时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   电影是由声音和图像组合而成,包含了大量的信息。想通过看电影学习口语,就要从中选出适合口语学习的信息:经典台词、俚语和文化元素。


  经典台词是影片的点睛之笔,正如每当想起影片Forest Gump(《阿甘正传》),很多人都会情不自禁的说出“Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get”。
  俚语则是地道口语的重要构成之一,如在《princess diaries》(《公主日记》)中有一段Mia和外婆Clarisse的对话:
  Mia: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.
  Clarisse: Oh, before I ''shoot,'' I have something I want to give you. Here.
  “Shoot”常见的意思为“射击、开枪”。但作为一个俚语,shoot多表示“开始讲话”。
  电影作为一种文化产品,必然包含一定的文化元素,比如风俗习惯、交际方式、政治体制、法律制度、宗教信仰等。看电影时,多留意这些内容,将十分有助于你对影片的理解,深刻领悟片中语句的含义。比如在Brother Bear(《熊的传说》)中,驼鹿兄弟图克(Tuke)和路特(Rutt)之间有这样一段对白:
  Tuke: Do you wanna play I Spy 1?
  Rutt: Yeah.
  Tuke: Okay, I spy something... green.
  Rutt: Tree?
  Tuke: Ohh!
  Rutt: Okay, my turn. I spy something... tall.
  Tuke: Tree.
  Rutt: Ohh!
  这段对白中的“I Spy”是一种少儿游戏,可以译为“猜猜猜”,就是游戏一方说一个看到的东西的特征,然后让对方根据这个特征来猜自己看到的是什么。如果不了解这一点,很容易误认为“play I spy”存在严重的语法错误。
  以上这三部分对于英语口语学习十分重要,相辅相成,缺一不可。
  减法原则 减少依赖字幕+减少关注语法
  1.减少对字幕的依赖
  根据自己的实际情况,来决定看电影时是否要显示字幕。通常,看一部英文电影,最好先不要加字幕,而只利用画面和英文配音来了解剧情,这样看 2~3遍后,可以看一遍配中文字幕的,彻底了解剧情。之后再看2~3遍配英文字幕的,达到看着字幕能理解具体情节的程度。最后,隐去字幕,重新听英文看1 遍,检测一下效果。最终达到不看字幕也能理解台词,这样下来听力就没有问题了,而且积累到了很多的口语句子,为口语学习打下坚实的基础。
  2.减少对语法的关注
  电影的对白中往往会出现较多的俚语和省略的情况,句子中的主谓宾成分往往不是很完整,甚至有时候还看似有语法错误。这时千万不要过分关注语法,因为口语往往较随意。所以看电影时,一定不要太刻意追求语法的严谨,单纯地去听、去理解就好。
 




点击收听单词发音收听单词发音  






1
spy
BvUwU
  
 


n.间谍,侦探,侦察;vt.侦察,找出,发现;vi.做密探,侦查


参考例句:





I'm sure my neighbours spy on me.我肯定邻居暗中监视我。
The spy never told his family about his underground activities.那个间谍从来不把他的地下活动告诉他的家人。













n.间谍,侦探,侦察;vt.侦察,找出,发现;vi.做密探,侦查
  • I'm sure my neighbours spy on me.我肯定邻居暗中监视我。
  • The spy never told his family about his underground activities.那个间谍从来不把他的地下活动告诉他的家人。
标签: 口语
学英语单词
accidental cost
adjectional
advise ... to do
Ajaxifies
alexandr
amorphous-silicon thin-film transistors
aonidiella aurantii (maskell)
Attagel
bacterial pseudomycosis
Baume's scale
benzidine peroxidase test
blanc-
bulletproofed
caloneis formosa
Charmeen
Chorwon
collar joint
continuous thrill
differential Doppler
dimensioning by offsets
domesticities
dressmaker's shears
effron
Egyptizing
eidt
ethylene thiocyanate
exhibition stand
experimental beater
F. G. A.
fcb (frequency control board)
flexuralstress
forsythia giraldii lingelsh
go on the bend
grading resistor
haemoglobinometers
hardiesse
Hood County
hypograms
i-streoned
image synthesis array
indignation against
intermediary trade
International Wholesale and Foreign Trade Centre
kanakin
Kulltorp
least mean square
link fitting
lower mantle
manual computation of schedule statistics
map of mineral deposit
Map, Walter
marginal placenta praevia
marking head
methylenedioxymethamphetamine
methylsalinomycin
microjump
microwave interferometer
milk opal
mitoferrin
Mussaenda pubescens
myravid
myrcenes
nickel carbide
non-stop flight to
north-east trade drift
occupational noise exposure
ordered random sample
Orinoastraea
paleontological species
pamflet
panbiogeographical
parting gift
pentasiloxane
physiological need
pointed hammer
polyalkylene glycol oil
put quench someone's light
railway-owneds
Raja radiata
ratio control
reduced mass effect
retitled
rotascopes
seldes
shocktox
simorhynchotus antennarius
slim-bodied
splenic lymph nodules
stabilarsan
stationary cine projector
stenohalinity
sulfaquept
thunberg
totasuture
Touijinet
trimastigate
turbocapitalism
two-room camera
Virgin Islands,the British
weldable structural steel
workover vessel
XO-I