时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-百万美元宝贝


英语课

[0-1:59.64]Daddy, he was so sick by then, he couldn't hardly stand himself. 爸爸,他当时病的很重 自己都站不起来

[00:03.92]But one morning he got up, carried Axel to his rig... 但一天早上他起床以后 把埃克斯抱到他的拖车上

[00:06.84]...and the two of them went off into the woods, singing and howling. 他们俩跑进树林里 又唱又叫

[00:12.56]But it wasn't till he got home that night alone that I saw... 直到那天晚上他独自回来时

[00:15.08]...the shovel 1 in the back of the truck. 我才发现卡车里的铲子

[00:24.52]Sure miss watching the two of them together. 好想再看看他们俩在一起的样子

[00:35.52]I got nobody but you, Frankie. 我现在除了你谁都没有了,弗兰基

[00:40.60]Well, you've got me. 对,你还有我

[00:45.96]At Ieast, that is, until we find you a good manager. 至少在你找到一个好经理人以前是这样

[00:58.52]Hey, can we stop just up here? 嘿,我们能在这停一下么?

[01:00.60]Yeah. 好

[01:03.68]This place has the best Iemon pie around. 这里有附近最好的柠檬派

[01:07.08]None of that canned-filling crap. 没有那种恶心的罐装馅

[01:23.16]Now I can die and go to heaven. 现在我可以上天堂了

[01:32.32]I used to come here with Daddy. 我以前和爸爸常来这

[01:35.88]Wonder if a place Iike this is for sale. 我不知道象这样的地方会不会出售

[01:37.68]I got a Iittle bit of savings 2. 我还有点积蓄

[01:46.00]That's fine, fine, thanks. 好,好,谢谢

[01:46.32](艾记小吃店)

[01:53.96]Hey, what the hell's Danger Iooking at? 嘿,丹吉尔到底在看什么?

[01:56.56]Looks Iike another bottle of water. 好像是另外一瓶水

[02:00.32]Wanna come to Vegas with us? 想和我们一起到拉斯维加斯去么?

[02:02.12]Watch you suffer over the nickel slots? My heart can't take that kind of pounding. 看你们在老虎机那儿受罪? 我的心脏受不了那种刺激

[02:06.88]Well, she's got a title shot. The BIue Bear. 呃,她有场冠军赛,对手是“兰熊”

[02:12.76]That's good, Frankie. That's real good. 啊,不错啊,弗兰基,很不错

[02:12.96]Million dollars, split right down the center. 百万美金对半分

[02:14.64]Well, I could use a good second. 我想找个好助手一起去

[02:18.72]Can't find one, I thought I'd ask you. 但是找不到 所以我来问问你

[02:20.44]Now, why the hell would I wanna do that? 哦,我他妈为什么会同意呢?

[02:22.00]Well, because you're a half-blind old fool who never got there himself. 因为你是一个 从来没得过冠军的半瞎的老傻瓜

[02:26.96]I thought you might Iike to feel what it's Iike to be in a ring on a title match. 我想你可能想去体验一下 站在冠军赛的绳圈里的感觉

[02:30.56]Excuse me for feeling sorry for you. 不好意思,我替你遗憾了

[02:34.24]No, you pick up somebody there in Vegas. 我不去,你还是在拉斯维加斯找吧

[02:38.24]Somebody with young hands. 找个年轻点的

[02:39.72]You're not gonna cry now, are you? I've already got one girl. 你不会哭吧? 我已经带上一个女孩了

[02:44.20]I Ieave this place for one day... 如果我离开这地方一天...

[02:46.36]...got any idea what it would Iook Iike when I come back? ...知道回来时这里会变成什么样么?

[02:49.36]Kind of Iike it Iooks right now. 和现在这样差不多吧

[02:51.40]Oh, go to hell. 噢,去死吧

[02:55.32]You tell Maggie don't come back here without a belt. 告诉麦琪没有拳王腰带不要回来

[02:57.36]Will do. 知道了

[03:04.44]I got a question, but I feel real stupid asking it. 我有个问题 可是我觉得问出来好傻

[03:04.88]Hey, Mr. Scrap 3. 嘿,斯科雷普先生

[03:09.32]No such thing as a stupid question there, Danger. 在这里没有问题是愚蠢的,丹吉尔

[03:12.92]Okay. 好吧

[03:14.20]How'd you get all the ice in here through this Iittle tiny hole? 你怎么把冰块从这么小的口里放进去的?

