时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英文名句短语


英语课
    老外平时除使用许多俚语(slang)外,也常夹些格言(adage)、俗语(proverb)、引语(quotation)、警句(saying)或是众所周知的道理(truism)。这些玩儿,也与中文里不少的格言或俗语等意义相近。使用起来,颇有「异曲同工」之妙。

    1.Like attracts(或 draws)like. 意思是:相同的人吸引相同的人。 (like 指 similar people)这与另一句谬语 「Birds of a feather flock together.」(相同羽毛的鸟在一起)意义相似。(a = same)也就是咱们常说的「物以类聚」或「同声相应,同气相求」。



    2.(Too much) familiarity breeds contempt. 意思是说:相处过於亲密,就会产生侮慢之心(不尊重)(即 low opinion)(breed = create)这句话又与另一句俗语「Too thick does not stick.」 (太稠或太浓反而黏不住)意思相近。 也就是说: 「closeness brings disagreement.」(亲不敬,熟生蔑); 就是劝人:「君子之交淡如水」或「保持距离,以策安全」。



    3.Once bitten(或 bit),twice shy. 就是说:一次被咬,下次胆小。或是一次上当,下次小心。(shy = avoid)动词时态:bite, bit, bitten(或 bit) 这又与另一句俗语「A burnt child fears(或dreads)the fire.」(被灼伤的小孩怕火)相似。说白些,就是: When you have bad experience, you don't want to have the same experience again. 这不就是「一朝被蛇咬,见绳也心惊」或「一日被蛇咬,十年怕草绳」吗?



    4.A stitch in time save nine. 意思是:「一针及时省九针」。也是「一针不补,十针难缝」或「小洞不补,大洞叫苦」的味道。这句警语与「An ounce of prevention is worth a pound of cure.」(一分的预防,胜於十分的治疗)意义相近。此外,还有:「Don't wait for a rainy day to fix the roof.(不要等到下雨时才去修补屋顶); 或「Always prepare for a rainy day.」或「Prepare for the worst and hope for the best.」(做最坏的打算和最好的希望)这些警语,说的都是「未雨绸缪」。



    5.Old habits die hard. 意思是说:改掉老习惯很不容易。「It is difficult to break an old habit.」这与另一句谚语:「You can not teach an old dog new tricks.」(你不能教老狗新把戏)。这就是所谓「江山易改,本性难移」。



    6.Absence makes the heart grow fonder. 意思是:一个人不在时,使人内心更想念。「When a person is absent, we may think of him/her more often.」与「久别情深」、「眼不见,心更念」、「人去情渐深」,或是「一日不见如隔三秋」的意味相近。



学英语单词
adrenalopathy
apple polishing
arc of fire
arteria interossea volaris
atrioventricular cushion
automatic correction device
auxiliary terminals
bacterium tremo
balakhana
beach phonograph
big red
blueback salmon
bottom door operating handle
brilliantly
bucket searching operation
cage mast
calci-
camryn
chemical reactivity control system
colliery siding
communal enjoyment
cotton pipe
cow's tail
d-pimaric acid
datum bench-mark
drainage network
electric currents
eligible bill for rediscounting
emblements
exchange broadening
extremely sensitive
fixability
fluid level gage
forms control
Gentiana crassicaulis Duthie
glucose-dependent
Grosshansdorf
group pile action
grouping of recovery records
Hall resistance
heat regulation
hog holding device
incorrect switching
inferior choroid plexus
initial success
International Association for Biological Oceanography
intersexual male
jag-offs
Kandy Dist.
locator (l)
lower pintle
mangrove forest
mercantile financial report
microcytic anaemia
mind-wipe
misdivision haploid
move up and down
new construction survey
non-Archimedean field
non-sinusoidal complete orthogonal function
nuclear transplanta-tion
ocelusal contact
OSART (Operational Safety Review Team)
oscillographic balancing
overall submerged length
palmoplantar eczema
permittances
pin dot
Potamogeton wrightii
precision attenuator
print mechanism
profluency
proun
psychophysicotherapeutics
pupil imaging
pure coal
quivers
retapamulin
roll flattening
saissetia coffeae (signoret)
semi-focusing
separate connection
slipperness
snubness
sole weight
spacecraft long-term operation management
Sphyrapicus
split treatment
student feedback
São João, R.
T-engine
tectus pyramis
thoratec
three-channel
transmit distortion
two-man capsule simulator
upfaults
water-soluble film
water-supply scheme
whitemeat
workable blast
xenoestrogenicity