时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-变形金刚


英语课

  [00:03.04]It looked right at me. 它直直地瞪着我

[00:03.52]All right, we got to get this thing back to the Pentagon right away. 我们得把这照片传回五角大厦

[00:07.28]They got to know what we're dealing 1 with here. 他们必须知道敌方是什么

[00:07.40]My radio's fried. 我的无线电被烧坏

[00:11.76]- I got no communication with aerial. - Hey, Mahfouz. 电子讯号也收不到

[00:12.56]- How far do you live from here? - Not far. Just up that mountain. 玛夫萨,你家离这里多远? 不远,就在那座山上

[00:16.84]- Do they have a phone? - Yes. 那里有电话吗? 有

[00:17.40]All right, let's hit it. 好,咱们出发吧

[00:22.80]Dude, are you sure we're invited to this party? 你确定我们有被邀请吗?

[00:26.56]Of course, Miles. It's a lake. Public property. 当然有,这是一座湖,这是公共场所

[00:31.36]Oh, my God. 我的天啊

[00:31.64]Oh, my God, dude, Mikaela's here. Just don't do anything weird 2, all right? 老天爷,蜜琪也在 不要做出怪事,好吗?

[00:35.72]- I'm good, right? - Yeah, you're good. 我很帅吧? 帅呆了

[00:36.40]Okay. 很好

[00:43.88]Hey, guys, check it out. 大伙儿,你们看

[00:45.72]Oh, hi. Hey, bro. That car. It's nice. Hey. 兄弟,那辆车挺炫的

[00:56.20]So, what are you guys doing here? 你们跑来干嘛?

[00:58.28]We're here to climb this tree. 我们是来爬树的

[01:02.84]I see that. It looks... It looks fun. 我看到了,好像很好玩

[01:04.72]- Yeah. - You know, I thought I recognized you. 是啊 我好像认得你

[01:04.96]You tried out for the football team last year, right? 你去年想加入美式足球队

[01:08.12]Let's go call your mom. 赶快通知你老妈

[01:10.72]Oh, no, no, that... No. That wasn't like a real tryout. 不是啦,我不是真的想加入

[01:14.76]I was researching a book I was writing. 只是为了我写的书做研究

[01:16.96]- Oh, yeah? - Yeah. 真的吗? 真的

[01:19.56]Yeah? What's it about? Sucking at sports? 你在写什么样的书? 关于运动白痴吗?

[01:23.04]No, it's about the link between brain damage and football. 其实是关于美式足球和脑部伤害

[01:29.32]You know, it's got mazes 3 in it and, you know, little coloring areas, 里面有生字练习表 还有着色图和立体图片

[01:33.40]sections, pop-up pictures. It's a lot of fun. 真的很好玩

[01:34.24]That's funny. 你真会搞笑

[01:38.56]Okay, okay. You know what? Stop. 够了,别闹了

[01:43.44]Hey, guys, I know of a party. Let's go, let's head. 我知道有一场派对,走吧

[01:43.80]You got to get out of the tree right now. Get... 你得爬下来

[01:46.48]Just get out of the tree right now, please. 快点,赶快爬下来

[01:50.84]Did you see that dismount? All the chicks were watching. 我着地超帅,女生都在看我

[01:51.64]What are you doing? 你在干嘛?

[01:53.52]You're making me look like an idiot. We both looked like idiots just now. 你害我看起来像个猪头 我们都像猪头

[01:57.64]- Hey, how about you let me drive? - Oh, no. No, no, no. This is not a toy. 让我开车 不行,这不是玩具车

[01:59.12]These 22s, I don't want you grinding them. No. 这是顶级轮胎,你会弄坏

[02:02.40]Why doesn't my little bunny just hop 4 in the back seat? 我的小白兔,你坐后座吧

[02:06.28]God, I can't even tell you how much I'm not your little bunny. 拜托,我才不是你的小白兔

[02:11.32]Okay. 好吧

[02:15.04]You'll call me. 你一定会打给我

[02:22.40]Who's gonna drive you home, tonight? 谁要开车送你回家...

[02:25.44]Hey, man, what's wrong with your radio? 你的收音机有毛病吗?

[02:25.84]- I'm gonna drive her home tonight. - What? 我要开车送她回家 什么?

[02:27.84]She's an evil jock concubine, man. Let her hitchhike. 她是那个狠角色的女友 让她搭顺风车吧

[02:32.12]She lives 10 miles from here, okay? It's my only chance. 她家离这里有十英哩 只有我能送她回家

[02:33.20]All right. We'll put her in the back. I'll be quiet. 那就让她坐后座,我不介意

[02:34.92]You got to be understanding here, all right? 懂吗?

[02:36.20]- Did you say, "Put her in the back"? - I called shotgun. 你说让她坐后座? 我坐在前座啊

[02:37.80]I'm not putting her in the back. You got to get out of my car. 不能让她坐后座,你马上下车

[02:38.48]- That's a party foul 5. - What rules? 这违反派对规则 什么规则?

[02:42.16]Bros before hos. 你真是重色轻友

[02:43.68]Miles, I'm begging you to get out of my car. Okay? 麦斯,我求求你快下车

[02:44.24]You got to get out of my car right now. 快点下车


  [02:45.16]You can't do this to me. 你不能这么对我

[02:52.32]Who's gonna come around when you break? 谁会来救你...

[02:54.48]Mikaela! It's Sam. 蜜琪,我是山姆

[02:57.36]Witwicky. 魏山姆

[03:00.48]I hope I didn't get you stranded 6 or anything. 希望我没害你被困在这里

[03:00.56]You sure? 你确定吗?

[03:01.84]So, listen, I was wondering if I could ride you home. 我在想能不能让我上你...

