technology and smartphone giant Huawei to help it improve production. 美国制造业巨头通用电气已经和中国科技智能手机巨头华为达成协议,将帮助华为提
China-U.S. Joint Statement on Climate Change 中美气候变化联合声明 Beijing, February 15, 2014 二〇一四年二月十五日 北京 中美气候变化联合声明 In light of the overwhelming scientific consensus on climate change and its wo
17日,国家主席习近平在会见出席第七轮中美工商领袖和前高官对话的美方代表时,就中美关系发表意见。 请看相关报道: President Xi Jinping on Thursday said that China is committed to working with the Unite
The Chinese Ministry of Commerce has announced the text of a bilateral investment treaty with the United States has been completed. The two sides are now exchanging negative lists which detail which areas are going to have investment restrictions. Ch
9月22-25日,习近平主席即将对美国进行国事访问,中美双边投资协定谈判将成为此行亮点之一。 请看《中国日报》报道: Negotiations on the China-United States Bilateral Investment Treaty (BIT) will make up mo
首先,语言学习无法一蹴而就,需要从词汇、语法、语音、逻辑思维能力等各方面逐步积累,有了充分的时间积淀之后,才能对基础知识,如词汇,有一个从接触认识到重复复习,再到完全掌
中高级笔译必备:常用成语英译 (一)并列关系 名山大川famous mountains and great rivers名胜古迹scenic spots and historical sites湖光山色landscape of lakes and hills 青山绿水green hills and clear waters 奇松怪石s
第7轮中美战略与经济对话23日至24日在美国华盛顿举行。多家海外媒体预计双边投资协定将成为此番对话的焦点。 请看《中国日报》的报道: Talks on a bilateral investment treaty (BIT) will be high on th
Chinese State Councilor Guo Shengkun co-chaired the dialogue with U.S. Attorney General Loretta Lynch and Secretary of Homeland Security Jeh Johnson in Washington. The two sides have reached a guideline on combating crimes in cyberspace and related i
第七轮中美战略与经济对话和第六轮中美人文交流高层磋商今起开启。刘延东副总理作为习近平主席特别代表,将与美国国务卿克里共同主持人文交流高层磋商。汪洋副总理、杨洁篪国务委员
讲解: Todays key word is Dialogue. Dialogue 对话 Dialogue is communication or discussion between people or groups of people. 我们今天为啥要说这个词儿捏?我们要办对话会了! We are going to hold a Dialogue in Shanghai on Sept
星期天是母亲节,今天Spencer和Jenny聊聊自己的妈妈。从中看出,中美母亲育儿区别大,但伟大的母爱确是一样的!妈妈们,Happy Mother's Day! 关键词: When is Mother's Day? 母亲节是什么时候? Secon
美国人纠结男追女还是女追男吗?美国人初次约会都干吗?美国人怎么界定恋爱?婚车婚房重要吗?今天我们聊聊这些重要的感情问题。 关键词: 追英语怎么说? Court a girl: 这是古代的说法
国家主席习近平22日在美国华盛顿州西雅图市出席华盛顿州当地政府和美国友好团体联合举行的欢迎宴会时发表演讲,就中美大国关系发表意见。 请看相关报道: Chinese President Xi Jinping on Tues
有段时间没做文化主题的节目了。今天Jenny, Adam就借上周维秘大秀,探讨中美对性感的定义有何区别? 关键词: Victoria's Secret Fashion Show: 维秘大秀 We did a Victoria's Secret show last year: 我们去年维秘