时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

   第七轮中美战略与经济对话和第六轮中美人文交流高层磋商今起开启。刘延东副总理作为习近平主席特别代表,将与美国国务卿克里共同主持人文交流高层磋商。汪洋副总理、杨洁篪国务委员作为习近平主席特别代表,将与美国总统奥巴马特别代表国务卿克里、财长雅各布·卢共同主持本轮战略与经济对话。


  请看新华网的报道:
  The 7th China-U.S. Strategic and Economic Dialogue (S&ED) and the 6th China-U.S. High-Level Consultation 1 on People-to-People Exchange (CPE) will take place in Washington on June 22-24.
  第七轮中美战略与经济对话和第六轮中美人文交流高层磋商将于6月22日至24日在美国华盛顿举行。
  中美战略与经济对话
  中美战略与经济对话(S&ED)谈什么
  自2009年以来,中美两国每年都会举行战略与经济对话(S&ED),旨在增进互信,促进合作,妥善处理两国的分歧问题(a major channel of communication to enhance mutual 2 trust, boost cooperation and properly handle differences)。
  中美战略与经济对话是中美双方就事关两国关系发展的战略性、长期性、全局性问题而进行的战略对话。
  2009年7月27-28日,第一轮中美战略与经济对话在华盛顿举行,双方将坦诚地就共同关心的战略性、全局性、长期性问题进行深入探讨(a candid 3 and in-depth exchange of views on the strategic, long-term and overarching issues concerning the development of bilateral 4 relations)。
  2010年5月24-25日,第二轮对话在北京举行,中美两国在两国双边关系(bilateral relations),促进全球经济复苏(facilitating global economic recovery)以及反贸易保护主义(anti-protectionism in international trade)等多个方面达成了共识(achieved consensus)。
  2011年5月9-10日,第三轮对话在美国华盛顿举行,中美两国签署了《中美关于促进经济强劲、可持续、平衡增长和经济合作的全面框架》(the U.S.-China Comprehensive Framework for Promoting Strong, Sustainable and Balanced Growth and Economic Cooperation)。
  2012年5月3-4日,第四轮对话在北京举行,双方代表就优化两国企业投资环境(optimizing the investment environment for companies)达成共识。
  2013年7月10-11日,第五轮对话在美国华盛顿举行,双方就贸易问题和中美双边投资协定(Bilateral Investment Treaty)展开对话,并取得了重要成果。
  2014年7月9-10日,第六轮对话在北京举行,这一年是中美建交30周年(35th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the United States.),中国国家主席习近平发表讲话,强调中美之间的共同利益远大于分歧(common interests far outweigh 5 differences),加强双方的军事对话(strengthening military dialogue),携手共同打击恐怖主义(fighting terror)。

n.咨询;商量;商议;会议
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
adj.公正的,正直的;坦率的
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
adj.双方的,两边的,两侧的
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
vt.比...更重,...更重要
  • The merits of your plan outweigh the defects.你制定的计划其优点胜过缺点。
  • One's merits outweigh one's short-comings.功大于过。
标签: 单词
学英语单词
abrasive roll rice polishing macing
addicted
aleuronate
algolagnic
ammonolysis reaction
angiolymphatic
appreciation
atticsful
Bactrian camels
Bellis perennis
bill murray
bismutosmaltineb (bismutosmatite)
Bobandana
Carrowkeel
chasing behavior
chonglou
cock body
coded extension character
constitution day
coverage interest arbitrage
cowpea aphid
descriptive lexicology
diameter runout
direct current heating
double-platform
drinking water vendor
dynamic duty
elbow scissors
emergency forces
encaustics
environmental consequences
ethylene thiourea
fileout
flanchard
flux-cored welding
forfair
freescan
gallager codes
general subroutine
giggle stick
grandniece
gunroom
hematopathological
hemisystole
herringbone tooth (double helical tooth)
homosteroids
Hypocomatina
idle air bleed
ifa
intramedullary nail fixation instruments set
keep to themselves
kirpal
lamb's quarters
LeukotrieneE
Manol, R.
mercedesbenz
metalammonia
nayab
norm-enforcements
opium eater
outflew
paged memories
paracentesis cordis
Pareto law of income distribution
pineal bodies
pitter patter
pod dehiscence
postplenic
Punta del Este
push-button switch
quickopener
religionaries
remote gain amplifier
remote-control switching system
reother
rury
sector gear bearing
sex show
shaping property
sidhes
sisters-german
smelt up
sprayed-metal bonding
St-Rome-de-Cernon
star jellies
steel sheet edge folded
stick knocker
template milling
text angle
thiazepines
Tikhvinskiy Rayon
tootin
triplex chain block
uteroplacental
venture-backeds
versene-9
vertical centering alignment
walking out of mesh
water yield from snow
white-collar
wiping
yingjiangite (phosphurany)