When danger becomes a temptation, when every move brings you closer to the edge, when you live each day like it’s your last, there’s a surprise around every curve. Pierce Brosnan, DIE ANOTHER DAY.

发表于:2018-11-28 / 阅读(301) / 评论(0) 分类 疯狂英语2002年

Rob: Hello I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. I'm joined today by Finn. Hi Finn. Finn: Hello Rob. Rob: Today we're talking about men's body image - that means how men feel about their physical appearance. Finn: So it's not about fashion - the styl

发表于:2018-11-29 / 阅读(152) / 评论(0) 分类 六分钟英语

beauty sleep 这个短语最是形象了,美美地睡一觉、甜睡,毋庸置疑了吧? 例句:I have to get home and get my beauty sleep. I am so tired, you know.

发表于:2018-12-12 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 美国俚语

意译 当直译原文结果会令人为费解或造成误解时,如使用套译的结果不理想,还可以采用意译。例如: Look at the chaps in politics and business, whose whole lives were passed in skating on thin ice, and getting kni

发表于:2018-12-12 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语笔译

The famous British stiff upper lip has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public。 Nearly three-quarters of Brits now greet others with an

发表于:2019-01-07 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 英语口语

. . too sexy for my shirt, too sexy for my shirt . . Can you be too sexy for the job? A new study finds that women who dress more like Hillary Clinton and are more likely to land a job in the corner o

发表于:2019-01-07 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 访谈录

说某事不可能实现,汉语中有很多形象的说法,比如:天方夜谭、白日做梦、太阳从西边出来、异想天开、痴心妄想、天上掉馅饼、猴年马月而英语中也有一个形象搞笑的说法,就三个词:w

发表于:2019-01-08 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 实用英语

总的说来,英语习语的译法大致可分为直译、直译加注法、套译、意译、直译加意译、意译加注6种。 *直译 直译不仅能再现原文的意义和语言形式,还能保持其生动形象的比喻和新颖独特的表

发表于:2019-01-08 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 英语笔译

对于一个具有一定英语水平的人来说,谙熟其修辞方式,不仅有助于辨别该语言的各种修辞现象,了解修 辞运用的规律,从而提高分析语言表现技巧的能力,而且还可以有力提高准确、有效地

发表于:2019-01-18 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

被耶鲁拒绝,父亲唾弃的Blair放弃了自己大家闺秀的形象,和Carter开始鬼混,Serena和Chuck不得不非常担心B现在的生活状态。

发表于:2019-02-05 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 绯闻少女

On behalf of all the employees invited tonight, I would like to extend our congratulations to President and Mrs. Johnson for the twenty-fifth wedding anniversary. Twenty-five years seems like such a long time, especially to a man like me who got marr

发表于:2019-02-06 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 实用英语

真是女大十八变啊!徐娇,那个在周星驰执导的电影《长江七号》中反串出演的假小子,已经从丑小鸭蜕变成了白天鹅。近日,一组徐娇的小清新写真照走红网络。照片中,徐娇梳着双马尾,穿

发表于:2019-02-06 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 英语口语

袭击中国学生损毁法国形象 BORDEAUX, France, June 16 (Xinhua) -- French Agriculture Minister Stephane Le Foll on Sunday denounced the violent attack on Chinese students in southwest France, saying that the country's image was tarnished by t

发表于:2019-02-07 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英语新闻

动物比喻(Animal Metaphors)在英汉两种语言中均有广泛的使用,它使语言生气勃勃,形象鲜明。然而,由于文化背景、思维方式的不同,人们对动物比喻的正确理解和翻译存有障碍。从翻译的角

发表于:2019-02-09 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 英语笔译

托福听力是很多考生应对考试的难点所在。为此,托福频道与大家分享托福听力练习技巧记住单词的声音形象,帮助大家有效攻克托福考试。 在托福教学的过程中我们发现,很多同学在听听力

发表于:2019-02-14 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 托福英语

As China's economy and culturalprominence grows, expats from around the world and all walks of life flock tothe Middle Kingdom. While one of the oldestexpats in China haslived here over half a century, one recent survey asked the question, Whoare Chi

发表于:2019-02-17 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 趣味英语

动物比喻(Animal Metaphors)在英汉两种语言中均有广泛的使用,它使语言生气勃勃,形象鲜明。然而,由于文化背景、思维方式的不同,人们对动物比喻的正确理解和翻译存有障碍。从翻译的角

发表于:2019-02-17 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 实用英语

For the last seven decades, Japan has been a rather inward looking nation, not much engaged either with its neighbors or the world beyond in other than purely economic concerns: trade and outward foreign direct investment. 过去70年间,日本基本

发表于:2019-02-18 / 阅读(151) / 评论(0) 分类 阅读空间

Mine eye hath played the painter and hath steeled 我的眼晴是画家,将你 Thy beauty's form in table of my heart; 美的形象画在我的心板上, My body is the frame wherein 'tis held, 我的躯体是画框,向框里透视, And persp

发表于:2019-02-24 / 阅读(231) / 评论(0) 分类 莎士比亚十四行诗全集

1.cat(猫) 俗话说猫有九命,这是汉语的说法。此外,中国人常戏称嘴馋的人为馋猫。 cat在西方是人们宠爱之物(pet),但令人奇怪的是,在英语俚语中,cat的含义为a spiteful or unpleasant wom

发表于:2019-03-13 / 阅读(1649) / 评论(0) 分类 英语口语