[03:03.32]I mean, give you a ride home in my car, to your house. 我是说让你上我的车 开车送你回家

[03:09.32]There you go. 上车吧

[03:18.72]So... 所以...

[03:23.20]I can't believe that I'm here right now. 我不敢相信我会在这里

[03:26.40]You can duck down if you want. I mean, it won't hurt my feelings. 你可以低下头 那不会伤了我的自尊心

[03:28.36]Oh, no, no, no. I didn't mean here with you. 我不是说跟你在一起

[03:30.88]I just meant here, like, in this situation, this same situation that I'm always in. 我是说陷入这种状况 每次都是这样

[03:37.24]'Cause, I don't know, I guess I just have a weakness for hot guys, 我猜可能是我特别喜欢猛男...

[03:40.64]for tight abs and really big arms. 有腹肌和臂肌的猛男

[03:44.68]Big arms? 臂肌?

[03:45.36]Well, there's a couple new additions in the car. 我替车子加了一些配备...

[03:50.84]Like, I just put in that light there. 我才刚装了那盏灯...

[03:51.12]And that disco ball. And so the light reflects off the disco ball. 还有迪斯可彩球,彩球可以反射光线

[03:59.60]Yeah. 是啊

[04:01.40]Are you new to school this year? It's your first year here? 你是新生吗?今年才刚入学吗?

[04:06.44]Oh, no, no. 不是

[04:08.16]We've been in the same school since first grade. 我们从小学一年级就同校

[04:10.20]- Really? - Yeah. 真的吗? 真的

[04:13.72]Well, do we have any classes together? 我们是同班同学吗?

[04:15.72]- Yeah, yeah. - Really? Which? 是啊

[04:16.40]History. Language arts. Math. Science. 历史课、英文课、数学课、自然课

[04:21.28]- Sam Wilkicky. - Witwicky. 山姆魏奇奇 魏瓦奇

[04:21.84]- Sam. - Sam. Yeah. 你是山姆 没错

[04:26.44]God, you know what? I'm so sorry. I just... 真是不好意思

[04:27.52]- No, it's cool. - I just didn't recognize you. 没关系 我只是不认得你

[04:28.72]Yeah, well, I mean, that's understandable. 这可以理解

[04:31.28]No, no, no. No. Come on. 不,别给我抛锚

[04:35.96]Sorry, I'm just working out the kinks. You know, it's a new car. 这是新车,我还不太熟

[04:40.56]When I get that feeling I want sexual healing 你对我也有感觉吗...

[04:42.36]This radio is, like, you know... It's an old radio, too, so... 这台收音机太老旧了

[04:44.72]Sexual healing # 性爱疗法

[04:48.92]Look, this isn't something that I, you know... 你不爱听的话...

[04:49.28]I can't get this radio to stop. Look, I wouldn't try this on you. 我关不掉收音机,我不是故意的

[04:52.56]'Cause this is like a romantic thing that I'm not trying to do. 我不是故意要搞浪漫

[04:56.56]Not that you're not worthy 7 of trying something like this on. 我不是说你不值得我搞浪漫

[04:57.76]- No, of course not. - I'm a friend of yours. 当然罗 我只是你朋友

[04:58.16]I'm not a romantic friend. Romantic friends do this. 不是男朋友,男朋友才会搞浪漫



1 dealing
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
2 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 mazes
迷宫( maze的名词复数 ); 纷繁复杂的规则; 复杂难懂的细节; 迷宫图
  • The mazes of the dance were ecstatic. 跳舞那种错综曲折,叫人快乐得如登九天。
  • For two hours did this singlehearted and simpleminded girl toil through the mazes of the forest. 这位心地单纯的傻姑娘在林间曲径中艰难地走了两个来小时。
4 hop
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
5 foul
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
6 stranded
a.搁浅的,进退两难的
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
7 worthy
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
学英语单词
accept
aggregate average propensity to consume
albumimeter
angle control system
aponea
automatic moisture shutdown
auxiliary stake
banterer
barium-iodide
Be. No.
Bellewstown
bicrossproduct
british library method
catburglars
ceratium vultur sumatranum
cercospora gaultheriae
cholecystolithiases
conductivity tensor
conventional accounting
cooled maser
cross sectional area of the uncut chip
deep seeding
deep-field
dinitroethyl phenol
disimbitters
e-mail bombs
efferent lymphatic vessel
email software
Esameter
farthest
fatigue creep
feasible
forging method
free-ash coke
front pinacoid
funeral-residences
Gabil
generatrices
genus amarylliss
getting-ready
glowsing
graces of god
ground potential
high class joiners' work
HWLI
in re
in support of
in-phase yarn
insectile
intalio press
jack brick
kazakh
king begonis
line of quickest descent
Little-Spotted
lower return lower risk
magnetic retention
maladministrations
Manouane
medium alcohol
megascopic structure
metallic net
microcercous cercaria
morned
multiterminal system
N-1-naphthylbenzamidine
neodymium(element)
Ombai, Pulau
ordering heat treatment
original payee
palindrome (wilson & thomas 1944)
polarized light microscope
previou
pulsus bisferiens
Queen Elizabeth National Park
randanini
rear surface
Request denied
resident macrophage
resource plan
rigid-plastic material
rural proletariat
saver kelly
self respect
semi-uniformly continuous
sfm (space frequency modulation)
shrimp meat
signals-to-noise ratio
stroudings
subsystem design
sweet gales
syphilitic tophus
topside model
Tosasimizu
trash separator
trial steel work fixing
tubewells
uncoated oxide fuel particle
up the ass
upper die
vapor superheater
venae intercostalis suprema