猪都能飞了,真是“天方夜谭”
英语课
说某事不可能实现,汉语中有很多形象的说法,比如:天方夜谭、白日做梦、太阳从西边出来、异想天开、痴心妄想、天上掉馅饼、猴年马月……而英语中也有一个形象搞笑的说法,就三个词:“when pigs fly”(当猪可以飞的时候)。
猪,大家都不陌生了,又肥又胖,没有翅膀,靠自己的力气是飞不起来的。所以当猪可以飞的时候,那可真是猴年马月了。这种说法源自苏格兰的谚语,还曾经在《爱丽丝梦游仙境》中出现。
看下面例句:
--Do you think your brother will be successful 1?(你觉得你弟弟会成功吗?)
--When pigs fly he will.(猴年马月吧。)
点击收听单词发音
1
successful
adj.成功的,一帆风顺的,飞黄腾达的
参考例句:
He was successful in his studies.他在学业上很成功。
Thanks to your help,we were successful.由于你的帮助,我们得以成功。
adj.成功的,一帆风顺的,飞黄腾达的
- He was successful in his studies.他在学业上很成功。
- Thanks to your help,we were successful.由于你的帮助,我们得以成功。
标签:
天方夜谭