Lock, Stock and Barrel每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解 这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能 从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。本书的这

发表于:2018-12-17 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 阅读空间

1. I don't seem to fit. fit是指合适之意,这句话的意思就是我跟这里格格不入。之意。通常也会说成I dont seem to fit in。当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时,你就

发表于:2019-01-03 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 实用英语

老外平时除使用许多俚语(slang)外,也常夹些格言(adage)、俗语(proverb)、引语(quotation)、警句(saying)或是众所周知的道理(truism)。这些玩儿,

发表于:2019-01-03 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英文名句短语

过年 Guo-nian; have the Spring Festival 对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry 春联 Spring Festival couplets 剪纸 paper-cuts 年画 New Year paintings 买年货 special purchases for the Spring Festival do Spring Festival

发表于:2019-01-08 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 实用英语

1. lame duck:不中用的人 Alame duck manager cannot bring his business back on to the normal track。 一个无能的经理无法把他的企业重新拉回正常经营轨道上去。 2. double whammy:双重灾难,祸不单行 YesterdayI had a d

发表于:2019-01-15 / 阅读(90) / 评论(0) 分类 英语口语

每个国家的人都会说一些其他国家的人听不懂的俗语,这些俗语中就蕴含着国家和民族独有的文化。下面这些英语俗语从字面上你绝对猜不出它们是什么意思哦,快来看看吧。 我们汉语中有很

发表于:2019-01-15 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 英语口语

1. Tie the Knot 喜结良缘To get married. This is left over from the old tradition of handfasting, wherein the hands of the bride and groom would be tied together with a length of ribbon to symbolize that their lives were fastened together permanen

发表于:2019-01-21 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 英语口语

每种语言都有一些生动有趣的词汇,用以形容人的不同特性。美国口语中经常使用的一些描述各种人的习惯用语不仅能让你了解美国文化,而且有助于掌握更地道、更纯正的美式口语。 下面是

发表于:2019-02-01 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 实用英语

Lity1.to lead a dog's life 形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活。 2.dog-eat-dog world 形容冷酷无情的竞争社会。 3.dog-tired 形容筋皮力尽。 4.sick as a dog 一般指病 5.an old dog 指不愿改变想法的。 6.the d

发表于:2019-02-01 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 实用英语

和脚有关的三个俗语 Jump in and get your feet wet:到实践中去学习取得经验。 To get off on the wrong foot:某人一开始就没给人一个好印象,或一开始由于某种行为而把事情弄糟了。 to put your foot in yo

发表于:2019-02-01 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 实用英语

俗语:消息绝对可靠! 绝对可靠!朋友阿P信誓旦旦,我查过资料了,马的年龄可以根据马的牙齿数目和形状来确定 哦,阿P近段正在拍一部有关马的记录片,所以脑子有点进水,话里话外全是

发表于:2019-02-01 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 实用英语

1.a cup of Joe一杯咖啡。A cup of Joe也就是a cup of coffee。 这个说法是从纽约一家公司Martinson's Coffee的Joe Martinson的名字得来的,据说当时临近街区都弥漫着咖啡的芳香,所以人们都称咖啡为 a cup of

发表于:2019-02-09 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 英美文化

俗语:诡计给拆穿了! 爱耍小聪明?善于耍诡计?不过,再高明的诡计也有穿帮的时候。所以说,日常会话里,诡计给拆穿了实难绝于耳。英语中,其相应的表达为:The jig is up。 如果熟悉爱

发表于:2019-02-12 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 英语口语

俗语:他横的要命 今天,我们哥儿几个见了阿强都躲得远远的,生怕一个不小心惹毛了他。不知为啥,他今儿跟黑脸张飞似的,横的要命,遇见谁都想干一场。英语中,俗语chip on one's shoulde

发表于:2019-02-12 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语口语

俗语:(他会)坏事儿! 千万别告诉她,他会坏我们事儿! 生活中,若真的成了人见人怕、容易坏事儿的主儿,那就可悲了。 英语中,俗语upset the applecart常用来表示计划、安排被某人打乱。

发表于:2019-02-12 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 英语口语

俗语:酒肉朋友 酒肉朋友好找,患难之交难逢?未必。不过,生活中,难免会遇到这样的朋友 他信誓旦旦,即使为你两肋插刀也在所不惜。节骨眼上,或者弃你不顾,视同路人;或者忘恩负义

发表于:2019-02-12 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 英语口语

俗语:真扫兴 谜语里迸出的词汇:俄亥俄州的别名 跳蚤市场 晴天霹雳 败家子,害群之马 love为零蛋 刚刚考试结束,大家伙儿兴致盎然想要一起去蹦迪。你一脸不情愿,唠唠叨叨,一会儿怕老

发表于:2019-02-12 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 英语口语

俗语:败家子,害群之马 谜语里迸出的词汇:俄亥俄州的别名 跳蚤市场败家子,害群之马love为零蛋 还记得我们词海拾贝之谜语系列?今天,再来一个脑筋急转弯,看看单词如何从谜语里跳出

发表于:2019-02-12 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 英语口语

俗语:到时看着办 先露出谜底,汉语中最常见的见机行事、看情况、或者到时看着办,在英语中也有相应的表达play(it)by ear(字面意:凭记忆把听过的音乐弹奏出来)。 Play(it)by ear原是音

发表于:2019-02-12 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 英语口语

俗语:化干戈为玉帛 刚猜了一有趣谜语,大伙儿一起分享。问:化干戈为玉帛 打一四字俗语。呵呵,谜底:和气生财。汉语中,化干戈为玉帛语出《淮南子原道训》,常用以比喻争战者能舍弃

发表于:2019-02-20 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 英语口语