时间:2019-02-20 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 俗语:化干戈为玉帛


刚猜了一有趣谜语,大伙儿一起分享。问:“化干戈为玉帛”—— 打一四字俗语。呵呵,谜底:“和气生财”。汉语中,“化干戈为玉帛”语出《淮南子·原道训》,常用以比喻争战者能舍弃纷争、追求和平。英语中,俗语“beat your swords into plowshares”可表达相同的意思。 由字面意“把刀剑打磨成犁头”,我们可看出俗语中的“sword”(剑)代指“战争”,而“plowshares”(犁头)则喻指“和平”。 “Beat your swords into plowshares”源于《圣经·旧约·以赛亚书》第2章第4节:“And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning 1 hooks; nation shall not lift sword against nation, neither shall they learn war any more.”意思是,大家要将刀剑打成犁头,把长矛制成镰刀,各国从此和平相处,不再打仗。 呵呵,照此典故推理,如果哪天布什愿意“beat their swords into plowshares”(化干戈为玉帛),说不定用来轰炸伊拉克的战斗机也能有更好的用武之地,被改制成民航客机造福为民呢。 看下面的例句:The prime minister would like them to beat their swords into plowshares and abandon all plans for war.(该国首相希望双方能够化干戈为玉帛,放弃所有的战争计划。)

n.修枝,剪枝,修剪v.修剪(树木等)( prune的现在分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
  • In writing an essay one must do a lot of pruning. 写文章要下一番剪裁的工夫。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A sapling needs pruning, a child discipline. 小树要砍,小孩要管。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 俗语
学英语单词
-ist
aguile
ainscoughs
analytical accounting
antenna side lobe
around every corner
as tough as old boots
at day
Bacterium ozaenae
brutest
calendar calls
call to mind
CCOI
center spacer
citrinus
client-server-baseds
Cléry-sur-Somme
conspiracy theory
corpusculiferous
dateworthy
differential keying
dirt poor
diving suit
eldmothers
electric freight locomotive
emmenia
enumeration-i/o package
friedrich wohler
fuel combustion process
fulminates of mercury
furnariuss
gigolos
gram calorie
grass strip intercropping
growth peak
gurge
half-noble
hand builder
happenin'
haulway
heterotarsus carinula
horse-pox
interesteth
interlobar septum
jarabe tapatio
kenneth bancroft clarks
kineplastic amputation
krulchukor
lake fish farming
lead lanthanum zirconate titanate
lorymer
luggage holder
macromeritic texture
mail-order firm
makaira nigricanss
material of integral type
metopomancy
mg-atpase
moharrirs
molecular valence angle
multan (mooltan)
n-ary function
non-central chi-squared distribution
nurse-crop
obligation of a contract
palograph
parmotrema tinctorum
pectases
phrasal typology
polyurethane brightener
postflight analysis
preachermen
preachers
project invitation for bid
puh-lease
record traffic
regeneration rate
rehabilitation counseling
retirement savings account
reznik
runny
SCSI port
sealing surface
seroconverts
serpent-eater
Silene incurvifolia
snuggeries
sound flour
steam generator level control system
sulfide titration
sulphate salinity
tgf-?
tityras
topical thrombin
transcolating
unreadable program
visfatin
visible dye
vulcanisates
welkins
y strainer
youngly