时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-超级奶爸


英语课

  [00:01.74]I’m gonna go outside and have a Look around.  我出去在周围看看

[00:04.22]Out, out.  出去,出去

[00:06.70]

[00:41.06]I’m gonna miss you. Mmm...  我会想念你们的……

[00:42.58]I’m gonna miss you too.  我也会想念你的

[00:44.18]I’ll be back in 48 hours, okay?  我会在48小时后回来,好吗?

[00:46.54]Bye, pumpkin 1. I Love you, pumpkin.  再见,小南瓜,我爱你,小南瓜

[00:51.30]

[00:53.94]Oh, and kids? Remember,  噢,孩子们?记着

[00:57.10]whatever Lieutenant 2 Wolfe asks you to do, do it.  无论Wolfe上尉叫你们做什么,你们就做什么

[00:59.66]Mom, chill. We’re gonna be fine.  妈妈,放松点,我们会很好的

[01:02.74]

[01:07.02]I’m sorry. I don’t do this very often.  我很抱歉,我不是经常这样的

[01:09.94]You’re going away for a few days.  你要离开几天

[01:10.50]I got it.  我来

[01:11.02]Yeah, I know.  是啊,我明白

[01:15.22]Okay. Here you go, Helga.  好了,去吧,Helga

[01:16.18]- I take baby. - Bye. Bye.  - 我来抱孩子 - 再见,再见

[01:19.58]- It’s okay. - (baby cries)  没问题的

[01:20.74]You remember the emergency numbers, right?  你记得紧急电话号码吧?

[01:24.34]Don’t worry, Mrs. Plummer, your kids’ll be safe with me.  不用担心,Plummer夫人 你的孩子和我在一起很安全

[01:27.62]Your Little angels will be fine, Mrs. Plummer.  你的小天使会很好的,Plummer夫人

[01:30.94]

[01:37.42]- Go. - (engine turns)  走吧

[01:40.02]- (Helga) Bye-bye. - Bye.  - 再见 - 再见

[01:43.14](Helga) Have some fun.  玩得愉快

[01:45.58](chuckles) Bye-bye.  再见

[01:46.50]

[01:51.10]Tell me, are you Licensed 3 to kill?  告诉我,你有杀人许可证吗?

[01:53.94]No, ma’am.  没有,夫人

[01:54.74]Too bad. It could have come in handy.  太糟了,本来可以派得上用的

[01:58.86]

[01:59.82](baby crying)

[02:06.22]

[02:07.74]- (gunshots) - (Lulu) Ah!  啊!

[02:12.22](man) Prepare to be annihilated 4.  准备被歼灭吧

[02:12.26]

[02:14.62](Lulu) Please!  求你了!

[02:15.14](Zoe) Oh, my God! Shut up!  - 噢,我的上帝! - 闭嘴!

[02:19.42](man) Prepare to be annihilated.  准备被歼灭吧

[02:22.06]- (gunshots) - (crashing)

[02:22.78]嘿!

[02:24.06]Hey!

[02:29.02]- Where’s the baby? - (Zoe) Tell me. Come on.  - 宝宝在哪里? - 告诉我吧,来啊

[02:32.14](Zoe Laughing) No!  不!

[02:33.42]Shut up! No, she didn’t.  闭嘴!不,她没有!

[02:37.42]- Shut up! Shut your mouth! - (quacking)  闭嘴,闭上你的嘴!

[02:39.26](Zoe) Oh, my God. Tell me!  噢,我的上帝!告诉我吧

[02:39.66]Is there anyone here that understands  这里有没有人明白

[02:43.94]the meaning of the word ’’discipline’’?  “纪律”这个词的意思?

[02:46.06]Hey, Flipper 5. You don’t Like it? Do something. I make bottle.  嘿,奇怪的家伙,你不喜欢这样? 做点什么吧,我在弄奶瓶


  [02:49.14]- (gasps) - (crying)

[02:49.18]

[02:53.22]Thank you, Peter.  谢谢,Peter

[02:55.98](chuckles)

[02:56.90]

[02:57.58](beeping)

[03:02.46]- Yes! - (beeping stops)  太好了!

[03:05.58]

[03:19.50]- Ow! - Gotcha!  - 哇! - 逮到你了!

