标签:白鲸 相关文章
Look now at the wondrous traditional story of how this island was settled by the red-men. 最早定居于这块不毛之地的是红种人。 Thus goes the legend. 关于此,还有一段传说呢。 In olden times an eagle swooped down upon the New
In the midst of this consternation, Queequeg dropped deftly to his knees, and crawling under the path of the boom, whipped hold of a rope, 魁魁格灵巧地匍匐到帆杠的下面,一伸手拽过一条绳子来, secured one end to the bulwarks,
CHAPTER 13. Wheelbarrow. 第13章 救人 Next morning, Monday, after disposing of the embalmed head to a barber, for a block, I settled my own and comrade's bill; using, however, my comrade's money. 第二天,是星期一。我把那个香料制的人
Imprimis, fifty feet high in his socks; 首先,要高五十英尺; then, chest modelled after the Thames Tunnel then, legs with roots to 'em, to stay in one place; then, arms three feet through the wrist; 还有,胸膛得仿照泰晤士河隧道的
Where thou feelest tingling life; there, exactly there, there to a hair, do I. Is't a riddle? 那就是使你感到有激动的生命的地方;这地方;就是这地方,真是分毫不差,我就是这么想。这难道是个谜么? I should
Lucky now (sneezes) there's no knee-joint to make; that might puzzle a little; 这会儿,真运气,(打喷嚏)用不着做膝节骨;那才使人伤脑筋; but a mere shin-bonewhy it's easy as making hop-poles; only I should like to put a
I sat down on an old wooden settle,carved all over like a bench on the Battery. At one end a ruminating tar was still further adorning it with his jack knife, stooping over and diligently working away at the space between his legs. He was trying his
rather weary for me,when I struck my foot against the flinty projections,because from hard, remorseless service the soles of my boots were in a most miserable plight.Too expensive and jolly, again thought I,pausing one moment to watch the broad glare
But BEING PAID,what will compare with it?The urbane activity with which a man receives money is really marvellous, considering that we so earnestly believe money to be the root of all earthly ills,and that on no account can a monied man enter heaven.
CHAPTER 1 Loomings. Call me Ishmael.Some years ago never mind how long precisely having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. It is
six feet in height,with noble shoulders,and a chest like a coffer dam. I have seldom seen such brawn in a man. His face was deeply brown and burnt, making his white teeth dazzling by the contrast;while in the deep shadows of his eyes floated some rem
And thus have these naked Nantucketers, these sea hermits, issuing from their ant-hill in the sea, 因此这些南塔开特人,这些大的海隐士,在大海中无往不胜, overrun and conquered the watery world like so many Alexanders; 他们世代
Nevertheless, Leviathan is of so mighty a magnitude, all his proportions are so stately, 不过,大鲸是属于一种巍然大物的,它的身体各部都非常雄伟, that the same deficiency which in the sculptured Jove were hideous, in him i
But the tendency to rapid sinking in this substance was in the present instance materially counteracted 不过,这种东西的迅速下沉的趋势,在这一只鲸头说来, by the other parts of the head remaining undetached from it, so that i
and in the present case Captain Derick De Deer did indubitably conduct a lamp-feeder as Flask did declare. 眼前这一事实,德立克德第尔船长就真个象弗拉斯克说的,确实是拿着一只灯油壶的。 As he mounted the deck, Ahab
Come down, come down! yelled the seamen to Daggoo, 下来,下来!水手们都对大个儿高声叫嚷, but with one hand holding on to the heavy tackles, so that if the head should drop, he would still remain suspended; 他一只手抓住那只大
Chapter 78 Cistern and Buckets 第七十八章 水槽和水桶 Nimble as a cat, Tashtego mounts aloft; and without altering his erect posture, 塔斯蒂哥轻捷如猫地往上爬去,身体仍然非常笔挺, runs straight out upon the overhangin
but in superlative richness that coating could not possibly have compared with the silken pearl-colored membrane, 不过,就最为豪贵方面说来,那层衣包,却不是那种白珠色的网膜, like the lining of a fine pelisse, forming th
Nevertheless, any one's experience will teach him, that though he can take in an undiscriminating sweep of things at one glance, 话虽如此,任何一个人的经验都会告诉他,尽管他一眼就可以无差别地看到一切事物, it is
Chapter 74 The Sperm Whale's HeadContrasted View 第七十四章 抹香鲸头对比图第七十四章抹香鲸头对比图 Here, now, are two great whales, laying their heads together; let us join them, and lay together our own. 现在,这儿有两条