[03:19.16]I've been thinking on it. 我一直在想

[03:22.12]Can't figure it out. 但想不出来

[03:23.84]Why don't I show you, Danger. 我来做给你看吧,丹吉尔

[03:25.04]-You could do that? You could show me? -I think so. I think so. - 你可以,你可以做给我看? - 我想可以,我想可以

[03:30.20]AIso, Mr. Scrap, I was kind of thinking I might be ready for a fight. 还有,斯科雷普先生 我有点觉得我准备好参加比赛了

[03:38.56]Well, I got the tickets. You ready? 我拿了票,你准备好了么?

[03:40.24]-We're flying? -Would you rather drive? - 我们坐飞机去? - 你宁愿开车?

[03:45.32]You're asking me? 你是问我吗?

[03:48.68]Would you rather fly, or would you rather drive? 你是想坐飞机还是开车过去?

[03:50.40]So I finally get to decide something? 我终于有权决定某些事了么?

[03:54.28]That's what I'm saying. 我说的就是这个意思

[03:55.64]FIy there, drive back. 好,飞过去,开车回来

[03:56.04]Fine. 好吧

[03:58.44]That's the stupidest thing I've ever heard. How the hell we gonna do that? 这是我听过的最愚蠢的事 我们怎么会那么做?

[04:01.92]You said it was up to me. 你说过让我决定的

[04:13.04]Give them hell there, Danger. 丹吉尔,给他们点颜色

[04:16.80]Hey, old school, the toilet's overflowing 4. 嘿,老家伙,马桶的水溢出来了

[04:25.28]Hey, FIippy, come here for a minute. 嘿,冒失鬼,过来一下

[04:29.52]Jesus. 我的天啊

[04:31.64]Jesus, Mary and Joseph. 老天爷

[04:34.80]Oh, God! 噢,上帝!

[04:39.96]Dumb-ass. 蠢猪

[04:43.76]Come on, Danger. Come on, Danger. 来呀,丹吉尔 来呀,丹吉尔

[04:45.16]Come on. Defense 5! 来呀,防守

[04:47.44]Could be sitting up at the Mirage 6... 本来我可以坐在海市蜃楼酒店里...

[04:50.60]...drinking mai tais... ...喝着迈泰酒...

[04:52.80]...Iooking at naked women. ...看着裸体女人

[04:53.48]Come on, Danger, put up your hands and fight. 来呀,丹吉尔 举起手来打呀

[04:59.76]Danger, get out of there! 丹吉尔,出去吧!



1 shovel
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
  • He was working with a pick and shovel.他在用镐和铲干活。
  • He seized a shovel and set to.他拿起一把铲就干上了。
2 savings
n.存款,储蓄
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
3 scrap
n.碎片;废料;v.废弃,报废
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
4 overflowing
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 mirage
n.海市蜃楼,幻景
  • Perhaps we are all just chasing a mirage.也许我们都只是在追逐一个幻想。
  • Western liberalism was always a mirage.西方自由主义永远是一座海市蜃楼。
学英语单词
active immunity
ajaccios
Almyropotamos
Ameca
amedo
angon
average daily calling rate
ball and inner ring assembly
barge to barge transfer
bills drawn under letter of credit
binary to decimal conversion
binnein mor
blowing spray
bomb calorimeters
branches at home and abroad
brick laid with mortar
capricorn beetle
carib woods
chimbley
complete set of eigenstates
contact flange
core and winding assembly
darrayne
disprovide
diverting dam
draw ... up
drift epoch
droseras
electron paramagnetic resonance
europium acetate
exchange volume
field investment
flairing
gemmifications
general call signal
Gentiloni
genus pedilanthuss
global liquidity
gone over
Hai Phong
heat-producing reaction
hflo
independent fault
inlaces
internal fuel
ionic speaker
irreversible circulation
ks-standard loading
latex examination gloves
LAVINIA
lipophilic compound
literatize
Loboc
macrocyclic compounds
metal-semiconductor-metal diode
monosuits
nonpsychological
notched furnace
oil sump tank
pallidofugal
Parafasciolopsis
pass-over offset
pentaradiate
pickup points
Pillsbury, Lake
plaque-infested port
plasma lipids
playdohs
public lawyer
Puccinia epimedii
put one's best foot first
radicicol
ratten-
readmitance
reclaiming by centrifuge
red-shank
relational instruction
resource productivity
sampling length
scare someone out of his wits
seasonal group profile code
settleability test
small wiring
soft corruption
spoliation
steam and gas
stereochemical formula
sun-bathing
suppression hangover time
tax reimbursement for export
thermofocal
tracepoint
tunnel in rock
twofold degeneracy
uncorrugated
unfavorable variance
union colourimeter
wetting of cloth
whidder
Wycakon-G
yudha