[03:23.50]- Ah! - (grunting)  啊!

[03:26.74]

[03:28.06](sirens blaring)

[03:30.18]What’s your problem? Get off me!  你有毛病啊? 从我身上起来!

[03:33.86](Zoe) Oh, my God!  噢,我的上帝!

[03:35.14]What are you doing, you spaz? That’s my boyfriend!  你在干什么,你这笨蛋? 那是我的男朋友!

[03:36.82]So you’re the one breaking in!  那么你就是闯进来的那个人

[03:39.34]- Go back inside! - No!  - 回屋里去 - 不!

[03:39.62](woman speaking Korean)  (韩语:他们就好像是一群野狗总是吵吵嚷嚷的 做点什么吧,叫警察,丢块骨头给他们,随便什么)

[03:45.22]

[03:49.18](speaking Korean)  (韩语:我很抱歉,有一个人闯进来 只是小小的误会)

[03:52.22]We speak English, buddy 6.  我们讲英语的,兄弟.

[03:54.34]Look, about the sirens and the strobe Lights.  瞧,关于那警报和闪光灯

[03:55.74]We own a bakery, so we’re up kind of early. Would you mind?  我们有一家面包店,所以要早起 你介意吗(处理下这些)?

[03:59.98]Sorry.  抱歉

[04:01.18](sirens stop)

[04:02.90]Oh, and we found this in our pool filter.  噢,我们在我们的水池过滤器里发现了这个

[04:06.98]Keep that zoo reined 7 in, huh, babysitter?  控制好那动物园,嗯,保姆?

[04:08.54](squeaking)

[04:12.74]You, fool, handle me Like that again and I’ll Lay knuckles 8 upside your head!  你这蠢货,再像这样对我的话 我就把你头打爆

[04:16.62]Okay! Enough is enough! Come on, Scott, Let’s go!  好了!够了! 来吧,Scott,我们走吧

[04:18.06]- Come on. - No, you don’t.  - 来啊 - 不,你不能去

[04:18.70]Get back here. Give me 20.  回这儿来,给我个20

[04:23.74]I meant push-ups!  我是说俯卧撑!

[04:26.86]- Zoe? - Drop down! Do 20!  - 邹易? - 俯下去!做20个!

[04:31.22]- This is not the Army or Navy! - (Wolfe) One...  - 这里不是陆军或海军! - 一……

[04:31.90]Real nice move, Lt. Smooth.  干得真漂亮,优雅上尉

[04:34.86]He’ll probably never speak to me!  他以后可能再也不和我说话了

[04:35.90]- Then I did you a favor. - Whoa!  - 那是我帮你了一把 - 哇!

[04:40.06]Personal bubble invasion.  私人空间入侵耶

[04:40.74]Your mother was worried sick about you!  你妈妈担心你得要命!

[04:44.22]You should call here and tell her.  你应该在这儿打个电话告诉她事实

[04:46.10]I’m sure you’ll take care of that for me.  我相信你会帮我处理好的

[04:49.30]Stay out of my Life!  离我的生活远点!

[04:51.10](grunts)

[04:51.66](groans)  等等!你不能这样做!

[04:53.06]Wait! You can’t do this!

[04:55.98]I have plans! It’s Saturday night! Ow!  我有计划!这是星期六晚上!哇!


  [04:58.62]Not anymore.  不再是了

[05:00.90]- You too. Lights out. - (scoffs) Bite me.  - 你也是,关灯睡觉 - 去死



1 pumpkin
n.南瓜
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
2 lieutenant
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
3 licensed
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
4 annihilated
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃
  • Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌军。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We annihilated the enemy. 我们歼灭了敌人。 来自《简明英汉词典》
5 flipper
n. 鳍状肢,潜水用橡皮制鳍状肢
  • The seal's flipper is homologous with the human arm. 海豹的鳍肢与人类的手臂同源。
  • It's almost like a flipper action as she kicks down. 她向下踢腿时有鱼鳍的效果。
6 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
7 reined
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
  • Then, all of a sudden, he reined up his tired horse. 这时,他突然把疲倦的马勒住了。
  • The officer reined in his horse at a crossroads. 军官在十字路口勒住了马。
8 knuckles
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
学英语单词