Former Sudanese 'Lost Boy' Helps Other Refugees A cup of coffee is a good way for many people to start their day. But, it can also do much greater good. Manyang Kher is a former Sudanese child refugee. When he was three years old, his village was att

发表于:2018-12-08 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 2018年VOA慢速英语(四)月

Bella: What's your blood type, Luke? Luke: It's A, I think. Why do you ask? Bella: Well, mine's B. Luke: So? Bella: They say people with A blood type get along very well with those with B blood type. Luke: Really? 你是什么血型? 贝拉:卢克,

发表于:2018-12-08 / 阅读(395) / 评论(0) 分类 赖世雄初级美国英语

Glossary aggression allotted to allot apologize appoximately ascend aspirin assumption blow ones nose boarding-house bony chilling clear up crossword cushion drawing-room eccentric ejaculate emphatic get on ones nerves guinea gulp hook in advance inc

发表于:2018-12-18 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 128 The Zombie Project

Carlisle! the angel called, agony in his perfect voice. Bella, Bella, no, oh please, no, no! And the angel was sobbing tearless, broken sobs. 卡莱尔!那个天使呼喊着,完美的声音里充满了痛苦。贝拉,贝拉,不,哦求你了,

发表于:2018-12-26 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Edward. I tried to tell him, but my voice was so heavy and slow. I couldn't understand myself. 爱德华。我试图告诉他,但我的声音是那么的沉重和迟缓。我甚至听不懂自己在说什么。 Bella, you're going to be fine. Can y

发表于:2018-12-26 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Bella? Carlisle called to me. 贝拉?卡莱尔向我喊道。 I tried to answer. Mmmmm? 我试图回答。嗯? Is the fire gone? 火焰消失了吗? Yes, I sighed. Thank you, Edward. 是的。我叹息着。谢谢你,爱德华。 I love you,

发表于:2018-12-26 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I love you, too, Bella. Try to be more careful when you walk, honey, I don't want to lose you. 我也爱你,贝拉。你走路的时候请更当心点,甜心,我不想失去你。 Edward's eyes stayed closed, but a wide grin flashed across his

发表于:2018-12-26 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

He folded his arms on the side of my bed and rested his chin on his arms. His expression was smooth, the anger reined in. Evidently he'd decided he wasn't angry with me. 他把手臂交叠在我的床边,然后把下巴放在自己的手臂上。他的

发表于:2018-12-26 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I can do this. I sniffled. My tears had given me an inspiration. 我能做到的。我用鼻音答道。泪水启发了我的灵感。 I stopped on the porch and took hold of his face in my hands. I looked fiercely into his eyes. 我停在了门廊里,

发表于:2018-12-26 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I picked myself up, ignoring him as I brushed the mud and bracken off the back of my jacket. 我自己挣扎着站起来,不去理会他,只是把外套后面的泥泞和蕨类植物拍掉。 That only made him laugh harder. Annoyed, I began to s

发表于:2018-12-26 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I turned away; I couldn't let her see my face. 我把头转向一旁。我不能让她看到我的表情。 My eye fell on a blank page of the hotel stationery on the desk. I went to it slowly, a plan forming. There was an envelope there, too. That w

发表于:2018-12-26 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

And now? His lips whispered against my jaw. 那现在呢?他的唇贴住我的下颌,耳语着。 Trees, I gasped. Motion sickness. 树,我喘息着说。运动症。 He lifted his face to kiss my eyelids. Bella, you don't really think I would

发表于:2018-12-26 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I think I saw it in the trunk, Billy said. You may have to dig for it. 我想我在那辆卡车里看见了。比利说道。你得去把它挖出来。 Jacob slouched back out into the rain. 雅克布无精打采地走出屋外,走回雨中。 Bil

发表于:2018-12-26 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

VOICE ONE: I'm Steve Ember. VOICE TWO: And I'm Shirley Griffith with EXPLORATIONS in VOA Special English. Today we get to know more about a famous creature known for its pale skin, pointy teeth and big hunger for human blood. Vampires have held an im

发表于:2019-01-04 / 阅读(116) / 评论(0) 分类 2010年慢速英语(一)月

Sorry,thereisnottexttemporarily,Pleasehelptingroomtolookforit! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thankyou! 爱探险的朵拉 BBC儿童动画-小猪威比

发表于:2019-01-18 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 英语原声睡前故事

I won't, of course not. 我不会说的,当然不会。 So do you think we're a bunch of superstitious natives or what? he asked in a playful tone, but with a hint of worry. I still hadn't looked away from the ocean. I turned and smiled at him as n

发表于:2019-01-18 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

For the rest of the lunch hour I very carefully kept my eyes at my own table. 午饭剩下来的时间,我都非常小心地把目光一直放在自己桌上。 I decided to honor the bargain I'd made with myself. 我决定尊重我跟自己达成的

发表于:2019-01-22 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I'm not sure, I hedged. 我不能肯定。我没有正面回答。 That was fun, Charlie, Billy said. 比赛太有趣了,查理。比利说道。 Come up for the next game, Charlie encouraged. 下一场比赛时再过来。查理鼓励道。 Sure,

发表于:2019-01-22 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

You are only human, after all. 毕竟,你只是个人类。 Thanks so much, I said, my voice acerbic. 非常感谢。我说着,我的声音有些苦涩。 He was on his feet in one of his lithe, almost invisibly quick movements. 他用他那种柔软

发表于:2019-01-22 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Aren't we past all the evasions now? he reminded me softly. 我们现在都不应该逃避,对吧?他温柔地提醒我。 I looked away from his face for the first time, trying to find words. 我头一次把目光从他脸上移开,搜肠刮肚地

发表于:2019-02-15 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色